Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

L3VI-18 / L3VO-18
L3VI-24 / L3VO-24
Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε τη
ονάδα κλι ατισ ού τη INVENTOR. Για
τη σωστή χρήση τη
ονάδα .
παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για
αναφορά στο έλλον.
Thank you for choosing INVENTOR air
conditioning system. For correct use of
this unit, please read this manual
carefully and keep it for future
reference.
Owner's Manual
Εγχειρίδιο Χρήση
Wall Mounted Unit
Επιτοίχια Μονάδα
English/Ελληνικά

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the L3VI-18 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for INVENTOR L3VI-18

  • Page 1 Wall Mounted Unit Owner’s Manual Επιτοίχια Μονάδα Εγχειρίδιο Χρήση Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε τη ονάδα κλι ατισ ού τη INVENTOR. Για τη σωστή χρήση τη ονάδα . παρακαλού ε διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για αναφορά στο έλλον.
  • Page 2: Table Of Contents

    Περιεχόμενα Πληροφορίες λειτουργίας Προφυλάξεις......................1 Ονομασία εξαρτημάτων..................Οδηγός Λειτουργιών Οθόνης Κουμπιά στο τηλεχειριστήριο ................. Εισαγωγή για εικονίδια στην οθόνη προβολής............Εισαγωγή για τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο............Εισαγωγή στα κου πια συνδιαστικών λειτουργιών ..........Οδηγός λειτουργίας....................Αντικατάσταση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο..........Λειτουργία έκτακτης ανάγκης................Συντήρηση...
  • Page 3: Προφυλάξεις

    Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Λειτουργία και Συντήρηση • Αυτή η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εµπειρίας και γνώσης, εφόσον έχουν τύχει επίβλεψης ή εκπαίδευσης αναφορικά...
  • Page 4 Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Η συντήρηση πρέπει να εκτελείται από εξειδικευµένο επαγγελµατία. ∆ιαφορετικά, µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµούς ή ζηµιά. • Μην επισκευάζετε το κλιµατιστικό µόνοι σας. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή βλάβη. Παρακαλούµε επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο, όταν θα πρέπει να επιδιορθώσετε το κλιµατιστικό. •...
  • Page 5 Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Συνδεσµολογία • Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται από ειδικευµένους επαγγελµατίες. ∆ιαφορετικά, µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός ή βλάβη • Πρέπει να ακολουθηθούν όλες οι οδηγίες ασφαλείας που αφορούν τα ηλεκτρικά µέρη κατά την εγκατάσταση της µονάδας • Σύµφωνα µε τις οδηγίες ασφαλείας, χρησιµοποιήστε κατάλληλο κύκλωµα...
  • Page 6 Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Μην ενεργοποιείτε το ρεύµα αν πρώτα δεν έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση. • Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον αντιπρόσωπο σέρβις ή από εξειδικευµένα άτοµα, προς αποφυγή κινδύνου. • Η θερµοκρασία του ψυκτικού κυκλώµατος θα είναι υψηλή, παρακαλώ...
  • Page 7 Προφυλάξεις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ • Για το κλιµατιστικό µε βύσµα, το βύσµα θα πρέπει να είναι προσβάσιµοµετά την ολοκλήρωση της εγκατάστασης • Για το κλιµατιστικο χωρίς βύσµα, πρέπει να εγκατασταθεί στη γραµµή µια ασφάλεια λειτουργίας • Αν χρειαστεί να µετεγκαταστήσετε το κλιµατιστικό σε άλλο µέρος, απευθυνθείτε...
  • Page 8: Ονομασία Εξαρτημάτων

    Ονοµασία εξαρτηµάτων Εσωτερική μονάδα Είσοδος αέρα Πάνελ Φίλτρα Βοηθητικό πλήκτρο Οριζόντιες περσίδες Ένδειξη Ένδειξη Δέκτης Εξοδος αέρα ψύξης λειτουργίας σήματος Οθόνη Ένδειξη Ένδειξη Ένδειξη Αφύγρανσης θέρμανσης θέρμοκρασίας Η θέση και το περιεχόµενο των ενδείξεων Τηλεχειριστήριο µπορεί να διαφέρει από τα παραπάνω. Ανατρέξτε...
  • Page 9 Ονοµασία εξαρτηµάτων Οθόνη Για ορισµένα µοντέλα: Για ορισµένα µοντέλα: Ένδειξη θέρµοκρασίας Ένδειξη Ένδειξη ∆έκτης ψύξης λειτουργίας σήµατος Ένδειξη θέρµανσης Οθόνη Ένδειξη ψύξης ∆έκτης Ένδειξη σήµατος Ένδειξη Ένδειξη Ένδειξη λειτουργίας Οθόνη θέρµανσης θέρµοκρασίας αφύγρανσης Ένδειξη αφύγρανσης Για ορισµένα µοντέλα: Οθόνη Ένδειξη θέρµοκρασίας...
  • Page 10 Πλήκτρα στο τηλεχειριστήριο Πλήκτρο Ενεργοποιήσης/ Απενεργοποιήσης (ON/OFF) Πλήκτρο εναλλαγής λειτουργιών (Mode) - Πλήκτρο μείωσης + Πλήκτρο αύξησης Πλήκτρο ανεµιστήρα Πλήκτρο Περσίδων Πλήκτρο ρολογιού Πλήκτρο Αυτόµατης Ενεργοποίησης (χρονοδιακόπτης) Πλήκτρο λειτουργίας καθαρισµού εσωτερικής µονάδας X-FAN Πλήκτρο Θερµοκρασίας Πλήκτρο Αυτόµατης Απενεργοποιήσης (χρονοδιακόπτης) Πλήκτρο λειτουργίας TURBO Πλήκτρο...
  • Page 11 Λειτουργίες πλήκτρων του χειριστηρίου Σηµείωση: ● Μόλις συνδέσετε το κλιµατιστικό στο ρεύµα, θα ακουστεί ένας ήχος. Η ένδειξη λειτουργίας “ ” είναι ενεργοποιηµένη ( Η ένδειξη ειναι κόκκινη) Έπειτα µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το τηλεχειριστήριο του κλιµατιστικού για οποιαδήποτε λειτουργία. ● Οταν...
  • Page 12 Λειτουργίες πλήκτρων του χειριστηρίου Πλήκτρο FΑΝ Πατήστε αυτό το πλήκτρο για να ρυθµίσετε την ταχύτητα λειτουργίας του ανεµιστήρα: Αυτόµατη, Χαµηλή, Μεσσαία, Υψηλή και επιλέγονται κυκλικά. Όταν ενεργοποιήσετε το κλιµατιστικό σας η λειτουργία του ανεµιστήρα είναι στην αυτόµατη ταχύτητα. AUTO Low fan Middle fan High fan Σηµείωση: Κατά...
  • Page 13 Λειτουργίες πλήκτρων του χειριστηρίου Πλήκτρο X-FAN Πατήστε αυτό το πλήκτρο κατά τις λειτουργίες Ψύξης ή Αφύγρανσης. Το σύµβολο εµφανίζεται. Ο εσωτερικός ανεµιστήρας θα συνεχίσει να λειτουργεί για 10 λεπτά ώστε να στεγνώσει τον εναλλακτή της εσωτερικής µονάδας ακόµη και άν το κλιµατιστικό είναι απενεργοποιηµένο.
  • Page 14 Λειτουργίες πλήκτρων του χειριστηρίου Πλήκτρο LIGHT Πατήστε αυτο το πλήτκρο για να επιλέξετε τον φωτισµό της οθόνης. Όταν ενεργοποιήσεται τον φωτισµό, το εικονίδιο θα εµφανιστεί και η ένδειξη φωτισµός θα ενεργοποιηθεί στην οθόνη. Οταν απενεργοποιήσετε τον φωτισµό, το εικονίδιο θα εµφανιστεί και η ένδειξη στην...
  • Page 15: Οδηγός Λειτουργίας

    Ειδικές λειτουργίες Νέα λειτουργία αποπάγωσης Όταν το κλιµατιστικό είναι απενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε το πλήκτρο MODE για 2 δευτερόλεπτα για να περάσετε στη λειτουργία αποπάγωσης H1. Μετά την ενεργοποιήση του κλιµατιστικού η λειτουργία αποπάγωσης είναι ρυθµισµένη στο OFF από τις εργοστασιακές ρυθµίσεις.
  • Page 16 Αντικατάσταση μπαταριών του χειριστηρίου Μπαταρίες 1. Πιέστε το πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου , σύρτε Τοποθέτηση προς τα κάτω όπως δείχνει το βέλος, έως ότου να βγεί το κάλυµµα της θέσης των µπαταριών. 2. Αντικαταστήστε τις δύο µπαταρίες ξηράς φόρτισης 7# Απομάκρυνση...
  • Page 17: Λειτουργία Έκτακτης Ανάγκης

    Λειτουργία Εκτακτής Ανάγκης Σε περίπτωση που το τηλεχειριστήριο χαθεί η καταστραφεί, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε το βοηθητικό πλήκτρο για να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το κλιµατιστικό. Ανοίξτε µε προσοχή την πρόσοψη, πατήστε το βοηθητικό πλητκρο aux για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε...
  • Page 18 Καθαρισµός και συντήρηση Καθαρισµός των φίλτρων Ανοίξτε την πρόσοψη Καθαρισµός φίλτρων Τραβηξτε προς τα πάνω όπως ● Χρησιµοποιήστε ειδικό πανί συλλογής σκόνης, ηλεκτρική σκούπα ή καθαρίστε το µε νερό (οχι δείχνει η εικόνα. Ανεβάστε την παραπάνω από 45 ο πρόσοψη σε συγκεκριµένη γωνία ●...
  • Page 19 Καθαρισµός και συντήρηση Σηµείωση: Έλεγχος πριν την εποχιακή χρήση 1. Ελέγξτε εάν οι είσοδοι και έξοδοι αέρα του κλιµατιστικού δεν εµποδίζονται. 2. Ελέγξτε αν το φις και η πρίζα βρίσκονται σε καλή κατάσταση. 3. Ελέγξτε έαν τα φίλτρα είναι καθαρά. 4.
  • Page 20 Οδηγός επίλυσης δυσλειτουργιών Ανάλυση Γενικών Φαινοµένων Πρίν καλέσετε κάποιον εξειδικευµένο τεχνικό για επισκευή, ελέγξτε τα παρακάτω. Εάν η βλάβη παραµένει επικοινωνήστε µε τον προµηθευτή ή µε εξουσιοδοτηµένο τµήµα σέρβις. Φαινό ενο Ελεγχο κατάσταση Επίλυση Τερµατίστε τη λειτουργία του κλιµατιστικού Υπάρχει σηµαντική παρεµβολή (από σας, διακόψτε...
  • Page 21 Οδηγός επίλυσης δυσλειτουργιών Φαινόµενο Ελεγχος κατάστασης Επίλυση ∆ιακοπή ρεύµατος Περιµένετε έως ότου επανέλθει το ρεύµα Το φις έχει µπει χαλαρά στην πρίζα Επανατοποθετήστε την πρίζα Ζητήστε από εξειδικευµένο τεχνικό να Η ασφάλεια ή ο ασφαλειοδιακοπτής δεν αντικαταστήσει τον ασφαλειοδειακόπτη Το λειτουργούν...
  • Page 22 Οδηγός επίλυσης δυσλειτουργιών Φαινόμενο Ελεγχος κατάστασης Επίλυση Βγαίνει µυρωδιά Εξαλείψτε τις πήγές οσµών Υπάρχει πήγη οσµών από τα από το επιπλά, ή τσιγάρα κλπ. κλιµατιστικό Καθαρίστε τα φίλτρα Αποσυνδέστε από την παροχή Το κλιµατιστικό Υπάρχει παρεµβολή όπως κεραυνός ρεύµατος του κλιµατιστικού. ξεκίνησε...
  • Page 23 Κωδικοί βλάβης • Οταν προκύπτει κάποια βλάβη, η ένδειξη θερµοκρασίας ή η εσωτερική µονάδα θα αναβοσβήνει και θα εµφανιστεί κωδικός βλάβης. Παρακάτω υπάρχει ο πίνακας όπου µπορείτε να συµβουλευτείτε τις αντίστοιχες ενδείξεις βλαβών. Κωδικό Πιθανή διαδικασία επίλυση Βλάβη Μπορεί να σβήσει αµέσως µόλις κάνετε επανεκκίνηση λειτουργίας του κλιµατιστικού.
  • Page 24 ∆ιάγραµµα προτεινόµενης τοποθέτησης Απόσταση απο τον τοίχο τουλάχιστον 15cm τουλάχιστον 15cm Απόσταση απο τον τοίχο...
  • Page 25 Εργαλεία για την εγκατάσταση 1 Αλφάδι 2 Κατσαβίδι 3 Κρουστικό Δράπανο 4 Κεφαλή τρυπανιού 6 Δυναμόκλειδο Εκχυλωτή χαλκοσωλήνα 7 Κλειδί τύπου Άλεν 8 Κόφτη σωλήνα 9 Ανιχνευτή διαρροής 10 Αντλία κενού 11 Μετρητής Πίεσης 12 Μέτρο 13 Εσωτερικό εξάγωνο κλειδί 14 Ταινία...
  • Page 26: Απαιτήσεις Για Την Ηλεκτρική Σύνδεση

    Απαιτήσεις για την ηλεκτρική σύνδεση Οδηγίες Ασφάλειας 1. Πρέπει να ακολουθούνται πιστά όλοι οι κανόνες που διέπουν τους τοπικούς κανονισµούς κατα την εγκατάσταση. 2. Σύµφωνα µε τους τοπικούς κανονισµούς, χρησιµοποιήστε κατάλληλο κύκλωµα παροχής ρεύµατος και ασφαλειοδιακόπτη. 3. Βεβαιωθείτε πως η παροχή ρεύµατος συνάδει µε τις απαιτήσεις του κλιµατισµού. 4.
  • Page 27 Εγκατάσταση της εσωτερικής µόναδας Βήµα Πρώτο: Επιλέξτε το µέρος όπου θα εγκαταστήσετε την εσωτερική µονάδα Προτείνετε στον ιδιοκτήτη το σωστό µέρος για την τοποθέτηση του κλιµατιστικκού και οριστικοποιήστε την εγκατάσταση µαζί του. Βήµα ∆εύτερο: Τοποθετήστε την βάση στήριξης της εσωτερικής µονάδας 1.
  • Page 28: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση εσωτερικής µονάδας Εσωτερική Εξωτερική Σημείωση • Όταν ανοίγετε τις τρύπες προσέξτε ώστε να µην µείνει µέσα στους σκόνη και λάβετε µέτρα ασφαλείας κατά το Φ55/ άνοιγµα των οπών. 5-10 Φ70 • Τα πλαστικά παρεµβίσµατα δεν παρέχονται και θα πρέπει να αγοραστούν...
  • Page 29 Εγκατάσταση εσωτερικής µόναδας Εξάγωνο ιά ετρο παξι αδιού Ροπή σύσφιξη (Ν.m) κλειδί Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 Ρακόρ Φ 12 45~55 Σωλήνα Φ 16 60~65 υνα όκλειδο Φ 19 70~75 Ψυκτικό σωλήνα 4. Τυλίξτε τις ψυκτικές σωληνώσεις µε το αντίστοιχο µονωτικό υλικό και τυλίξτε...
  • Page 30 Εγκατάσταση εσωτερικής µονάδας 2. Περάστε το καλώδιο της παροχής του οπή κατεύθυνσης ρεύµατος από την αντιστοχή τρύπα στην καλωδιών πίσω πλευρά του µηχανήµατος και έπειτα τραβήξτε το από µπροστά. καλώδιο παροχής ρεύµατος 3. Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα από την κλέµµα και συνδέστε το καλώδιo της...
  • Page 31 Εγκατάσταση εσωτερικής µονάδας Βήµα Όγδοο: Κάλυψη και µόνωση των σωληνώσεων 1. Καλύψτε τον σωλήνα σύνδεσης, το Σωλήνας drain hose band καλώδιο παροχής ρεύµατος και τον σύνδεσης σωλήνα αποχεύτεσης µε ταινία. Καλώδιο σύνδεσης εσωτ. και εξωτ. µονάδας σωλήνας Εσωτερική αερίου µονάδα Καλώδιο...
  • Page 32: Έλεγχος Μετά Την Εγκατάσταση

    Έλεγχος µετά την εγκατάσταση ● Ελέγξτε τα κάτωθι µέτα την εγκατάσταση: Σημεία προς έλεγχο Πιθανή βλάβη Η µονάδα µπορεί να πέσει, να ταρακουνηθεί ή Έχει εγκατασταθεί σταθερά η µονάδα; να ειναι πολύ θορυβώδης Μπορεί να προκληθεί ανεπαρκής απόδοση Έχει γίνει ο έλεγχος διαρροής ψυκτικού υγρού; είτε...
  • Page 33 ∆ιαµόρφωση των ψυκτικών σωληνώσεων 1. Σταθερό µήκος ψυκτικών σωληνώσεων: 5 µέτρα, 7,5 µέτρα, 8 µέτρα 2. Έλάχιστο µήκος ψυκτικών σωληνώσεων 3 µέτρα. 3. Μέγιστο µήκος και υψοµετρική διαφορά των ψυκτικών σωληνώσεων Απόδοση Απόδοση Μέγιστο Μέγιστη Μέγιστο Μέγιστη Ψύξης Ψύξης µήκος υψοµετρική...
  • Page 34 ∆ιαµόρφωση των ψυκτικών σωληνώσεων Πρόσθετη ποσότητα ψυκτικού υγρού R22, R407C, R410A και R134a ∆ιάµετρος σωλήνα σύνδεσης Εξωτερική µονάδα Γραµµή υγρού(mm) Γραµµή αερίου(mm) Ψύξη (g/m) Ψύξη και θέρµανση(g/m) Φ6 Φ9.52 ή Φ12 Φ6 or Φ9.52 Φ16 ή Φ19 Φ12 Φ19 ή Φ22.2 Φ16 Φ25.4 ή...
  • Page 35 Μέθοδος εκχείλωσης των σωληνώσεων Σηµείωση: Η λανθασµένη εκχείλωση των σωληνώσεων, είναι ο πιο πιθανός παράγοντας που µπορεί να εµφανιστεί διαρροή ψυκτικού µέσου. Παρακαλούµε ακολουθείστε τα παρακάτω βήµατα ελαν θέλετε να επεκτείνετε τις σωληνώσεις: E: Εκχείλωση των άκρων Α: Κόψτε το σωλήνα •...
  • Page 36 Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
  • Page 37 Content Operation Notices Precautions......................1 Parts Name......................6 ScreenOperation Guide Buttons on remote controller ................. 8 Introduction for icons on display screen ..............Introduction for buttons on remote controller ............9 ..............12 Introduction for special function Operation guide ....................13 Replacement of batteries in remote controller .............14 Emergency operation ..................
  • Page 38: Precautions

    Precautions WARNING Operation and Maintenance This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 39 Precautions WARNING Maintenance must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Do not repair air conditioner by yourself. It may cause electric shock or damage. Please contact dealer when you need to repair air conditioner. Do not extend fingers or objects into air inlet or air outlet.
  • Page 40 Precautions WARNING Attachment Installation must be performed by qualified professionals. Otherwise, it may cause personal injury or damage. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and circuit break. Do install the circuit break.
  • Page 41 Precautions WARNING Do not put through the power before finishing installation. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The temperature of refrigerant circuit will be high, please keep the interconnection cable away from the copper tube.
  • Page 42 Precautions WARNING For the air conditioner with plug, the plug should be reachable after finishing installation. For the air conditioner without plug, an circuit break must be installed in the line. If you need to relocate the air conditioner to another place, only the qualified person can perform the work.
  • Page 43: Parts Name

    Parts Name Indoor Unit air inlet panel aux.button horizontal louver cooling power receiver air outlet indicator indicator window display heating temp. drying indicator indicator indicator (Display content or position may be different from above remote control graphics, please refer to actual products) NOTICE: Actual product may be different from above graphics, please refer to actual products.
  • Page 44 Parts Name Display For some model: For some model: temp. cooling power receiver indicator indicator indicator window heating indicator display cooling indicator receiver power heating temp. drying window indicator display indicator indicator indicator drying indicator For some model: display temp. indicator Power LED color indicator: Green-status-ON.
  • Page 45: Buttons On Remote Controller

    Buttons on remote controller ON/OFF button MODE button - button + button FAN button button CLOCK button TIMER ON button X-FAN button TEMP button TIMER OFF button TURBO button SLEEP button LIGHT button Introduction for icons on display screen Set fan speed Operation mode Send signal Auto mode...
  • Page 46: Introduction For Buttons On Remote Controller

    Introduction for buttons on remote controller Note: ● After putting through the power, the air conditioner will give out a sound. Operation indictor " " is ON (red indicator). After that, you can operate the air conditioner by using remote controller. ●...
  • Page 47 Introduction for buttons on remote controller FAN button Press this button, Auto, Low, Middle, High speed can be circularly selected. After powered on, Auto fan speed is default. AUTO Low fan Middle fan High fan Note: Under the Dry mode, the fan speed isn't adjustable, low fan speed is imperative, but when operating this button, the wireless adjustable, low fan speed is imperative.
  • Page 48 Introduction for buttons on remote controller X-FAN button Pressing X-FAN button in COOL or DRY mode, the icon is displayed and the indoor fan will continue operation for 10 minutes in order to dry the indoor unit even though you have turned off the unit. After energization, X-FAN OFF is defaulted. X-FAN is not available in AUTO, FAN or HEAT mode.
  • Page 49: Introduction For Special Function

    Introduction for buttons on remote controller LIGHT button Press this button to select LIGHT on or off in the displayer. When the LIGHT on is set, the icon will be displayed and the indicator light in the displayer will be on. When the LIGHT off is set, the icon will be displayed and the indicator light in the displayer will be off.
  • Page 50: Operation Guide

    Introduction for special function About new function of defrosting Under switch-off state, hold MODE key for 2 seconds to enter or exit defrost H1 func- tion. After being energized, the defrost H1 function is defaulted off. When entering defrost H1 function, the double-8 nixie tube will display H1 under switch-off state. When adjusting to heat mode, the double-8 nixie tube will display in flash for 5 seconds at a frequency of 1 count/sec.
  • Page 51: Replacement Of Batteries In Remote Controller

    Replacement of batteries in remote controller battery 1. Press the back side of remote controller marked reinstall the cover of battery box along the arrow direction. 2. Replace two 7# (AAA 1.5V) dry batteries, and remove make sure the position of "+" polar and "-" polar are correct.
  • Page 52: Emergency Operation

    Emergency operation If remote controller is lost or damaged, please use auxiliary button to turn on or turn off the air conditioner. The operation in details are as below: air conditioner. When the air conditioner is turned on, it will operate under auto mode.
  • Page 53 Clean and Maintenance Clean filter Open panel Clean filter Pull out the panel to a certain ● Use dust catcher or water to angle as shown in the fig. clean the filter. ● When the filter is very dirty, use the water (below 45℃...
  • Page 54 Clean and Maintenance NOTICE: Checking before use-season 1. Check whether air inlets are blocked. 2. Check whether air switch,plug and socket are in good condition. 3. Check whether filter is clean. 4. Check whether drainage pipe is damaged. NOTICE: Checking after use-season 1.
  • Page 55: Malfunction Analysis

    Malfunction analysis General phenomenon analysis Please check below items before asking for maintenance. If the malfunction still can’t be eliminated, please contact local dealer or qualified professionals. Phenomenon Check items Solution ● Whether it's interfered severely ● Pull out the plug. Reinsert (such as static electricity, stable the plug after about 3min, and voltage)?
  • Page 56 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Power failure? ● Wait until power recovery. ● Is plug loose? ● Reinsert the plug. ● Air switch trips off or fuse is ● Ask professional to replace burnt out? air switch or fuse. Air condit- ●...
  • Page 57 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Whether there’s odour source, ● Eliminate the odour source. Odours are such as furniture and cigarette, emitted ● Clean the filter. etc. Air conditio- ● Whether there’s interference, ● Disconnect power, put back ner operates such as thunder, wireless power, and then turn on the...
  • Page 58 Malfunction analysis Error Code ● When air conditioner status is abnormal, temperature indicator on indoor unit will blink to display corresponding error code. Please refer to below list for identific- ation of error code. Error code Troubleshooting It can be eliminated after restarting the unit. If not, please It can be eliminated after restarting the unit.
  • Page 59: Installation Dimension Diagram

    Installation dimension diagram Space to the wall At least 15cm At least 15cm Space to the wall...
  • Page 60: Tools For Installation

    Tools for installation 1 Level meter 2 Screw driver 3 Impact drill 4 Drill head 5 Pipe expander 6 Torque wrench 7 Open-end wrench 8 Pipe cutter 9 Leakage detector 10 Vacuum pump 11 Pressure meter 12 Universal meter 13 Inner hexagon spanner 14 Measuring tape Note: ●...
  • Page 61: Requirements For Electric Connection

    Requirements for electric connection Safety precaution 1. Must follow the electric safety regulations when installing the unit. 2. According to the local safety regulations, use qualified power supply circuit and air switch. 3. Make sure the power supply matches with the requirement of air conditioner. Unstable power supply or incorrect wiring or malfunction.
  • Page 62: Installation Of Indoor Unit

    Installation of indoor unit Step one: choosing installation location rm it with the client. Step two: install wall-mounting frame 1. Hang the wall-mounting frame on the wall; adjust it in horizontal position with the plastic expansion particles in the holes. 3.
  • Page 63 Installation of indoor unit Indoor outdoor Note: ● Pay attention to dust prevention and take relevant safety measures when Φ55/ opening the hole. 5-10 Φ70 ● The plastic expansion particles are not provided and should be bought locally. Step four: outlet pipe 1.
  • Page 64 Installation of indoor unit Hex nut diameter Tightening torque (N . m) open-end wrench Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 union nut Φ 12 45~55 pipe Φ 16 60~65 torque wrench Φ 19 70~75 indoor pipe 4. Wrap the indoor pipe and joint of con- nection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape.
  • Page 65 Installation of indoor unit 2. Make the power connection wire go cable-cross through the cable-cross hole at the back hole of indoor unit and then pull it out from the front side. power connection wire 3. Remove the wire clip; connect the power connection wire to the wiring terminal according to the color;...
  • Page 66 Installation of indoor unit Step eight: bind up pipe 1. Bind up the connection pipe, power drain hose connection pipe band cord and drain hose with the band. indoor and outdoor power cord indoor unit pipe indoor power cord liquid pipe 3.
  • Page 67: Check After Installation

    Check after installation ● Check according to the following requirement after finishing installation. Items to be checked Possible malfunction Has the unit been installed firmly? The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage It may cause insufficient cooling test? (heating) capacity.
  • Page 68: Configuration Of Connection Pipe

    Configuration of connection pipe 1. Standard length of connection pipe ● 5m, 7.5m, 8m. 2. Min. length of connection pipe is 3m. 3. Max. length of connection pipe and max. high difference. Max length Max length Cooling Max height Cooling Max height of connec- of connec-...
  • Page 69 Additional refrigerant charging amount for R22, R407C, R410A and R134a Diameter of connection pipe Outdoor unit throttle Liquid pipe(mm) Gas pipe(mm) Cooling only(g/m) Cooling and heating(g/m) Φ6 Φ9.52 or Φ12 Φ6 or Φ9.52 Φ16 or Φ19 Φ12 Φ19 or Φ22.2 Φ16 Φ25.4 or Φ31.8 Φ19...
  • Page 70: Pipe Expanding Method

    Pipe expanding method Note: Improper pipe expanding is the main cause of refrigerant leakage. Please expand the pipe according to the following steps: A: Cut the pipe E: Expand the port ● Confirm the pipe length according to ● Expand the port with expander. the distance of indoor unit and hard outdoor unit.
  • Page 71 NOTES...
  • Page 72 CUPRINS Informări privind utilizarea Precauții ...................... Denumirea componentelor ................. Ghid de utilizare al pictogramelor de pe ecran Butoanele de pe telecomandă ..............Introducere pentru pictogramele de pe ecranul de afișare ......Introducere pentru butoanele de pe telecomandă ........Introducere funcții prin combinații de butoane ..........Ghid de utilizare ..................
  • Page 73: Precauții

    Precauții ATENȚIONARE Utilizarea și întreținerea • Acest aparat poate fi folosit de copiii de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe dacă li se acordă supraveghere sau instruire cu privire la utilizarea în siguranță...
  • Page 74 Precauții ATENȚIONARE • Nu reparați singuri aparatul de aer condiționat. Poate cauza electrocutare sau pagube. Vă rugăm contactați vânzătorul când trebuie să reparați aparatul de aer condiționat. • Nu introduceți degetele sau alte obiecte în unitățile de admisie sau evacuare a aerului. Poate cauza vătămări corporale sau pagube materiale.
  • Page 75 Precauții ATENȚIONARE Atașament • Instalarea trebuie realizată de profesioniști calificați În caz contrar, poate cauza vătămare corporală sau pagube materiale. • Trebuie urmate reglementările de securitate din domeniul electric la instalarea unității. • Conform reglementărilor de siguranță locale, folosiți circuit de alimentare și întrerupător de circuit omologate. •...
  • Page 76 Precauții ATENȚIONARE • Asigurați-vă că este întreruptă alimentarea electrică înainte de a efectua orice lucrare legată de electricitate sau siguranță. • Nu conectați la electricitate înainte de terminarea instalării. • Dacă cablul de alimnetare este avariat, acesta trebuie înlocuit de către producător, agent de vânzări sau altă persoană...
  • Page 77 Precauții ATENȚIONARE • Toate cablurile unității interioare și exterioare trebuie conectate de către un profesionist. • Daca lungimea cablului de alimentare este mică, vă rugăm contactați furnizorul pentru unul nou. Evitați extinderea firului pe cont propriu. • Pentru aparatul de aer condiționat cu ștecher, ștecherul trebuie să...
  • Page 78: Denumirea Componentelor

    Denumirea componentelor Unitatea interioară admisie aer panel filtru buton auxiliar fantă de ventilație orizontală evacuare aer (Conținutul afișajului sau pozițiile acestuia pot fi diferite telecomandă de graficul de mai sus, vă rugăm consultați produsul real) ATENȚIE: Produsele reale pot fi diferite de imaginile de mai sus, vă rugăm consultați produsele reale.
  • Page 79 Denumirea componentelor Afișajul Pentru unele modele: Pentru unele modele: indicator indicator indicator fantă de temperatură de răcire funcționare colectare indicator de încălzire afișaj indicator de răcire fantă de indicator indicator indicator indicator colectare de uscare afișaj funcționare de încălzire temperatură indicator Pentru unele modele: de uscare...
  • Page 80: Butoanele De Pe Telecomandă

    Butoanele de pe telecomandă buton ON/OFF (pornire/oprire) buton MODE (modul funcționare) - buton + buton buton FAN (ventilație) buton butonul CLOCK Pornire temporizator Ventilație Buton TEMP Oprire temporizator Buton TURBO buton SLEEP (modul de veghe) Buton iluminare Introducere pentru pictogramele de pe ecranul de afisare Setare viteză...
  • Page 81: Introducere Pentru Butoanele De Pe Telecomandă

    Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Notă: ● După pornire, aparatul va scoate un sunet de avertizare. Indicatorul de funcâionare se va aprinde (culoarea va fi verde). După aceea, puteți seta aparatul cu ajutorul telecomenzii. ● Când aparatul este pornit, prin apăsarea tastelor se va aprinde ledul de semnal pe ecranul telecomenzii o singură...
  • Page 82 Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Butonul FAN Apăsarea acestui buton poate alege în mod circular viteza ventilatorului. Valoarea implicită la pornirea aparatului este AUTO. AUTO Low fan Middle fan High fan Notă: În modul DRY, viteza nu se poate seta, viteza imperativă fiind cea mai mică. Dacă...
  • Page 83 Introducere pentru butoanele de pe telecomandă Butonul X-FAN Funcționează doar modul COOL și DRY prin aprinderea indicatorului corespunzător și va funcționa 10 minute astfel încât să usuce unitatea interioară dacă aparatul a fost prit. La pornirea aparatului funcția nu este activată. Aceasta nu funcționează in modul AUTO, FAN sau HEAT.
  • Page 84: Introducere Funcții Prin Combinații De Butoane

    Introducere funcții prin combinații de butoane Butonul LIGHT Se folosește pentru a porni/opri iluminarea de la ecranul telecomenzii. Introducerea funcțiilor speciale Despre funcția X-FAN Această funcție usucă unitatea interioară prin eliminarea condensului ce se produce în interior. 1. Dacă funcția este activată, la oprirea aparatului acesta va mai sufla aer încă 10 minute pentru a usca interiorul unitătii interne pentru a elimina condensul.
  • Page 85: Ghid De Utilizare

    Introducere pentru funcții speciale Despre noua funcție de degivrare Când aparatul este oprit, țineți apăsat butonul MODE pentru 2 secunde pentru a intra sau ieși din funcția H1 de degivrare. După aceea, funcția H1 se va opri. Când intrați în aceasta operație de degivrare pe ecran se va arata H1. Când faceți această...
  • Page 86: Înlocuirea Bateriilor Din Telecomandă

    Înlocuirea bateriilor din telecomandă 1. Apăsa i pe partea din spate a telecomenzii baterie pe locul marcat cu , a a cum este arătat in gură, i fixare apoi apăsa i în afară capacul casetei de baterii de-a lungul direc iei săge ii. îndepărtare 2.
  • Page 87: Funcționarea În Caz De Urgențe

    Funcționarea în caz de urgențe Dacă telecomanda se pierde sau este deteriorată, vă rugăm folosiți butonul auxiliar pentru a porni și opri aparatul de aer condiționat. Operațiunea detaliată este descrisă mai jos: După cum vedem în imagine, deschideți panoul, apăsați butonul auxiliar pentru a porni sau a opri aparatul de aer condiționat.
  • Page 88 Curățarea și întreținerea Cură area ltrului Deschidere panou Curățare filtru Trage i de panou afară dintr-un - Folosi i aspiratorul de praf sau apă anumit unghi, după cum se vede în pentru a cură a ltrul. imagine. - Cănd ltrul este foarte murdar, folosi i apă...
  • Page 89 Curățarea și întreținerea ATENȚIE: Verificarea înaintea sezonului de folosire 1. Verificați dacă admisia sau evacuarea aerului sunt blocate. 2. Verificați dacă întrerupatorul de circuit, ștecherul și priza sunt în stare buna. 3. Verificați dacă filtrul este curat. 4. Verificați dacă țeava de scurgere este în stare bună. ATENȚIE: Verificarea după...
  • Page 90: Analizarea Defecțiunilor

    Analizarea defecțiunilor Analiza fenomenelor generale Vă rugăm verificați elementele de mai jos înainte de a cere mentenanța. Dacă defecțiunea nu poate fi eliminată, vă rugăm contactați reprezentantul local sau personalul calificat Fenomen Elemente de veri cat Solu ie ● Există interferențe majore ●...
  • Page 91 Analizarea defecțiunilor Fenomen Elemente de veri cat Solu ie ● Cădere electrică? ● Așteptați revenirea electricității ● ● Reintroduceți ștecherul. Ștecherul nu este bine băgat în priză? ● Cereți ajutor calificat pentru a Aparatul de ● Întrerupătorul de circuit se declanșează vă...
  • Page 92 Malfunction analysis Phenomenon Check items Solution ● Whether there’s odour source, ● Eliminate the odour source. Odours are such as furniture and cigarette, emitted ● Clean the filter. etc. Air conditio- ● Whether there’s interference, ● Disconnect power, put back ner operates such as thunder, wireless power, and then turn on the...
  • Page 93 Analizarea defecțiunilor Coduri de eroare ● Când starea aparatul de aer condiționat este anormală, indicatorul de temperatură de pe unitatea interioară va clipi și va afișa un cod de eroare corespunzător. Vă rugăm revizuiți lista de mai jos pentru a identifica codul de eroare.
  • Page 94: Diagrama Dimensiunilor De Instalare

    Diagrama dimensiunilor de instalare Spa iu până la zid Cel pu in 15 cm Cel pu in 15 cm Spa iu până la zid...
  • Page 95: Unelte Necesare Instalării

    Unelte necesare instalării 1 Boloboc 2 Șurubelniță 3 Bormașină cu percuție 4 Cap portburghiu 5 Expansor țevi 6 Cheie dinamometrică 7 Cheie simplă 8 Clește de tăiat țevi 9 Detector de scurgeri 10 Pompa de vid 11 Manometru Aparat de măsurat universal 13 Imbus hexagonal 14 Ruletă...
  • Page 96: Cerințe Pentru Legăturile Electrice

    Cerințe pentru legăturile electrice Precauții pentru siguranță 1. Trebuie să urmați reglementările electrice de siguranță la instalarea aparatului. 2. Conform reglementărilor locale de siguranță, folosiți circuite de alimentare electrică și întrerupător de circuit omologate. 3. Asigurați-vă că alimentarea cu electricitate se potrivește cu cerințele aparatului de aer condiționat.
  • Page 97: Instalarea Unității Interioare

    Instalarea unității interioare Pasul unu: alegerea locației de instalare Recomandați locația de instalare clientului și apoi confirmați-o împreună cu clientul Pasul doi: instalarea cadrului de montare pe perete 1. Instalați cadrul de montare pe perete; potriviți-l pe poziție orizontală cu bolobocul, și apoi marcați găurile de fixare a șuruburilor pe perete.
  • Page 98 Instalarea unității interioare Interior Exterior Notă: • Fiți atenți la prevenirea depunerii de praf și luați măsuri de siguranță relevante când faceți orificiul. Φ55 5-10 • Diblurile nu sunt incluse și trebuie achiziționate local. Pasul patru: țeava de evacuare 1. Țeava poate fi scoasă la dreapta, pe 1.
  • Page 99 Installation of indoor unit Hex nut diameter Tightening torque (N . m) open-end wrench Φ 6 15~20 Φ 9.52 30~40 union nut Φ 12 45~55 pipe Φ 16 60~65 torque wrench Φ 19 70~75 indoor pipe 4. Wrap the indoor pipe and joint of con- nection pipe with insulating pipe, and then wrap it with tape.
  • Page 100 Instalarea unității interioare 2. Treceți cablul electric de legătură prin cable-cross orificiul pentru cablu din spatele unității hole interioare și apoi trăgeți-l afară prin partea frontală power connection wire 3. Dați la o parte clema cablului; conectați cablul electric de legătură la terminalul de cablare conform culorii;...
  • Page 101 Instalarea unității interioare Pasul opt: legarea țevii Furtun de 1. Lega i cu bandă eava de legătură, scurgere Teavă de legătură Bandă cablul de alimentare i furtunul de scurgere. Cablu de alimentare interior i exterior Unitate Teavă interioară cablu de alimentare interior Teavă...
  • Page 102: Verificarea După Instalare

    Verificarea după instalare • Verificați conform cerințelor de mai jos după terminarea instalării De verificat Defecțiuni posibile Aparatul poate cădea, vibra sau face zgomot. Unitatea a fost instalată bine? Poate cauza o răcire (încălzire) Ați făcut testul de scurgeri al agentului insuficientă...
  • Page 103: Configurarea Țevii De Legătură

    Configurarea țevii de legătură 1. Lungimea standard a țevii de legătură. • 5m, 7,5 m, 8m, 2. Lungimea minimă a țevii de legătură este de 3m. 3. Lungimea maximă a țevii de legătură și cea mai mare diferență Lungimea Lungimea Capacitate Diferența Capacitate...
  • Page 104 Con gurarea evii de legătură Cantitatea suplimentară de agent frigori c de umplere pentru R22, R407C, R410A i R134a Diametru eavă de legătură Accelera ie unitate exterioară eavă de lichide eavă de gaz Doar răcire (g/m) Răcire i încălzire (g/m) (mm) (mm) Φ6...
  • Page 105: Modalitatea De Extindere A Țevii

    Modalitatea de extindere a țevii Notă: Extinderea incorectă a țevii este cauza principală a scurgerii agentului frigorific. Vă rugăm extinde i eava conform următorilor pa i: A. Tăiați țeava E. Extinde i ori ciul cu expansorul • Confirmați lungimea țevii conform •...

This manual is also suitable for:

L3vo-18L3vi-24L3vo-24

Table of Contents