Page 4
Doos inhoud onderdeel nummer aantal artikel nummer Pastegel heel 4x3 nr. 13 8026.100.09 Pastegel half 2x3 nr. 14 8026.100.10 Connector 4x1 nr. 10 8026.100.11 Connector 2x1 nr. 11 8026.100.13 Connector 2x2 nr. 12 8026.100.12 Ramp heel nr. 5 8026.100.06 Ramp half nr.
Page 5
Montage drempelhulp Lees de handleiding eerst goed door voordat u gaat monteren. Leg de kunststof onderdelen op een vlakke ondergrond. Indien u de drempelhulp wil bevestigen op steen dient u de drie meegeleverde grote ringen te plaatsen op de onderste laag. Plaats het eerste deel van Met een stevige klap van de hamer (altijd het slagplaatje laag 2 op laag 1.
Page 6
Bepaal nu of u eventueel de hoogte moet aanpassen. Bepaal of de pastegel aangepast moet worden om de juiste hoogte te krijgen. Bij gebruik 2 / 3 pastegel: Bij gebruik 1 / 3 pastegel: Bij gebruik volledige pastegel: Volledige max. hoogte van de set. Volledige hoogte minus 5mm.
Page 7
Bevestiging op steen Indien u de drempelhulp wil bevestigen op steen/hout dient u eerst alle connectoren aan te brengen: Plaats de connectoren vierkant & langwerpig zoals op onderstaande afbeelding. U kunt deze connectoren met de hand erop drukken maar ook door het zwarte kunststof slagplaatje te plaatsen op de connector klikverbinding en deze vast te tikken met een hamer.
Page 8
Bevestiging op een gladde ondervloer Stel de drempelhulp samen zoals in de eerder beschreven stappen: Het bevestigen van de drempelhulp op een gladde ondervloer (zoals bijvoorbeeld laminaat, of gladde tegels) kan met de meegeleverde vlakke klikvoeten. Plaats de klikvoeten en voorzie ze van de meegeleverde dubbelzijdige tape.
Page 9
Bevestiging aan een opstaande verhoging of drempel Bepaal waar de 3 (korte) bevestigings schroeven moeten komen en snij de voorbereide uitsparingen uit. Bepaal aan de hand van de gemaakte uitsparingen waar de schroeven te plaatsen, hoogte vanaf de vloer 10mm. Teken af op de opstaande rand/ drempel, boor voor en bevestig de schroef en ring.
Page 10
Disclaimer en garantie voorwaarden - SecuCare drempelhulp Versie 3.0 januari 2016 Belangrijk Onderhoud • Lees zorgvuldig de montage instructie en disclaimer door. • Van tijd tot tijd dient de stevigheid van de drempelhulp en van • Zorg voor een stevige en vlakke ondergrond. de onderlinge verbindingen te worden gecontroleerd.
Page 13
Assembly of Threshold Ramp Carefully read the manual before starting the assembly. Place the plastic parts on a flat surface. If you want to attach the Threshold Ramp to stone, you must place the three supplied large washers on the bottom layer. Place the first part of layer 2 You can attach the first click connector with a firm tap of the onto layer 1.
Page 14
Now determine if you will have to adjust the height. Determine if the fitting plate will have to be modified to achieve the correct height. When using 2 / 3 of the fitting When using 1 / 3 of the fitting When using a full fitting plate: full max.
Page 15
Attaching to stone If you want to attach the Threshold Ramp to stone/wood, you must first attach all the connectors: Place the connectors, square & rectangular, as depicted in the picture below. You can push these connectors in place with your hand, but you can also place the black plastic strike plate on the connector click connection and tap it in place with a hammer.
Page 16
Attaching to a slippery surface Assemble the Threshold Ramp as described in the previous steps: The Threshold Ramp can be attached to a slippery surface (e.g. laminate or slippery tiles) using the supplied flat click feet. Place the click feet and attach the supplied double-sided tape to them. Remove the release liner.
Page 17
Attaching to a raised edge or doorstep Determine where the 3 (short) fastening screws will have to go and cut out the prepared openings. Use the openings made to determine where the screws are to be mounted, height 10mm from the floor. Mark the location on the raised edge/doorstep, pre-drill and fasten the screw and washer.
Page 18
Disclaimer and warranty conditions – SecuCare Threshold Ramp Version 3.0 January 2016 Important • Any coarse dirt can be removed with a brush, after which the Threshold Ramp must be rinsed with water. • Carefully read the assembly instructions and disclaimer. •...
Page 21
Befestigung der Schwellenrampe Lesen Sie die Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durch. Legen Sie die Kunststoffteile auf einen flachen Untergrund. Wenn Sie die Schwellenrampe auf einem Steinfußboden befestigen möchten, legen Sie die drei mitgelieferten großen Scheiben auf die untere Ebene. Legen Sie das erste Element Schlagen Sie die erste Klickverbindung mit einem kräftigen der zweiten Ebene auf die erste...
Page 22
Prüfen Sie nun, ob die Höhe eventuell angepasst werden muss. Prüfen Sie, ob das Aufsatzstück angepasst werden muss, um die gewünschte Höhe zu erzielen. Bei Einsatz eines 2 / 3 Bei Einsatz eines 1 / 3 Bei Einsatz eines kompletten Aufsatzstücks: Maximale Aufsatzstücks: Gesamthöhe minus Aufsatzstücks: Gesamthöhe minus...
Page 23
Befestigung auf einem Steinfußboden Wenn Sie die Schwellenrampe auf einem Boden aus Stein/ Holz befestigen möchten, müssen Sie zunächst alle Verbindungsstücke montieren: Stecken Sie die viereckigen oder rechtwinkligen Verbindungsstücke auf, wie auf der Abbildung unten angegeben. Sie können die Verbindungsstücke von Hand festklicken oder die schwarze Kunststoffschlagplatte auf die Steckverbindung des Verbindungsstücks auflegen und mit dem Hammer festschlagen.
Page 24
Befestigung auf einem glatten Unterboden Setzen Sie die Schwellenrampe zusammen, wie in den oben gezeigten Schritten beschrieben: Für die Befestigung der Schwellenrampe auf einem glatten Unterboden (wie beispielsweise Laminat oder glatte Fliesen) können die mitgelieferten flachen Klickstutzen verwendet werden. Stecken Sie die Klickstutzen auf und versehen Sie die Stutzen mit dem mitgelieferten doppelseitigen Klebeband.
Page 25
Befestigung an einem emporstehenden Rand oder einer Schwelle Bestimmen Sie die Position der 3 (kurzen) Befestigungsschrauben und schneiden Sie die vorbereiteten Aussparungen heraus. Bestimmen Sie die Position der Schrauben anhand der vorbereiteten Aussparungen, unter Berücksichti- gung eines Höhenabstands von 10 mm zum Boden. Zeichnen Sie die Position auf dem emporstehenden Rand/ der Schwelle ein, bohren Sie ein Loch...
Page 26
Haftungsausschluss und Gewährleistungsbedingungen - SecuCare Schwellenrampe Version 3.0 Januar 2016 Wichtig Kontakt zum Lieferanten der Schwellenrampe aufgenommen werden, von dem der Anwender die Schwellenrampe bezogen • Lesen Sie die Montageanleitung und den hat. Haftungsausschluss aufmerksam durch. • Der Untergrund sollte fest und eben sein. Wartung •...
Page 28
Box contents Référence Pièce Numéro Nombre d’article Dalle oblique entière n° 13 8026.100.09 4 x 3 Demi-dalle oblique n° 14 8026.100.10 2 x 3 Connecteur 4 x 1 n° 10 8026.100.11 Connecteur 2 x 1 n° 11 8026.100.13 Connecteur 2 x 2 n°...
Page 29
Montage de la rampe de seuil Lisez tout d’abord attentivement les instructions avant d’entamer le montage. Posez les éléments en plastique sur une surface plane. Si vous souhaitez fixer la rampe de seuil sur de la pierre, vous devez placez les 3 grandes rondelles fournies sur l’élément inférieur.
Page 30
Déterminez à présent si la hauteur de la rampe doit éventuellement être adaptée. Déterminez si la dalle oblique doit être adaptée pour arriver à bonne hauteur. Avec utilisation de 2 / 3 de la dalle Avec utilisation de 1 / 3 de la dalle Avec utilisation de la dalle oblique complète : Hauteur maximale du oblique : Hauteur maximale...
Page 31
Fixation sur de la pierre Si vous souhaitez installer votre rampe de seuil sur de la pierre/du bois, vous devez premièrement placer tous les connecteurs. Placez les connecteurs, carrés et rectangulaires, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Vous pouvez les clipser à la main, ou en plaçant la plaque de frappe noire par-dessus le connecteur et en l’enfonçant à...
Page 32
Fixation sur une surface lisse Assemble the Threshold Ramp as described in the previous steps: Pour fixer la rampe de seuil sur une surface lisse (par exemple du stratifié ou du carrelage lisse), vous pouvez utiliser les pastilles pour plancher fournies dans la boîte. Collez l’autocollant double face fourni sur les pastilles, et placez-les à...
Page 33
Fixation à une bordure ou un seuil existant Déterminez l’emplacement des 3 vis (courtes) de fixation et découpez les trous prévus à cet effet sur la dalle. À travers les évidements ainsi créés, marquez l’endroit où les vis devront être fixées, à une hauteur de 10 mm du sol.
Page 34
Clause de non-responsabilité et conditions de garantie - Rampe de seuil SecuCare Version 3.0 janvier 2016 Important • En cas de doute de la part du consommateur concernant tout aspect relatif au montage ou à l’utilisation de la rampe de seuil, •...
Contenuto della confezione numero componente numero quantità articolo Mattonella di n. 13 8026.100.09 regolazione intera Mezza mattonella di n. 14 8026.100.10 regolazione 2x3 Raccordo 4x1 n. 10 8026.100.11 Raccordo 2x1 n. 11 8026.100.13 Raccordo 2x2 n. 12 8026.100.12 Rampa completa n.
Page 37
Montaggio della rampa Leggere attentamente il manuale prima di procedere con il montaggio. Disporre i componenti in plastica su una superficie in piano. Se si desidera fissare la rampa su una superficie di pietra, disporre le tre rondelle grandi in dotazione sullo strato inferiore. Disporre la prima parte del Incastrare il primo dispositivo a scatto con un colpo di martello secondo strato sul primo strato.
Page 38
Determinare ora se occorre adattare l’altezza. Stabilire se occorre adattarle la mattonella di regolazione per ottenere l’altezza necessaria. Se si utilizza 1 / 3 di mattonella di Se si utilizza una mattonella Se si utilizza una mattonella di regolazione intera: Altezza di regolazione intera: Altezza regolazione: Altezza completa massima completa della serie.
Page 39
Fissaggio sulla pietra Se si desidera fissare la rampa su una superficie di pietra/legno, occorre prima montare tutti i raccordi: Montare il raccordo quadrato e quello con forma allungata come illustrato nella figura seguente. Per il montaggio dei raccordi, premere con una mano oppure montare la piastra ammortizzante nera sul raccordo a scatto e battere con un martello.
Page 40
Fissaggio su una superficie liscia Assemblare la rampa come descritto nei passi precedenti: Per fissare la rampa su una superficie liscia (ad esempio laminato o piastrelle lisce) utilizzare i supporti piatti a scatto in dotazione. Disporre i supporti a scatto e applicare il nastro biadesivo in dotazione. Rimuovere il foglio di protezione.
Page 41
Fissaggio su un rialzo verticale o una soglia Determinare la posizione delle 3 viti di fissaggio (corte) e praticare i fori predisposti. In base ai fori praticati, determinare la posizione delle viti a 10 mm di altezza dal suolo. Contrassegnare la posizione sul bordo verticale/sulla soglia, preparare i fori e fissare la vite e la rondella.
Page 42
Scarico di responsabilità de condizioni di garanzia - Rampa SecuCare Versione 3.0 gennaio 2016 Importante • o anche in autoclave. • Rimuovere l’eventuale sporcizia grossolana con una spazzola, • Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e lo scarico quindi sciacquare la rampa con acqua. di responsabilità.
Page 44
Contenido de la caja componente número cantidad N.° de artículo Losa adaptable n.° 13 8026.100.09 completa 4x3 Media losa adaptable n.° 14 8026.100.10 Conector 4x1 n.° 10 8026.100.11 Conector 2x1 n.° 11 8026.100.13 Conector 2x2 n.° 12 8026.100.12 Rampa completa n.°...
Page 45
Montaje de la rampa salvaescalón Antes de comenzar el montaje, lea detenidamente el manual. Coloque las piezas de plástico sobre una superficie plana. Si quiere fijar la rampa salvaescalón sobre piedra, deberá poner las tres arandelas grandes suministradas en la capa inferior. Coloque la primera parte Fije la primera pieza de clic con un golpe seco del mazo (siempre de la segunda capa sobre la...
Page 46
A continuación, decida si es preciso adaptar la altura. Determine si hay que modificar la losa adaptable para obtener la altura correcta. Si se utilizan 2 / 3 de la losa Si se utiliza 1 / 3 de la losa Si se utiliza la losa adaptable completa: Altura máx.
Page 47
Instalación en piedra Si es preciso instalar la rampa en piedra o madera, primero deberá colocar todos los conectores: Coloque los conectores, cuadrados y alargados, como se indica en la siguiente imagen. Puede hacerlo de forma manual o poniendo la placa de plástico negra en la conexión de clic y golpeándola con un mazo. Asegúrese de hacerlo sobre una base plana y estable.
Page 48
Instalación sobre superficies lisas Monte la rampa salvaescalón como se indica en las instrucciones anteriores: Para fijar la rampa salvaescalón sobre una superficie lisa, como laminado o baldosas, por ejemplo, se pueden poner las patas lisas de clic que se incluyen. Instale las patas de clic y ponga encima la cinta de doble cara suministrada.
Page 49
Instalación en un reborde o escalón recto Determine dónde deben ponerse los tres tornillos (cortos) de fijación y corte por las hendiduras preparadas. A partir de las hendiduras practicadas, decida dónde se deben poner los tornillos, altura desde el suelo 10 mm. Marque el reborde/escalón, perfore el agujero y ponga el tornillo con la arandela.
Page 50
Exención de responsabilidad y condiciones de garantía - Rampa salvaescalón SecuCare Versión 3.0 enero 2016 Importante Mantenimiento • Lea completamente las instrucciones de montaje y la • Periódicamente se debe revisar la firmeza de la rampa y de las exención de responsabilidad. conexiones inferiores.
Page 52
Conteúdo da caixa peça número quantidade n.º do artigo Placa de montagem, n.º 13 8026.100.09 inteira 4x3 Placa de montagem, n.º 14 8026.100.10 metade 2x3 Conector 4x1 n.º 10 8026.100.11 Conector 2x1 n.º 11 8026.100.13 Conector 2x2 n.º 12 8026.100.12 Rampa, inteira n.º...
Page 53
Montagem da rampa para degrau de entrada Leia atentamente o manual antes de iniciar a montagem. Coloque as peças de plástico sobre uma superfície plana. Se quiser prender a rampa para degrau de entrada à pedra, deve colocar as três arruelas grandes fornecidas na camada inferior.
Page 54
Agora determine se vai ter de ajustar a altura. Determine se a placa de montagem terá de ser modificada para alcançar a altura correta. Quando utilizar 2 / 3 da placa Quando utilizar 1 / 3 da placa Quando utilizar uma placa de montagem completa: altura máx.
Page 55
Fixação à pedra Se desejar fixar a rampa para degrau de entrada à pedra/madeira, deve primeiro prender todos os conectores: Coloque os conectores, quadrados e retangulares, como ilustrado na imagem abaixo. Pode encaixar estes conectores com a sua mão, mas também pode colocar a placa batente de plástico preta no conector de encaixe e bater com um martelo até...
Page 56
Fixar a uma superfície escorregadia Monte a rampa para degrau de entrada como descrito nas fases anteriores: A rampa para degrau de entrada pode ser fixada a uma superfície escorregadia (por exemplo laminado ou ladrilhos escorregadios) utilizando os pés de encaixe planos. Coloque os pés de encaixe planos e cole neles a fita de face dupla.
Page 57
Fixar a uma borda levantada ou degrau de entrada Determine onde os 3 parafusos de fixação (curtos) terão de ser colocados e corte as aberturas preparadas. Utilize as aberturas feitas para determinar onde os parafusos devem ser montados, altura de 10 mm do piso.
Page 58
Declaração de exoneração de responsabilidade e condições de garantia – Rampa para degrau de entrada SecuCare Versão 3.0 Janeiro de 2016 Importante • Quando estiver em dúvida sobre qualquer aspeto da montagem ou utilização do auxiliar da rampa para degrau •...
Page 61
SecuCare is een merk van SECUPRODUCTS BV Luzernestraat 29 - 2153 GM Nieuw-Vennep - NL Tel. +31-252-620901 - info@secu.nl - www.secu.nl...