Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLUTION Q3-FIX 瑟洛逊 Q3-FIX
User guide
用户指南
ECE R-44/04 Gr. 2/3, 15-36 kg (ca. 3-12 Y)
执行标准: GB 27887-2011 联合国欧洲经济委员会规例第44/04条(ECE R-44/04),
组别2/3, 适用范围: 约3至12岁 / 体重: 15-36公斤
本产品属于半通用类

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cyber Q3-FIX

  • Page 1 SOLUTION Q3-FIX 瑟洛逊 Q3-FIX User guide 用户指南 ECE R-44/04 Gr. 2/3, 15-36 kg (ca. 3-12 Y) 执行标准: GB 27887-2011 联合国欧洲经济委员会规例第44/04条(ECE R-44/04), 组别2/3, 适用范围: 约3至12岁 / 体重: 15-36公斤 本产品属于半通用类...
  • Page 2 WARNING! EN - THIS SHORT MANUAL IS ONLY INTENDED AS AN OVERVIEW. YOU MUST READ THE ENTIRE MANUAL CAREFULLY IN ORDER TO ACHIEVE THE MAXIMUM PROTECTION AND LEVEL OF COMFORT FOR YOUR CHILD. 警告! CN - 本简要手册仅供浏览。为对您的孩子进行周全保护并使其获得超凡舒 适度,请务必仔细阅读并按本手册进行操作。 使用儿童座椅时,碰撞事故中易造成伤害的行李和物品应被妥善安放; • 使用儿童座椅时,便携床应放置在与车辆纵轴垂直的方向上;...
  • Page 3: Short Guide

    Short guide 简要手册 CLICK!
  • Page 5 DEAR CUSTOMER! 亲爱的顾客! 感谢您选购Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座椅。Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座 椅兼具安全,舒适及方便使用的特色。本产品在严格的质量监控下开发及生产,并 符合严格的安全要求。...
  • Page 6: Homologation

    SOLUTION Q3-FIX HOMOLOGATION RECOMMENDED FOR: SOLUTION Q3-FIX ECE R 44/04 ____________ SEMI-UNIVERSAL UNIVERSAL 15 - 36 kg 04301311 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18, 95448 Bayreuth Germany...
  • Page 7 认证 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix 儿童安全座椅 (高 座垫连带靠背和头枕) 产品适用于: 年龄:约3至12岁 体重:15-36公斤 身高:150公分以下儿童 适用于符合联合国欧洲经济委员会第16 条规定或其他 同等规定的三点式汽车安全带的座位。...
  • Page 8: Table Of Contents

    CONTENT SHORT GUIDE HOMOLOGATION FIRST INSTALLATION ADJUSTMENT TO THE CHILD`S HEIGHT ADJUSTING THE HEADREST THE BEST POSITION IN THE CAR ISOFIX CONNECT RELEASING THE ISOFIX CONNECTORS PLACING THE CHILD SEAT IN THE CAR FASTENING YOUR CHILD’S SEATBELT IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED? RECLINING HEADREST PRODUCT CARE CLEANING...
  • Page 9 目录 简要手册 ..............3 认证 ................ 7 首次安装 ..............11 根据儿童体型调整座椅 ........17 调整头枕 ..............19 汽车内理想安装位置 ........... 19 用FIX连接器安装安全座椅 ........ 29 释放FIX连接器 ............. 35 将儿童安全座椅置于汽车座位上 ...... 37 紧扣儿童的安全带 ..........41 安全保护 ..............47 斜躺式头枕 ............51 产品保养 ..............53 清洁...
  • Page 10: First Installation

    Warning! For your child‘s maximum protection, it is essential to use and install the CYBEX instructions in this user guide. Note! Please keep the user guide close by for future reference (e.g. by storing it in the pocket at the rear of the seat).
  • Page 11: 首次安装

    警告! 为您孩子的保护,请务必 按照本指南中的说明安装和使用 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座 椅。 注意 !请就近放置本用户指南,以备日 后随时参阅(如﹕放在靠背后面的储物袋 内)。 首次安装 本儿童安全座椅由高座垫(d)和靠背(a)组 成,配可调节的肩部(宽度和高度)和头 枕(高度)。仅当各部分组合使用时才能 为您的孩子提供周全保护和舒适度。...
  • Page 12 Warning! The parts of the used alone or in combination with boosters, backrests or headrests from other manufacturers or from different product series. In such immediately. Linear Side-impact Protection pads rest into the appropriate installation...
  • Page 13 警告! Cybex 瑟洛逊 Q3-fix的各 部分不可单独使用,或与其它生产厂 家或不同产品系列的高座垫、背靠或 头枕混合使用。如发生以上情况,质 保立即无效。 将导耳(b)挂到高座垫(d)的轴(c)上,来连 接靠背(a)与高座垫(d)。将两侧的侧面冲 击系统保护垫(L.S.P.)插入安装孔(z),然 后轻微向下推,直到听到“咔”的声音, 则表示推到位。...
  • Page 14 Note! Please keep the user guide close by for future reference (e.g. by storing it in the pocket (s) at the rear of the seat). Warning! Please ensure that the plastic parts of the child seat are never compressed (e.g. by jamming in the car door or when adjusting the back seat).
  • Page 15 注意! 请就近放置本用户指南,以备日 后随时参阅(如﹕放在靠背后面的储物袋 (s)内)。 警告! 请确保儿童座椅的塑料件不 会被压迫(如:卡住车门或调整后座 时)。...
  • Page 16: Adjusting The Headrest

    THE BEST POSITION IN THE CAR generally recommend that the child seat ADJUSTING THE HEADREST • • • Push the headrest (e) into the desired •...
  • Page 17: 根据儿童体型调整座椅

    汽车内理想安装位置 如没有FIX连接系统,Cybex 瑟洛逊 Q3- fix安全座椅可安装在所有带三点式自动 收缩安全带的车座上。然而,我们一般建 议您将儿童安全座椅安装在副驾驶位的后 排座位上。在前排座位,当发生碰撞 调整头枕 • 将您的孩子放于儿童安全座椅中。 • 拉动调节手柄(h),以将头枕(e)松开。 • 将头枕(e)调整至理想位置。 • 释放调节把手(h),头枕(e)就自动锁 定。...
  • Page 18 ADJUSTMENT TO THE CHILD`S HEIGHT protection and comfort for your child NOTE! The shoulder wings of the with the headrest and do not have to the child’s shoulders, the headrest has been adjusted properly.
  • Page 19 根据儿童体型调整座椅 当头枕被调整到理想位置时,能为您的孩 子提供尽可能的保护和舒适度。此时,可 以确保对角式安全带(f)的位置。头枕的高 度和肩翼的宽度可在11个档位进行调整。 注意! Cybex 瑟洛逊 Q3-fix的肩翼与 头枕是连接在一起的,无需单独进行调 节。若您在头枕和孩子的肩部之间的距离 可以恰好放入两个指头的位置,则说明调 整到了位置。...
  • Page 20 • that the upper point of the vehicle seat •...
  • Page 21 时,您的孩子会面临更大风险。在特殊情 况下,儿童座椅也可以使用在乘客座位上。 当本产品安装在乘客座椅上时,请注意以 下例外情况: • 在装有气囊的汽车中,请将乘客座椅尽 可能的向后推。请确保车辆安全带的最 高点位于儿童座椅导带器的后部。 • 请你必须严格遵守汽车生产商的建议。 禁止在面向侧边或者面向后的汽车座椅上 使用本产品(图1a,1b)。只能在面向前 的汽车座椅上使用本产品。事故统计资料 表明,儿童在后排的乘坐位置比在前排的 乘坐位置更加安全。 • 可选:仅适用于无活动的安全气囊的前 排座位(1d) • 可选:仅适合于配备3点式汽车安全带 的座位(1d),不要使用两点式汽车安全带 安装配产品。...
  • Page 22 Warning! You must not use the point belt or a lap belt. If the seat is secured with a two-point belt, the child may sustain serious, or even fatal injuries in the event of an accident. Please refer to the list of approved cars...
  • Page 23 警告! 请勿安装Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座椅在带两点式安 全带或腰带的汽车座椅上。否则孩 子可能会在事故中受到严重或致命的 伤害。 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座椅为通 用类和半通用类。汽车须有配套可连接 FIX系统。因此,在安装Cybex 瑟洛逊 Q3-fix儿童安全座椅时,请注意本产品 并不适用于所有车款,请登录我们的网址 www.cybex-online.com查看您的汽车是 否在适合于与本产品配套ISOFIX系列的 汽车之列。该列表会定期更新。...
  • Page 24 Warning! The seat belt (f) must always run diagonally from the back and never lead into direction of the front upper seat belt point. Should you be unable to adjust this, for example, by pushing the seat forward or by installing the seat in the rear of the car, then the child seat is not suitable for this vehicle.
  • Page 25 警告! 安全座带(f)必须从后部斜 对角穿过,并且绝不能穿到汽车座椅 前方座上部的安全带处。如您无法 对其调整,如将座位向前推,或将儿 童安全座椅安装在汽车上的后面座 位,这表示本儿童安全座椅不适合本 车型。 汽车内的行李或其他物品可能会在事故中 给儿童带来伤害,请妥善放置,松动部件 在碰撞中可能会成为致命抛射物。...
  • Page 26 Warning! This child seat may NOT be used in vehicles with passenger seats that are positioned sideways. In vehicles with backward-facing passenger seats, e.g. in a van or minibus, the child seat may be used provided the seat is approved to carry an adult.
  • Page 27 警告! 本儿童安全座椅不适用于汽 车内安置在侧旁的座位上,在车辆上 向后的乘客座位,例如在一辆面包车 或中巴车,须有一名成年人在旁座位 陪同下,方可使用儿童座椅。请确保 将儿童座椅用于面向后方的乘客座椅 时,头枕不被移除。儿童座椅必须确 保始终与汽座三点式安全带系在一起, 即使它是在不使用,以防止急刹车时 松脱的安全座椅对司机或乘客带来的 潜在撞击危害。...
  • Page 28: Isofix Connect

    Note! Please never leave your child unattended in the car. INSTALLATION OF THE CAR SEAT WITH ISOFIX CONNECT using the ISOFIX CONNECT system Note! The car’s ISOFIX anchorage points (i) consist of two metal rings per seat, located between the backrest and the seat cushion of your vehicle seat.
  • Page 29: 用Fix连接器安装安全座椅

    注意! 请勿将小孩单独留在车内无人看 管。 用FIX连接器安装安全座椅 使用FIX-连接器将儿童安全座椅与汽车座 位紧密连接,增强您孩子的安全性。同时 仍需使用三点式安全带将您的孩子系牢。 注意! 汽车的FIX锚固点(i)为座椅上的 两个金属环,该环位于您的汽车座椅的靠 背和座垫之间。如有疑问,请参阅车辆用 户手册。如果你汽车上的FIX锚固点(i)难 以进入,可将提供的FIX连接辅助器(u) 永久安装在两个FIX锚固点(i),以保护你 汽车上的座垫。...
  • Page 30 upholstery in your car can be protected by permanently attaching the supplied ISOFIX guides (u) to the two ISOFIX anchorage points (i). In ISOFIX guides (u) in the opposite direction. To ensure that the CYBEX in accordance with the instructions, please note the following: •...
  • Page 31 有一些汽车将FIX连接辅助器(u)反方向 安装比较合适。为确保Cybex 瑟洛逊 Q3-fix按照说明进行安全安装,请注意 以下几点: • 为进行调整,移动位于车座底部的调整 杆(v)。 • 尽可能的将FIX连接器(w)向外拉。 • 180°旋转连接器,直到其指向的FIX连 接辅助器(u)。...
  • Page 32 Warning! Please ensure that the two green safety indicators (x) of the connectors are not visible. If necessary, release the ISOFIX connectors by pushing and pulling back the red release button (y). CLICK! Repeat this procedure with the CLICK! other connector. •...
  • Page 33 警告! 请确保连接器的两个绿色安 全按钮(x)未有突出。要松开FIX连 接器的话,请推动绿色按钮并向后拉 动红色释放按钮(y)。另一个连接器 重复同样的步骤即可。 • 将两个FIX连接器(w)推入FIX连接辅助 器中,直到您听到其卡入了FIX锚固点 (i)。 • 试着将安全座椅拉出来以确保其已安装 紧密。 • 绿色安全按钮(x)必须在两侧清楚可见, 并且必须从红色释放按钮(y)中突出。 • 您可以用位于儿童安全座椅底部的手柄 (v)调节座椅位置。...
  • Page 34: Releasing The Isofix Connectors

    Note! For additional information please refer to the section “PLACING THE SEAT IN THE CAR”. • Please refer to “FASTENING THE RELEASING THE ISOFIX CONNECTORS • • • • Pull the handle (v) located at the...
  • Page 35: 释放Fix连接器

    注意! 更多信息,请参阅“将儿童安全座 椅置于汽车座位上”章节。 • 您现在可以将孩子扣牢。请参见“紧扣 儿童的安全带”小节。 释放FIX连接器 • 按压并向后拉红色按钮(y)以释放两侧的 FIX连接器(w)。 • 将儿童座椅从FIX连接辅助器(u)拉出。 • 180°旋转FIX连接器。 • 将儿童座椅底下的手柄(v)拉出,直至将 FIX连接器(w)推入到最终位置。...
  • Page 36: Placing The Child Seat In The Car

    Warning! Following these steps will not only ensure that the vehicle’s upholstery is protected PUSH! but also that the ISOFIX connectors are neither stained nor damaged. Damage and stains could obstruct smooth operation. PLACING THE CHILD SEAT IN THE • Place the child safety seat on the •...
  • Page 37: 将儿童安全座椅置于汽车座位上

    警告! 按照这些步骤操作,汽车座 垫将不会受损。还要FIX连接器既不 会被弄脏或受损。损坏和污迹会妨碍 正常操作。 将儿童安全座椅置于汽车座位上 • 将儿童安全座椅置于适当的汽车座椅上。 • 请确保儿童安全座椅的靠背(a)紧靠着汽 车座椅的靠背。以至在任何情况下,儿 童安全座椅不致位于躺卧位置。 • 当在车内使用FIX锚固点(i),请确保 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix的靠背与汽车座 椅的背部完全对齐紧贴。可以使用儿童 座椅底部手柄(v)调整位置。...
  • Page 38 • • If the headrest of the vehicle is in “POSITIONING THE SEAT CORRECTLY IN THE VEHICLE”) The practically any recline of the vehicle Warning! The backrest of the the car seat. To provide the best possible protection for your child, the seat should be in a normal upright position!
  • Page 39 • 若汽车座椅上的头枕有所妨碍,请将其 完全拉出或整体取下(详请参阅“汽车内 正确安装位置”)。靠背(a)可调整至座 椅的任何倾斜度。 警告! Cybex 瑟洛逊 Q3-fix的靠 背应紧靠汽车座椅的直立部分。为了 确保让孩子得到尽可能保护,座椅必 须是正常的状态和直立的位置!...
  • Page 40: Fastening Your Child's Seatbelt

    Note! It is possible that some car seats that are made of soft material (e.g. velours, leather, etc.) may show signs of usage and/or discolouration. In order to avoid this, you could, for example, place a cover or towel underneath it. In this context, we would also like to refer to you to our cleaning instructions, which must use of the seat.
  • Page 41: 紧扣儿童的安全带

    注意! 有些汽车座椅的椅套质料较为柔 软(如丝绒,真皮等),可能会引至有使 用后变色的迹象。若要避免,你可将例如 毯子或毛巾放在儿童安全座椅底下。在这 方面,请查阅用户指南内“清洁”章节, 并请在首次使用座椅前必须绝对遵循。 紧扣儿童的安全带 将您的孩子放于儿童安全座椅中。拉出三 点式安全带,并将其从孩子身前引入搭扣 (l)中。 如有疑問,請諮詢經銷商。 任何 疑问,请联系零售商或生产商. 警告! 不可扭曲安全带!...
  • Page 42 CLICK! Warning! The belt buckle (l) of the car seat must under no circumstances extend into the bottom belt guide (k). If the belt strap is too long, the child seat is not suitable for this vehicle.
  • Page 43 将导带器(m)插入搭扣(l)中。若您听到 “咔”声,则其已被安全锁定。将腰带(n) 放于儿童安全座椅的底部导带器(k)。现 在将对角式安全带(f)拉到不再松弛,将腰 带(n)拉紧。安全带越紧,越能保护孩子。 对角式安全带 (f)和腰带(n)都应被插入安 全带搭扣侧面的底部导带器。 警告! 儿童安全座椅的搭扣(l)无论 在任何情况下都必须扣到底部的导带 器(k)。若安全带太长,则儿童安全 座椅不适合本车。...
  • Page 44 Note! Teach your child from the beginning to be aware of the need for a tight seat belt and encourage him/ her to pull the belt tight if necessary. Warning! The lap belt must run as close as possible to the line across the top of your child`s legs in order to offer maximum protection in the event of a...
  • Page 45 腰带(n)应放入座位(d)两侧的底部导带器 (k)中。 注意! 从开始就要教育您的孩子,需 要紧扣安全带,并鼓励他/她如需要紧拉 安全带。 警告! 腰带必须尽可能紧密地贴紧 并从您孩子腿的顶部通过,以于事故 发生时,发挥其理想保护性能。 现在将对角式安全带(f)穿过肩靠(e)上红 色的上导带器(g),直到其到达导带器内。 当安全带(f)自动滑过安全带导带钩(p)的 位置上时,即表示它已位于正确位置。请 确保对角式安全带(f)从孩子的肩膀外部和 脖子之间通过。若需要,通过调节头枕...
  • Page 46: Is Your Child Properly Secured

    The height of the headrest can still IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED? Ensure that:...
  • Page 47: 安全保护

    的高度来调节安全带的走向。头枕的高度 在汽车上也可以调节。若要从导带器(g) 解开安全带(f),可按下红色的安全带导 带钩(p)。 安全保护 为确保您孩子的理想安全,请在汽车发动 前进行简单的检查。确保:...
  • Page 48 • seat; • • • • • that the child seat is not under any...
  • Page 49 • 将腰带(n)穿过安全座椅两侧的底部导带 器(k); • 对角式安全带(f)也从安全带搭扣的边上 穿过安全座椅的底部导带器(k); • 对角式安全带(f)从上通过肩靠(e)的导带 器(g)和对角穿到后面; • 稳坐时整个安全带要拉紧,并且不能扭 曲; • 座椅被锁定到位,两侧的ISOFIX连接器 (w)和绿色安全按钮(x)是清晰可见; • 儿童座椅靠背(a)紧贴与汽车座椅,于任 何情况,确保儿童座椅不是处于躺卧位 置。...
  • Page 50: Reclining Headrest

    RECLINING HEADREST reclining headrest (r) preventing your Note! Please ensure that the child`s head always remains in contact with the reclining headrest in order to ensure that the headrest`s side-crash protection function works properly. There are three possible positions for the headrest.
  • Page 51: 斜躺式头枕

    斜躺式头枕 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix配备了一个斜躺式 头枕(r),可以防止您孩子睡着时头部向前 倾垂。同时在汽车行驶中,该可调节的头 枕提供了孩子于车内的无比舒适感。 注意! 请确保孩子的头部总与斜倚头枕 保持接触,以确保头枕侧面冲击保护系统 功能可正常使用。头枕(r)的角度是有3个 档位。这可以通过轻微抬起头枕(r)来调 节其倾斜度。...
  • Page 52: Product Care

    WARNING! The locking device (t) must never be blocked by any objects! In case of an accident, the free movement of the inclination must be guaranteed as otherwise your child might be injured. PRODUCT CARE necessary that you take note of the •...
  • Page 53: 产品保养

    警告!锁扣装置(t)绝不可被任何物 体堵住!如发生事故,必须确保斜躺 装置可自由移动,否则您的孩子会 受伤。 产品保养 为确保对您的儿童安全座椅进行极大程度 的保护,有必要注意以下几点: • 定期检查儿童安全座椅的所有重要部 分有没有损坏。机械部件必须无缺陷运 行。 • 儿童安全座椅不被卡到诸如车门、座轨 等硬物中间是极为重要的,会对安全座 椅造成可能的损坏。...
  • Page 54: Cleaning

    • • CLEANING It is important to use only an original the cover is also an essential part of the Note! Please wash the cover before covers are machine washable at max. 30°C on a delicate cycle. If you wash it at higher temperature, the cover fabric may lose colour.
  • Page 55 • 儿童安全座椅被摔或发生类似情形后, 须经生产厂家检查。 清洁 请务必使用赛百斯原厂配套的座套,以发 挥其特定的重要功能。您可以从您的零售 商处获得备件! 注意! 第一次使用前,请先清洗座套( 最高30°C温水机洗)。如用更高水温清 洗,座套布可能会褪色。请单独清洗座 套,决不能机械式烘干。勿在直射阳光下 晾晒座套!可使用温和的洗涤剂和温水清 洗塑料部份。...
  • Page 56: Removing The Seat Cover

    in direct sunlight! You can clean the plastic parts with a mild detergent and warm water. Warning! Please do not use chemical detergents or bleaching agents under any circumstances! REMOVING THE SEAT COVER...
  • Page 57: 拆除座套

    警告! 无论任何情况下,请勿使用 化学洗涤剂或漂白剂! 拆除座套 座套包含五部分,这五部分都是通过魔术 贴(一种尼龙剌粘搭链)按钮或钮孔连接到 儿童安全座椅上的。一旦你释放了所有的 固定装置,即可取下座套零件。要拆除座 套,请按照以下步骤:...
  • Page 58 • • headrest and move this to its highest • • undo the press studs on the interior of to entirely remove the cover • •...
  • Page 59 • 释放头枕套下侧的按钮。便可以向上取 出头枕套。 • 激活头枕调节手柄并把头枕调节到最高 位置。 • 打开和松开头枕后侧的所有按钮。然后 向前移除座套。 • 拉下肩部左右的侧面座套。然后解开肩 翼内部的按钮,便能完全移除座套。 • 在拆除靠背座套之前,先要解开后侧相 关的紧固部件。 • 然后抽出座椅底下的座套包边橡筋带, 并将座套向前拉出。...
  • Page 60 Note! Before removing the separate parts of the seat cover, please ensure that the cover is already positioned above the decorative silver parts. To put the covers back on the seat, proceed as above in reverse order. WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT seat may have sustained damage that...
  • Page 61: 事故处理

    注意! 在取出座套的独立部分之前,请 保确座套是位于银色部件之上。要将座套 放回座椅上,按与拆除座套时相反的顺序 进行所有步骤。 事故处理 在事故中,座椅可能会遭受眼睛所看不到 的损坏。因此,事故发生后,应立即更换 本座椅。如有疑问,请与您的零售商或生 产商联系。...
  • Page 62: Durability Of The Product

    DURABILITY OF THE PRODUCT • • the seat for any damage or changes...
  • Page 63: 产品耐久性

    产品耐久性 Cybex 瑟洛逊 Q3-fix是为了实现产品长 久耐用性能而设计的,用户可使用长达 9年。然而,由于汽车内温度的变化,及 产品预期性的暴露,因此,请注意下列 几点: • 如果汽车长时间暴露于阳光直射之下, 请撤除安全座椅或用布套上。 • 请每年检查塑料件或金属间有无损坏或 变色;如发现任何变化,你必须丢弃或 送到制造商处检查。 • 经过多年使用,座布的变化,尤其是褪 色是正常现象,这并不构成危险。...
  • Page 64: Disposal

    • of use in a car and do not constitute a DISPOSAL At the end of the service life of the a proper disposal of the child safety...
  • Page 65: 报废处理

    报废处理 产品过了使用年限时,您必须进行合理处 置。各地区的废物处理规定可能会有所不 同。为确保对安全座椅的合理处置,请与 当的废物管理部门或当地委员会联系。在 任何情况下,请注意您所在国家的废物处 理规定。...
  • Page 66 WARRANTY or material defects immediately at the date of the product and take or ship it immediately the product to a consumer (manufacturer’s an original proof of purchase (sales receipt or name of the retailer and the type designation the event that this product is taken or shipped to the manufacturer or any other person other have against the seller or the manufacturer of respect to completeness and manufacturing...
  • Page 67: 质保条款

    质保条款 一.质保范围 该质保条款仅适用于从授权零售商处购买 本产品的消费者。 1.质保期限:自取得有效购物凭证之日起 计算,保修期三年。其中布套类保修六个 月,如座套,头托布套等。因人为使用、 售后服务 洗涤、保管不当而造成的开线,发霉、污 若您需要帮助、零配件或您对本产品的任 渍、破洞等,按保修期外进行收费处理。 何方面不满意,请与客户服务联系:中国 2.质保凭证:有效的购物凭证(发票)。 全国查询热线:400 828 0000 请登录我们的网址 二.注意事项 www.cybex-online.com获取最新产品 本质保不适用于以下情况: 信息。 1.质保期内退换的产品不干净。 2.消费者未按照本用户指南手册使用产品。 3.因误用、环境影响或磨损引起的任何损 坏。 4.消费者曾将本产品交给其他机构或个人 进行维修或保养的。...
  • Page 68 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany info@cybex-online.com / www.cybex-online.com www.facebook.com/cybex.online 制造商:昆山赛栢克斯儿童用品有限公司 地址:江苏省昆山市花桥经济开发区兆丰路8号 邮编:215332 产地:中国苏州 GO TO WWW.CYBEX-ONLINE.COM TO WATCH AN INSTRUCTIONAL VIDEO 请登录网址 WWW.CYBEX-ONLINE.COM 查看使用说明视频...

Table of Contents