7.3.3 Connection to binocular or monocular head Battery installing/replacement (C-WFR) Use of camera WiFi camera connection Use of the camera (C-WF) Use of the camera (C-WFR) Parfocality adjustment 8.4.1 Biological microscope 8.4.2 Stereomicroscope with “C” mount adapter 8.4.3 Stereomicroscope with projection lens...
Warning This camera is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
Once opened the box, the camera components are the following: C-WF ① ⑥ ② ④ ③ ⑤ ① Camera ④ Reduction ring 30 mm ② Projection lens ⑤ Micrometric slide ③ Reduction ring 30.5 mm ⑥ Power supply with USB2.0 socket C-WFR ⑦ ① ② ⑥ ④ ③ ⑤ ① Camera ⑤ Micrometric slide ② Projection lens ⑥ Power supply with USB2.0 socket ③ Reduction ring 30.5 mm ⑦ Rechargeable batteries (4 pcs) ④ Reduction ring 30 mm...
Assembling on microscope 7.3.1 Connection to trinocular port using focusable “C” mount adapter M-620 M-620.1 M-620.2 M-620.3 ST-090 ST-090.1 ST-090.2 M-620.3 Biological Stereomicroscopes 1. Remove the dust cover from camera and from “C” mount adapter. 2. Screw the “C” mount adapter to the camera’s thread. (Fig.
7.3.2 Connection to trinocular port using projection lens 1. Remove the dust cover from camera and from projec- tion lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. F ig. 4 ig. 4 • Installing on biological microscopes 3.
7.3.3 Connection to binocular or monocular head • Any OPTIKA monocular or binocular microscope/ste- reo microscope. • Any non-OPTIKA monocular or binocular microscope/ stereo microscope. 1. Remove the dust cover from camera and from projec- tion lens. 2. Screw the projection lens to the camera’s thread. (Fig. F ig.
Battery installing/replacement (C-WFR) 1. Unplug the power supply. 2. Unscrew the top cover ① of the battery compartment. ① (Fig. 11) F ig. 11 ig. 11 3. Remove the battery holder and insert the 4 batteries (respecting the polarities). (Fig. 12) •...
The manual contains all the operating instructions for using the camera and for the various functions of the soft- ware. WiFi camera connection The camera is powered via USB cable (C-WF version) or via USB cable and/or rechargeable batteries (C-WFR version). •...
Use of the camera (C-WFR) 1. Connect the USB power cable to the camera. • The camera is equipped with an ON-OFF switch ① (Fig. 14) which allows you to recharge the batteries (when the selector switch is set to “OFF”) or recharge ①...
8.4.3 Stereo microscope with projection lens ① 1. Use a low power magnification and focus the specimen. 2. Reach the highest magnification available using the zoom knob and then focus the specimen again. 3. Turn on the live-view on the camera, without changing the focus on the microscope.
Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
Page 15
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 16
Serie telecamere C-WF MANUALE DI ISTRUZIONI Modello C-WF C-WFR Ver. 1.0 2020...
Page 17
7.3.1 Collegamento a testa trinoculare con adattatore passo “C” fochettabile 7.3.2 Collegamento a testa trinoculare con lente di proiezione 7.3.3 Collegamento a testa binoculare o monoculare Installare/sostituire le batterie (C-WFR) Uso della telecamera Connessione della telecamera a WiFi Uso della telecamera (C-WF) Uso della telecamera (C-WFR) Regolazione della parafocalità...
Avvertenza Questo apparecchio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
Una volta aperto l’imballo, i componenti della telecamera sono i seguenti: C-WF ① ⑥ ② ④ ③ ⑤ ① Telecamera ⑤ Vetrino micrometrico ② Lente di proiezione ⑥ Alimentatore con attacco USB2.0 ③ Anello di riduzione 30.5 mm ④ Anello di riduzione 30 mm C-WFR ⑦ ① ② ⑥ ④ ③ ⑤ ① Telecamera ⑤ Vetrino micrometrico ② Lente di proiezione ⑥ Alimentatore con attacco USB2.0 ③ Anello di riduzione 30.5 mm ⑦ Batterie ricaricabili (4 pz) ④ Anello di riduzione 30 mm...
7.3.2 Collegamento a testa trinoculare con lente di proiezione 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2. Avvitare la lente di proiezione al filetto della telecamera. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Installazione su microscopi biologici 3.
7.3.3 Collegamento a testa binoculare o monoculare • Tutti i microscopi o stereomicroscopi OPTIKA binoculari o monoculari. • Tutti i microscopi o stereomicroscopi non OPTIKA binoculari o monoculari. 1. Rimuovere i tappi antipolvere dalla telecamera e dalla lente di proiezione. 2.
Installare/sostituire le batterie (C-WFR) 1. Scollegare l’alimentatore. 2. Svitare il coperchio ① del vano batterie. (Fig. 11) ① F ig. 11 ig. 11 3. Rimuovere il portabatterie ed inserire le 4 batterie (ri- spettando le polarità). (Fig. 12) • In caso di sostituzione delle batterie, rimuovere le bat- terie esaurite e inserirne di nuove.
Uso della telecamera (C-WF) 1. Collegare il cavo di alimentazione USB alla telecamera. 2. Dal pannello “Elenco Camere” all’interno del software, cliccare sul nome della telecamera (C-WFR). 3. Appare l’immagine live. 4. Gestire la telecamera usando il software per controllare tutte le funzioni.
è scollegato. In questo caso la fotocamera è alimentata solo con batterie. 2. Dal pannello “Elenco Camere” all’interno del software, cliccare sul nome della telecamera (C-WFR). 3. Appare l’immagine live. 4. Gestire la telecamera usando il software per controllare ②...
8.4.3 Stereomicroscopio con lente di proiezione ① 1. Utilizzando un basso ingrandimento mettere a fuoco il campione. 2. Raggiungere il massimo ingrandimento disponibile usando la manopola dello zoom e quindi mettere a fuoco di nuovo il campione. 3. Attivare la visualizzazione live sulla fotocamera, senza modificare la messa a fuoco sul microscopio.
Vetrino Micrometrico M-005 Vetrino micrometrico, 26x76mm, con 2 scale (1mm/100div. per microscopi biologici / 10mm/100div. per stereomicroscopi) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Per la calibrazione di un microscopio biologico Per la calibrazione di uno stereo microscopio Pagina 28...
Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
Page 30
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 31
Cámaras serie C-WF MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo C-WF C-WFR Ver. 1.0 2020...
Page 32
7.3.1 Conexión de cabeza triocular con adaptador de paso “C” que se puede enfocar 7.3.2 Conexión de cabeza trinocular con lente de proyección 7.3.3 Conexión de cabeza binocular o monocular Instalación/sustitución de la batería (C-WFR) Uso de la cámara Conexión de la cámara WiFi Uso de la cámara (C-WF)
Advertencia Este equipo es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
Estas son las piezas que pertenecen a la cámara y que encontrará dentro de la caja: C-WF ① ⑥ ② ④ ③ ⑤ ① Cámara ④ Anillo de reducción 30 mm ② Lente de proyección ⑤ Carro micrométrico ③ Anillo de reducción 30.5 mm ⑥ Fuente de alimentación con enchufe USB 2.0 C-WFR ⑦ ① ② ⑥ ④ ③ ⑤ ① Cámara ⑤ Carro micrométrico ② Lente de proyección ⑥ Fuente de alimentación con enchufe USB 2.0 ③ Anillo de reducción 30.5 mm ⑦ Baterías recargables (4 pcs) ④ Anillo de reducción 30 mm...
Montaje en microscopio 7.3.1 Conexión de cabeza triocular con adaptador de paso “C” que se puede enfocar ST-090 ST-090.1 ST-090.2 M-620.3 M-620 M-620.1 M-620.2 M-620.3 Estereomicroscopios Biologicos 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y del adaptador de paso “C”. 2.
7.3.2 Conexión de cabeza trinocular con lente de proyección 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y de la lente de proyección. 2. Atornille la lente de proyección a la rosca de la cámara. (Fig. 4) F ig. 4 ig.
7.3.3 Conexión de cabeza binocular o monocular • Todos microscopios estereomicroscopios binoculares o monoculares de OPTIKA. • Todos microscopios estereomicroscopios binoculares o monoculares non de OPTIKA. 1. Retire las tapas antipolvo de la cámara y de la lente de proyección. 2.
Instalación/sustitución de la batería (C-WFR) 1. Desconecta la fuente de alimentación. 2. Desenrosque la tapa superior ① del compartimento de ① la batería. (Fig. 11) F ig. 11 ig. 11 3. Retire el por paquete de baterías e inserte las 4 pilas (respetando las polaridades).
Uso de la cámara (C-WF) 1. Conecta el cable de alimentación USB a la cámara. 2. Desde el panel de “Lista de cámaras” en el software, haga clic en el nombre de la cámara (C-WFR). 3. La imagen en vivo aparece.
En este caso la cámara sólo se alimenta con pilas. 2. Desde el panel de “Lista de cámaras” en el software, haga clic en el nombre de la cámara (C-WFR). 3. La imagen en vivo aparece. 4. Manejar la cámara usando el software para controlar todas las funciones.
Page 42
8.4.3 Estereomicroscopio con lente de proyección ① 1. Usando una ampliación baja enfocar la muestra. 2. Consiga la máxima ampliación disponible con el botón del zoom y, a continuación, vuelva a enfocar la muestra. 3. Activar la visualización en directo en la cámara, sin cambiar el enfoque en el microscopio.
Carro Micrométrico M-005 Carro micrométrico, 26x76mm, con 2 escaleras (1mm/100div. para microsc.biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscopios 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar un microscopio biológico Para calibrar un estereomicroscopio Página 43...
Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
Page 45
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 46
Caméras série C-WF MANUEL D’UTILISATION Modèle C-WF C-WFR Ver. 1.0 2020...
Page 47
7.3.1 Raccordement de la tête trinoculaire avec monture “C” qui peut être focalisé 7.3.2 Connexion de la tête trinoculaire avec lentille de projection 7.3.3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire Installation/remplacement de la batterie (C-WFR) Utilisation de la caméra Connexion de caméra WiFi Utilisation de la caméra (C-WF)
Avertissement Le présent appareil est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
Description de l’instrument C-WF MONTURE “C” PRISE USB C-WFR COMPARTIMENT DES PILES LED DE CONTRÔLE INTERRUPTEUR ON/OFF PRISE USB MONTURE “C” Page 49...
C-WF ② ① ⑤ ③ ④ ⑥ ① Caméra ⑤ Glissière micrométrique ② Lentille de projection ⑥ Alimentation électrique avec prise USB2.0 ③ Anneau de réduction 30.5 mm ④ Anneau de réduction 30 mm C-WFR ② ④ ③ ① ⑤ ⑥ ① Caméra ⑤ Glissière micrométrique ② Lentille de projection ⑥ Alimentation électrique avec prise USB2.0 ③ Anneau de réduction 30.5 mm ⑦ Piles rechargeables (4 pièces) ④ Anneau de réduction 30 mm...
Montage sur le microscope 7.3.1 Raccordement de la tête trinoculaire avec monture “C” qui peut être focalisé ST-090 ST-090.1 ST-090.2 M-620.3 M-620 M-620.1 M-620.2 M-620.3 Stéréomicroscopes Biologiques 1. Retirez les capuchons anti-poussière de la caméra et de la monture “C”. 2.
7.3.2 Connexion de la tête trinoculaire avec lentille de projection 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2. Visser la lentille de projection sur le filetage de la caméra. (Fig. 4) F ig. 4 ig.
7.3.3 Connexion de tête binoculaire ou monoculaire • Tous microscopes stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires OPTIKA. • Tous microscopes stéréomicroscopes binoculaires ou monoculaires non OPTIKA. 1. Retirez les capuchons de protection de la caméra et de la lentille de projection. 2. Visser la lentille de projection sur le filetage de la caméra.
Installation/remplacement de la batterie (C-WFR) 1. Débranchez l’alimentation électrique. 2. Dévisser le couvercle supérieur ① du compartiment des pile. (Fig. 11) ① F ig. 11 ig. 11 3. Retirez le porte-piles et insérez les 4 piles (en respec- tant les polarités). (Fig. 12) •...
Utilisation de la caméra (C-WF) 1. Connecter le câble d’alimentation USB à la caméra. 2. Dans le panneau “Camera List” du logiciel, cliquez sur le nom de la caméra (C-WFR). 3. L’image en direct apparaît. 4. Gérer la caméra en utilisant le logiciel pour contrôler toutes les fonctions.
Dans ce cas, la caméra est uniquement alimentée par des piles. 2. Dans le panneau “Camera List” du logiciel, cliquez sur le nom de la caméra (C-WFR). 3. L’image en direct apparaît. 4. Gérer la caméra en utilisant le logiciel pour contrôler ②...
8.4.3 Stéréomicroscope avec lentille de projection ① 1. En utilisant un faible grossissement, faire la mise au point de l’échantillon. 2. Agrandir au maximum à l’aide de la molette de zoom, et refocaliser l’échantillon. 3. Activer l’affichage en direct sur la caméra, sans chan- ger la mise au point sur le microscope.
Glissière micrométrique M-005 Glissière micrométrique, 26x76mm, avec 2 marches (1mm/100div. pour microscopes biologiques / 10mm/100div. pour stéréomicroscopes) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Pour l’étalonnage d’un microscope biologique Pour l’étalonnage d’un stéréomicroscope Page 58...
Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº 151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de subs- tances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
Page 60
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 61
Kameras Serie C-WF BEDIENUNGSANLEITUNG Modell C-WF C-WFR Ver. 1.0 2020...
Page 62
C-WF C-WFR Montage am Mikroskop 7.3.1 Trinokularkopfanschluss mit fokussierbarem “C” Stufenadapter 7.3.2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 7.3.3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung Einbau/Austausch von Batterien (C-WFR) Verwendung der Kamera WiFi-Kamera-Verbindung Verwendung der Kamera (C-WF) Verwendung der Kamera (C-WFR) Einstellen der Parfokalität 8.4.1 Biologischen Mikroskops 8.4.2 Stereomikroskops mit “C”-Stufenadapter...
Hinweis Dieses Gerät ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
Nach dem Öffnen der Verpackung sind die Kamerakomponenten wie folgt: C-WF ① ⑥ ② ④ ③ ⑤ ① Kamera ⑤ Mikrometrischer Objektträger ② Projektionslinse ⑥ Stromversorgung mit USB2.0-Buchse ③ Reduktionsring 30.5 mm ④ Reduktionsring 30 mm C-WFR ⑦ ① ② ⑥ ④ ③ ⑤ ① Kamera ⑤ Mikrometrischer Objektträger ② Projektionslinse ⑥ Stromversorgung mit USB2.0-Buchse ③ Reduktionsring 30.5 mm ⑦ Wiederaufladbare Batterien (4 Stck.) ④ Reduktionsring 30 mm...
Montage am Mikroskop 7.3.1 Trinokularkopfanschluss mit fokussierbarem “C” Stufenadapter ST-090 ST-090.1 ST-090.2 M-620.3 M-620 M-620.1 M-620.2 M-620.3 Stereomikroskope Biologische 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von der Kamera und dem “C”-Stufenadapter. 2. Schrauben Sie den “C”-Stufenadapter auf das Gewinde der Kamera. (Fig. 5) F ig.
7.3.2 Trinokularkopfanschluss mit Projektionslinse 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse. 2. Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Installation auf biologischen Mikroskopen 3. Stecken Sie das Ende der Projektionslinse in die leere Röhre der Fototube.
7.3.3 Binokulare oder monokulare Kopfverbindung • Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope OPTIKA binokular oder monokular. • Alle biologischen Mikroskope oder Stereomikroskope nicht OPTIKA binokular oder monokular. 1. Entfernen Sie die Staubschutzkappen von Kamera und Projektionslinse. 2. Schrauben Sie das Projektionslinse an das Gewinde der Kamera.
Einbau/Austausch von Batterien (C-WFR) 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Schrauben Sie die obere Abdeckung ① des Batterie- ① fachs ab. (Fig. 11) F ig. 11 ig. 11 3. Entfernen Sie den Batteriepack und legen Sie die 4 Bat- terien ein (unter Beachtung der Polaritäten). (Fig. 12) •...
4. Verwalten der Kamera mit der Software zur Steuerung aller Funktionen. Verwendung der Kamera (C-WF) 1. Schließen Sie das USB-Stromkabel an die Kamera an. 2. Klicken Sie im “Kameraliste”-Panel in der Software auf den Kameranamen (C-WFR). 3. Live-Bild erscheint. 4. Verwalten der Kamera mit der Software zur Steuerung aller Funktionen.
Verwendung der Kamera (C-WFR) 1. Schließen Sie das USB-Stromkabel an die Kamera an. • Die Kamera ist mit einem EIN-AUS-Schalter ① (Fig. 14) ausgestattet, mit dem Sie die Batterien aufladen können (wenn der Wahlschalter auf “AUS” gestellt ist) ① oder die Batterien aufladen und die Kamera einschal- ten können (wenn der Wahlschalter auf “EIN”...
8.4.3 Stereomikroskops mit projektionslinse ① 1. Fokussierung der Probe mit geringer Vergrößerung. 2. Erreichen Sie die maximal verfügbare Vergrößerung mit dem Zoomknopf und fokussieren Sie die Probe erneut. 3. Aktivieren Sie die Live-Darstellung an der Kamera, ohne den Fokus am Mikroskop zu veränder. 4.
Mikrometrischer Objektträger M-005 Mikrometrischer Objektträger, 26x76mm, mit 2 Treppen (1mm/100div. für biologische Mikroskope / 10mm/100div. für Stereomikroskope) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Zur Kalibrierung eines biologischen Mikroskops Zur Kalibrierung eines Stereomikroskops Seite 73...
Page 74
Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Gerä- ten sowie die Abfallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
Page 75
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
Page 76
Câmeras série C-WF MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo C-WF C-WFR Ver. 1.0 2020...
Page 77
Instalação/substituição de pilhas (C-WFR) Uso da a câmara Ligação de câmara WiFi Uso da a câmara (C-WF) Uso da a câmara (C-WFR) Ajustar a parfocalidade 8.4.1 Microscópio biológico 8.4.2 stereomicroscópio com adaptador passo “C” 8.4.3 Estereomicroscópio com lente de projeção Lâmina micrométrica M-005...
Advertência Este equipamento é um instrumento científico de alta precisão, projetado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
Descrição do instrumento C-WF PASSO “C” CONECTOR USB C-WFR COMPARTIMENTO DA BATERIA LED DE OPERAÇÃO INTERRUPTOR ON/OFF CONECTOR USB PASSO “C” Página 79...
Uma vez aberta a embalagem, os componentes da câmara são os seguintes: C-WF ① ⑥ ② ④ ③ ⑤ ① Câmera ④ Anel de redução 30 mm ② Lente de projeção ⑤ Lâmina micrométrica ③ Anel de redução 30.5 mm ⑥ Fonte de alimentação com tomada USB2.0 C-WFR ⑦ ① ② ⑥ ④ ③ ⑤ ① Câmera ⑤ Lâmina micrométrica ② Lente de projeção ⑥ Fonte de alimentação com tomada USB2.0 ③ Anel de redução 30.5 mm ⑦ Baterias recarregáveis (4 pcs) ④ Anel de redução 30 mm...
Montagem em microscópio 7.3.1 Conexão da cabeça trinocular com o adaptador de passo “C” que pode ser focado ST-090 ST-090.1 ST-090.2 M-620.3 M-620 M-620.1 M-620.2 M-620.3 Estereomicroscópios Biológicos 1. Remova as tampas de poeira da câmara e do adaptador de passo “C”. 2.
Page 82
7.32 Conexão de cabeça trinocular com lente de projecção 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig. 4) F ig. 4 ig. 4 • Instalação em microscópios biológicos 3.
7.3.3 Conexão de cabeça binocular ou monocular • Todos microscópios estereomicroscópios binoculares ou monoculares OPTIKA. • Todos microscópios estereomicroscópios binoculares ou monoculares não-OPTIKA. 1. Remova as tampas de poeira da câmara e da lente de projecção. 2. Aparafuse a lente de projecção na rosca da câmara. (Fig.
Instalação/substituição de pilhas (C-WFR) 1. Desligar o alimentador. 2. Desaparafusar a tampa superior ① do compartimento ① da bateria. (Fig. 11) F ig. 11 ig. 11 3. Retirar o suporte das pilhas e inserir as 4 pilhas (res- peitando as polaridades). (Fig. 12) •...
Uso da a câmara (C-WF) 1. Ligar o cabo de alimentação USB à câmara. 2. A partir do painel “Camera List” no software, clique no nome da câmara (C-WFR). 3. A imagem ao vivo aparece. 4. Gerir a câmara utilizando o software para controlar todas as funções.
Uso da a câmara (C-WFR) 1. Ligar o cabo de alimentação USB à câmara. • A câmara está equipada com um interruptor ON-O- FF ① (Fig. 14) que lhe permite recarregar as baterias (quando o interruptor selector está definido para “OFF”) ①...
Page 87
8.4.3 Estereomicroscópio com lente de projecção ① 1. Usando uma baixa ampliação focalize a amostra. 2. Obtenha a ampliação máxima disponível utilizando o botão de zoom e, em seguida, volte a focar a amostra. 3. Activar a visualização ao vivo na câmara, sem alterar o foco no microscópio.
Lâmina micrométrica M-005 Lâmina micrométrica, 26x76mm, com 2 escadas (1mm/100div. para microscópios biológicos / 10mm/100div. para estereomicroscópios) 1 DIV=0.01mm 1 DIV=0.1mm Para calibrar um microscópio biológico Para calibrar um estereomicroscópio Página 88...
Page 89
Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
Page 90
OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, NY 11801 OPTIKA China Tel: (877) 877-7274 | Fax: (516) 801-2046 Email: Info@nyscopes.com china@optikamicroscopes.com www.microscopeinternational.com...
Need help?
Do you have a question about the C-WFR and is the answer not in the manual?
Questions and answers