Advertisement

ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INDUCTION COOKER
USER MANUAL
ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ
ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА
ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНДУКЦЫЙНЫЯ ПЛІТЫ
КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
LU-3634
RUS
Руководство по эксплуатации
GBR
User manual
KAZ
Пайдалану бойынша нұсқаулық
UKR
Посібник з експлуатації
BLR
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
2
6
7
8
9

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LU-3634 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lumme LU-3634

  • Page 1 ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INDUCTION COOKER USER MANUAL ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНДУКЦЫЙНЫЯ ПЛІТЫ КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ LU-3634 Руководство по эксплуатации User manual Пайдалану бойынша нұсқаулық Посібник з експлуатації Кіраўніцтва па эксплуатацыі...
  • Page 2 LU-3634 RUS Описание Корпус Панель управления Варочная поверхность GBR Parts list Housing Control panel Cooking hob RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. Прибор предназначен только для приготовления пищи.
  • Page 3 Прибор не предназначен для использования людьми с физическими и психическими ограничениями, не имеющими опыта обращения с данным прибором. В таких случаях пользователь должен быть предварительно проинструктирован человеком, отвечающим за его безопасность. Преимущества электрических индукционных плит LUMME Безопасность. В индукционной плите нет открытого огня или раскаленной плиты. Кроме того, если посуда не обладает ферромагнитными свойствами или плита стоит пустая, то плита...
  • Page 4 LU-3634 Панель управления (1) Программа «CEREALS» (Крупы) (2) Программа «STEW» (Тушение) (3) Программа «BOIL» (Варка) (4) Программа «SLOW STEW» (Томление) (5) Программа «MULTICOOK» (Мультиповар) (6) Программа «CHEF» (Шеф) (7) Пррограмма «SOUP / BROTH» (Суп / бульон) (8) Программа «FRY» (Жарка) (9) Светодиодный...
  • Page 5: Чистка И Уход

    LU-3634 SOUP/BROTH (СУП/БУЛЬОН): Мощность по умолчанию 1600 Вт. Ручные установки мощности для этой программы недоступны. FRY (ЖАРКА): Выберите необходимую температуру приготовления кнопками и от 80 до 270°C Всего доступно 8 температурных режимов: 80/120/140/160/180/200/240/270°C. Установки таймера После выбора программы приготовления можно установить время ее автоматического отключения с помощью таймера. Для всех программ время автоматического отключения доступно в...
  • Page 6: Технические Характеристики

    LU-3634 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Электропитание Максимальная Мощность Вес нетто/брутто Размеры коробки (Д x Ш x В) Диаметр посуды LU-3634 230 В ~ 50 Гц 1500-2000 Вт 1.58 / 1.93 кг 305 x 85 x 385 мм 12-26 см ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.) Дату...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    LU-3634  Do not use hot plate for drying clothes, papers or other objects. Only use it for cooking.  Always check the temperature of prepared meals, especially if it is suggested to children. Allow the dish to cool down after cooking.
  • Page 8: Тазалау Және Күту

    LU-3634 ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ  Тазалар алдында аспапты электр желісінен міндетті түрде ажыратыңыз.  Аспапты толық суытыңыз.  Аспаптың сыртқы беттерін жуу құралы бар сулы шүберекпен сүртіңіз. Тазалау үшін абразивті құралдар, органикалық еріткіштер мен агрессивті сұйықтықтар қолданбаңыз. ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Өрнек...
  • Page 9: Технічні Характеристики

    LU-3634 ЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД  Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі.  Дайте приладові цілком охолонути.  Протріть зовнішні поверхні приладу вологою ганчірочкою з миючим засобом. Не використовуйте для чищення абразивні засоби, органічні розчинники та агресивні рідини. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ...

Table of Contents