Page 1
ИНДУКЦИОННАЯ ПЛИТКА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INDUCTION COOKER USER MANUAL ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЕШ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ ІНДУКЦІЙНА ПЛИТА ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНДУКЦЫЙНЫЯ ПЛІТЫ КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ LU-3632/3633 Руководство по эксплуатации User manual Пайдалану бойынша нұсқаулық Посібник з експлуатації Кіраўніцтва па эксплуатацыі...
Page 2
LU-3632/3633 RUS Описание Корпус Панель управления Варочная поверхность Система охлаждения Отверстие воздухозаборника GBR Parts list Housing Control panel Cooking hob Air inlet RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем. Прибор предназначен только для приготовления пищи.
LU-3632/3633 трещин на рабочей поверхности немедленно отключите прибор от сети и обратитесь в сервисный центр. Повреждения варочной поверхности, полученные в результате небрежного обращения, не считаются гарантийными. Не нагревайте на плите консервные банки – они могут взорваться. Во избежание перегрева плиты, не кладите на поверхность плиты фольгу либо любые другие металлические предметы.
Page 4
LU-3632/3633 ВНИМАНИЕ: Посуда из стекла, керамики, цветных металлов, с дном из алюминия или меди (многослойная металлическая посуда), любая посуда с диаметром дна менее 12 см для использования на индукционной плите НЕ ПОДХОДИТ! Панель управления (1) Программа «Варка» (2) Программа «Жарка»...
LU-3632/3633 доступно в диапазоне от 10 минут до 3 часов. После запуска любой из этих программ нажмите , на дисплее будет указано минимальное время «0:10». Установите значение времени, через которое программа должна прекратить работу, нажатием кнопки от 0:10 до 3:00 с шагом в 10 минут. Чтобы уменьшить настройки времени автоматического отключения нажимайте...
LU-3632/3633 Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель Электропитание Максимальная Мощность Вес нетто/брутто Размеры коробки (Д x Ш x В) Диаметр...
LU-3632/3633 Always unplug the item and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use. To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
LU-3632/3633 Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін. Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз. Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып, тексеру үшін...
LU-3632/3633 Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся. Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і зверніться до сервісного центру для...
LU-3632/3633 Заўсѐды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся. УВАГА: Не выкарыстоўвайце прыбор паблізу ваннаў, ракавін ці іншых ѐмістасцяў, запоўненых вадой. Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і звернецеся ў сэрвісны цэнтр для праверкі.
Need help?
Do you have a question about the LU-3632 and is the answer not in the manual?
Questions and answers