Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C-SAFE
MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-SAFE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CRATONI C-SAFE

  • Page 1 C-SAFE MANUAL...
  • Page 3 Gebrauchsanweisung Owner´s Manual Mode D‘emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 4 2-in-1...
  • Page 6 DEUTSCH | GEBRAUCHSANWEISUNG Sie haben sich für einen hochwertigen CRATONI C-SAFE CRASH SENSOR entschieden. Er wurde nach neuestem Stand der Technik entwickelt, mit großer Sorgfalt hergestellt und geprüft. Der Crash Sensor enthält Sensoren zur Messung von Kräften, die bei einem Sturz mit dem Fahrrad auftreten können.
  • Page 7 Gurtbandclip-Öffner öffnen, den Chip des Gurtbandclip-Öffners können Sie auch als Einkaufswagenchip verwenden! [Abb. 4] 2.2 Es gibt CRATONI Modelle die einen C-Safe Port für den Crash Sensor haben, wie z.B. der CRATONI INTERCEPTOR 2.0., der Crash Sensor muss mit dem Gurtbandclip an den C-Safe Port angebracht werden [Abb.
  • Page 8: Installation

    = Unfall grün blinkend = Verbunden Hinweis! Für Sie ist die SMS kostenfrei. CRATONI übernimmt die Kosten. Die SMS kann nur versendet werden, wenn das gekoppelte Smartphone Netzempfang hat. Hinweis! Beachten Sie, dass Sie in den Einstellungen Ihren Namen eindeutig festlegen. Die Notfall SMS verwendet Ihren Profilnamen um den Kontakt herzustellen.
  • Page 9 Sie müssen alle benötigten Berechtigungen akzeptieren sonst funktioniert der Crash Sensor nicht. f. Es erscheint die Ersteinrichtungsmaske, wählen Sie hier den C-SAFE in der APP aus. g. Bitte tragen Sie Ihren Namen ein, da dieser in der Notfall SMS als Unfallperson angezeigt wird.
  • Page 10: Technische Daten

    8. SICHERHEITSHINWEISE 8.1 SICHERHEITSHINWEISE ZUR BATTERIE Die CRATONI C-SAFE CRASH SENSOR wird mit einer Zellbatterie betrieben, bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung. Durch starke Wärmeentwicklung der Batterie, kann dies zu einer Explosion, einem Brand oder schweren Verletzungen führen.
  • Page 11 und Lagerung des Crash Sensors im Auto, können zu starken Wärmeentwicklungen führen, die Schäden am Crash Sensor, Verbrennungen am Kopf- und Halsbereich oder entzünden, platzen oder explodieren der Batterie verursachen können. • Die Batterieleistung verschlechtert sich im Laufe der Zeit, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
  • Page 12 Helm ersetzt. 10. VERZICHTSERKLÄRUNGSHINWEIS Durch den Kauf und die Verwendung eines CRATONI Produkts verzichten Sie auf maßgebliche Rechts- sowie auf Schadensersatzansprüche. Stellen Sie daher sicher, dass Sie vor Verwendung des Produkts die folgenden Bedingungen gelesen und verstanden haben. Durch Verwendung des Produkts stimmen Sie dieser Vereinbarung zu und verzichten auf alle Ansprüche.
  • Page 13 Verletzungen, Todesfälle sowie Verluste von oder Schäden an Transportmitteln, Eigentum oder Sachgegenständen, die Ihnen oder Dritten gehören. Zudem ist CRATONI nicht haftbar für erhebliche Schäden, die nicht mit dem Zustand, der Umgebung oder Fehlfunktion des Produkts in Verbindung stehen. Alle Risiken, die aufgrund des Betriebs des Produkts auftreten, hängen vollständig vom Benutzer ab, unabhängig von der...
  • Page 14 Produkt gezahlten Preis. 12. HAFTUNGSAUSSCHLUSS Zusätzlich zu Schäden, die aus der Verwendung des Produkts entstehen, ist CRATONI nicht haftbar für Schäden des Produkts, die durch Folgendes entstehen. • Nicht ordnungsgemäße Verwendung oder Verwendung des Produkts für andere Zwecke als die vorgesehenen Verwendungszwecke.
  • Page 15 In order for the crash sensor to work. The following points have to be observed: a. The crash sensor must be coupled with a smartphone and the free CRATONI APP. The APP must always be active during use.
  • Page 16 [Fig. 4] 2.2 There are CRATONI models with a C-Safe port for the crash sensor such as the CRATONI INTERCEPTOR 2.0.; the crash sensor has to be fastened at the C-Safe port by means of the strap clip [Fig. 2].
  • Page 17 = accident green flashing = connected Information! The SMS does not involve any charges for you. CRATONI pays the charges. The SMS can only be dispatched when the coupled smartphone has network reception. Information! Please note that you must define your name unambiguously in the settings. The emergency SMS uses your profile name to establish the contact.
  • Page 18: Battery Replacement

    The initial set-up screen appears; here, select the C-SAFE in the APP. g. Please enter your name as it will be displayed in the emergency SMS as the person who suffered an accident. h. You can select up to 3 emergency contacts. The emergency contact must be a mobile phone number that has to be set up with a + and the country code of your country, e.g.
  • Page 19: Technical Data

    8. SAFETY INSTRUCTIONS 8.1 SAFETY INSTRUCTIONS REGARDING THE BATTERY The CRATONI C-SAFE CRASH SENSOR is operated with a cell battery; please observe all safety instructions in this manual. Strong heat development of the battery may lead to explosion, fire or serious injuries.
  • Page 20 The warranty does not cover damage caused by accident, misuse, alterations to the product, normal wear and tear and improper handling of the product. Carefully read the sections 1. GENERAL PURPOSE OF USE AND GENERAL SAFETY INFORMATION, 8. SAFETY INSTRUCTIONS and 9.1. CRATONI REPLACEMENT GUARANTEE.
  • Page 21 • If an unauthorised person has tried to disassemble, repair or modify the product. 9.1. CRATONI REPLACEMENT GUARANTEE As a special guarantee service in the event of a fall, CRATONI offers the CRATONI Replacement Guarantee in addition to the statutory 2-year warranty: CRATONI replaces any crash sensor that has become unusable after a crash, with a value of up to 50% of the recommended retail price.
  • Page 22: Liability Limitation

    (intentionally or unintentionally), used negligently, manipulated, modified or incorrectly maintained. CRATONI is thus not liable for injuries, deaths and loss of or damage to means of transport, property or objects belonging to you or third parties, occurring during the use of the device.
  • Page 23: Liability Exclusion

    12. LIABILITY EXCLUSION In addition to damage resulting from the use of the product, CRATONI shall not be liable for damage to the product resulting from the following. • Improper use of the product or its use for other purposes than the intended purposes.
  • Page 24 FRANÇAIS | MODE D’EMPLOI Vous avez opté pour le détecteur de chute de haute qualité C-SAFE de la marque CRATONI. Conçu selon le tout dernier état de la technique, ce casque a été fabriqué et testé avec le plus grand soin. Ce détecteur de chute renferme des capteurs capables de mesurer les forces pouvant se former lors d’une chute à...
  • Page 25 Le jeton de l’ o uvre-clip de sangle peut être également utilisé en guise de jeton pour chariots de supermarché. [Fig. 4] 2.2 Certains modèles CRATONI sont équipés d‘un support C-Safe pour le détecteur de chute (p. ex. le CRATONI INTERCEPTOR 2.0). Le détecteur de chute doit alors être fixé sur le support C-Safe avec le clip de sangle [Fig.
  • Page 26 = accident lumière verte clignotante = connecté Remarque ! L’ e nvoi du SMS est gratuit pour vous. CRATONI prend en charge les coûts associés. Le SMS ne peut être envoyé que si le Smartphone connecté reçoit du réseau.
  • Page 27 Remarque ! En cas de réussite de la configuration initiale, vous n’aurez plus qu’à activer le Bluetooth, les services de localisation (iOS) ou la localisation (Android) de votre Smartphone, activer le détecteur de chute et ouvrir l’application CRATONI, et le détecteur de chute sera alors automatiquement connecté.
  • Page 28: Changement De Pile

    Durée de vie de la pile : 6 mois (si temps d’utilisation de 6 à 8 heures par semaine) Fixation : Épaisseur de sangle (0,7 - 1,1 mm), Utilisation avec tampon adhésif possible. Compatibilité : Tout casque traditionnel. Utilisation : Doit être utilisé avec l’application gratuite CRATONI !
  • Page 29: Normes Applicables

    8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 8.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES À LA PILE Le détecteur de chute C-SAFE de la marque CRATONI fonctionne avec une pile bouton. Veuillez respecter toutes les consignes de sécurité indiquées dans le présent mode d’ e mploi. Tout échauffement important de la pile implique un risque d’...
  • Page 30: Garantie

    Veuillez lire attentivement les sections 1. BUT D’UTILISATION ET CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ, 8. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ainsi que 9.1. GARANTIE DE REMPLACEMENT CRATONI. La garantie s’annule dans les cas suivants :...
  • Page 31 • si une personne non autorisée a tenté de désassembler le produit, de le réparer ou de le modifier. 9.1. GARANTIE DE REMPLACEMENT CRATONI À titre de service de garantie spécial en cas de chute, CRATONI offre également la garantie de remplacement CRATONI outre la garantie légale de deux ans : CRATONI s’ e ngage à remplacer un détecteur de chute devenu inutilisable après une chute à...
  • Page 32: Limitation De Responsabilité

    CRATONI ou le distributeur autorisé de CRATONI a été averti de l’ é ventualité de tels dommages, et limite la responsabilité de l’ e ntreprise à la réparation, au remplacement ou au remboursement du prix d’achat, à...
  • Page 33: Exclusion De Responsabilité

    La responsabilité d’indemnisation totale de CRATONI ou de ses distributeurs ne saurait en aucun cas dépasser le prix payé par l’acheteur pour le produit. 12. EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ Outre les dommages découlant de l’utilisation du produit, CRATONI ne saurait être tenu responsable des dommages causés au produit pour les raisons suivantes :...
  • Page 34 NEDERLANDS | GEBRUIKSAANWIJZING U heeft voor een hoogwaardige C-SAFE CRASH SENSOR van CRATONI gekozen. Deze werd volgens de laatste stand der techniek ontwikkeld, uiterst zorgvuldig vervaardigd en getest. De crashsensor bevat sensoren voor het meten van krachten die bij een valpartij met de fiets kunnen optreden.
  • Page 35 [Afb. 4] 2.2 Er zijn CRATONI-modellen die een C-Safe-poort voor de crashsensor hebben, zoals bv. de CRATONI INTERCEPTOR 2.0; de crashsensor moet met de riembandclip aan de C-Safe-poort aangebracht worden [afb.
  • Page 36 = ongeval groen knipperend = verbonden Informatie! Voor u is de sms kosteloos. CRATONI neemt de kosten op zich. De sms kan slechts verzonden worden indien de gekoppelde smartphone netontvangst heeft. Informatie! Let erop dat u in de instellingen eenduidig uw naam vastlegt. De noodgeval-sms...
  • Page 37 U moet alle benodigde autorisaties aanvaarden; zo niet werkt de crashsensor niet. f. Het scherm voor de eerste keer instellen verschijnt; kies hier de C-SAFE in de APP. g. Voer uw naam in, aangezien deze in de noodgevallen-sms als de persoon van het ongeval wordt weergegeven.
  • Page 38 7. TOEGEPASTE NORMEN De fabrikant: Cratoni Helmets GmbH, Dr.-Hockertz-Str. 33, D-73635 Rudersberg verklaart als enige verantwoordelijk te zijn dat het product C-SAFE in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante eisen van RED 2014/53/EU. Het product is in overeenstemming met de volgende normen en/of andere normatieve documenten: EN 301 489-1 V2.2.3...
  • Page 39 8. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 8.1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BIJ DE BATTERIJ De CRATONI C-SAFE CRASH SENSOR wordt met een celbatterij gebruikt; neem a.u.b. alle veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht. Een sterke warmteopwekking van de batterij kan tot een ontploffing, brand of ernstige verwondingen leiden.
  • Page 40 9.1. CRATONI-VERVANGINGSGARANTIE Als bijzondere garantieservice in geval van een valpartij biedt CRATONI, aanvullend op de wettelijke garantie van 2 jaar, de CRATONI-vervangingsgarantie: CRATONI vervangt een crashsensor die na een fietsongeval onbruikbaar wordt voor een bedrag van 50% van de aanbevolen verkoopprijs.
  • Page 41 CRATONI-distributeur in uw land. . Het adres van de dealer vraagt u op via info@cratoni.com of telefonisch op +49 (7183) 939300. Ongefrankeerde postpakketten kunnen niet aanvaard worden. Voeg het oorspronkelijke aankoopbewijs en een nauwkeurige beschrijving van het ongeluk bij het postpakket. Bij een verrekeningspakket ten bedrage van 50% van de aanbevolen verkoopprijs wordt de toegestuurde helm u vervangen.
  • Page 42: Uitsluiting Van Aansprakelijkheid

    11. INPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID Binnen de wettelijk toegestane mate sluit CRATONI voor het bedrijf zelf en voor zijn leveranciers iedere aansprakelijkheid – ongeacht of deze op contractuele basis berust of op de wetgeving inzake de schadevergoeding (met inbegrip van nalatigheid) –...
  • Page 43 • Beschadiging van het product door veronachtzaming van het producthandboek door de gebruiker. • Beschadiging van het product doordat het zonder toezicht werd achtergelaten of door toedoen van een ander ongeval. • Beschadiging van het product doordat de gebruiker andere onderdelen of een andere software heeft gebezigd dan die welke door de fabrikant ter beschikking werd gesteld.
  • Page 44 Tel: +49 (0) 71 83 9 39 30-0 logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and Fax: +49 (0) 71 83 9 39 30-19 any use of such marks by CRATONI Helmets GmbH is under license. Other trademarks and trade info@cratoni.com names are those of their respective www.cratoni.com...

Table of Contents