Philips Lumea SC1995/00 Manual
Hide thumbs Also See for Lumea SC1995/00:
Table of Contents
  • Čeština
  • Hrvatski
  • Latviešu
  • Magyar
  • Polski
  • Română
  • Slovenščina
  • Slovensky
  • Български

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4222_100_4346.2_FrontCover_A5_fc.pdf
1
6/18/15
12:15 PM
Lumea
SC1995

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea SC1995/00

  • Page 1 4222_100_4346.2_FrontCover_A5_fc.pdf 6/18/15 12:15 PM Lumea SC1995...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Čeština 21 Hrvatski 37 Latviešu 53 Magyar 68 Polski 85 Română 103 Slovenščina 119 Slovensky 134 Български 151...
  • Page 6: English

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 7 English If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. If you have a history of vascular disorder, such as the presence of varicose veins or vascular ectasia in the areas to be treated.
  • Page 8 English On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advise you to consult a doctor.
  • Page 9 - Always return the device to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
  • Page 10 English How IPL works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root. The darker the hair, the better the pulses of light are absorbed. The pulses of light stimulate the hair follicle to go into a resting phase. As a consequence, the hair sheds naturally and hair regrowth is prevented, leaving your skin continuously silky-smooth.
  • Page 11 English After 2-3 treatments After 2-3 treatments, you should see a noticeable reduction in hair growth. However, to effectively treat all hairs, it is important to keep on treating according to the recommended treatment schedule. After 4-5 treatments After 4-5 treatments, you should see a significant reduction of hair growth in the areas that you treated with Lumea.
  • Page 12 6 After the skin test, wait 24 hours and check your skin for any reaction. If your skin shows reactions, choose the highest setting that did not result in any skin reaction for subsequent use. Using your Philips Lumea Placing and removing To place the attachment, simply snap it onto the light exit window.
  • Page 13 English To remove the attachment, pull it off the light exit window. Selecting the right light intensity Lumea provides 5 different light intensities. Depending on your skin type and light intensity level you find comfortable, you can select the right light intensity setting.
  • Page 14 English Handling the device 1 Before use, clean the attachment and the light exit window. 2 Put the small plug in the device and put the adapter in the wall socket. 3 Switch on the device and select the right light intensity for your skin tone. 4 Place the device at a 90°...
  • Page 15 Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated. Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks, when you see hairs growing back.
  • Page 16 English Treatment time per area 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment.
  • Page 17 English Rare side effects - Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin tone. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
  • Page 18 5 Store the device in a dust-free and dry place at a temperature between 0 °C and 60 °C. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
  • Page 19 If the UV filter is broken, do not use the window is broken. device anymore. Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an area for which Never use the device on the following...
  • Page 20 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a light Select a higher setting next time. treatment are not intensity setting which is too satisfactory. low for you. You did not flash an area You have to release the flashes close to adjacent to an area you each other.
  • Page 21: Čeština

    úzké spolupráci s předními dermatology přizpůsobili k snadnému a účinnému použití v bezpečí vašeho domova. Philips Lumea je jemný a nabízí pohodlnou a účinnou terapii při intenzitě světla, která je vám příjemná. Nežádoucí chloupky jsou odsunuty do propadliště...
  • Page 22 Čeština Máte-li onemocnění pokožky, jako je například aktivní rakovina kůže, máte rakovinu kůže v anamnéze nebo máte jakékoli jiné lokalizované ohnisko rakoviny v oblastech, které chcete ošetřit. Máte-li prekancerózní léze nebo více atypických mateřských znamének v oblastech, které chcete ošetřit. Pokud jste prodělali poruchu kolagenu, včetně...
  • Page 23 Čeština U mateřských znamínek, pih, rozšířených žilek, tmavších pigmentovaných oblastí, jizev, nepravidelností pokožky bez konzultace s lékařem. Použití na tyto oblasti může vést k popálení a ke změnám barvy pokožky, což by mohlo případně způsobit obtížnější identifikaci kožních chorob. Na bradavice, tetování nebo permanentní make-up. Použití na tyto oblasti může vést k popálení...
  • Page 24 Čeština - Zařízení není určeno pro děti mladší 15 let. Mladiství ve věku od 15 do 18 let mohou zařízení používat se souhlasem nebo pomocí rodičů či osob, které na ně v této roli dohlížejí. Dospělí ve věku 18 let a starší mohou zařízení používat bez omezení.
  • Page 25 Philips. Opravy prováděné nekvalifikovanými lidmi mohou uživatele vystavit nebezpečným situacím. Elektromagnetická pole (EMP) Toto zařízení Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Jak funguje technologie IPL Technologie IPL aplikuje na pokožku jemné světelné impulzy, které jsou pohlcovány kořínky chloupků.
  • Page 26 Čeština Tyto světelné impulzy stimulují váček chloupku, aby přešel do klidové fáze. V důsledku toho chloupky přirozeně vypadávají a již znovu nedorůstají, takže pokožka zůstává stále hedvábně hebká. Cyklus růstu chloupků se skládá z různých fází. Technologie IPL je účinná pouze v době, kdy se chloupky nacházejí...
  • Page 27 - Po opalování vyčkejte před použitím zařízení Lumea alespoň 2 týdny. Proveďte test pokožky a určete vhodné nastavení intenzity světla. - Nepoužívejte přístroj Philips Lumea na oblasti těla spálené sluncem. Poznámka: Příležitostné a nepřímé vystavení působení slunce se nepovažuje za opalování.
  • Page 28 6 Po testu pokožky počkejte 24 hodin a zkontrolujte, zda se na pokožce objevila nějaká reakce. Pokud se reakce objevila, zvolte pro následné použití to nejvyšší nastavení, které nevedlo k žádné reakci pokožky. Používání přístroje Philips Lumea Nasazení a sejmutí Nástavce nasaďte jednoduše zaklapnutím na okénko pro vyzařování světla.
  • Page 29 Čeština 2 Chcete-li nastavit intenzitu světla, jednou nebo vícekrát stiskněte vypínač, dokud nedosáhnete požadovaného nastavení. Kontrolka odpovídající intenzity světla se rozsvítí bíle. 3 Zařízení Lumea by nikdy nemělo působit bolest. Pokud máte nepříjemné pocity, snižte nastavení intenzity světla. 4 Pokud jste se nedávno opalovali, proveďte test pokožky a určete správné nastavení...
  • Page 30 Dva režimy ošetření: Přitisknutí a záblesk a Posunutí a záblesk Přístroj Philips Lumea nabízí dva režimy ošetření, které umožňují pohodlné použití na různých oblastech těla: - Režim Přitisknutí a záblesk je vhodný k ošetření malých prohnutých oblastí, jako jsou například kolena nebo podpaží. Stačí stisknutím a uvolněním tlačítka záblesku vyslat jeden záblesk.
  • Page 31 Čeština Počáteční fáze Při prvních 4 až 5 ošetřeních doporučujeme používat přístroj Philips Lumea jednou za dva týdny; zajistíte tak ošetření všech chloupků. Fáze úprav Po počáteční fázi terapie (4 až 5 ošetření) doporučujeme úpravy každých 4 až 8 týdnů, když zaznamenáte dorůstání chloupků. Tato fáze pomáhá...
  • Page 32 Čeština Doba ošetření pro jednotlivé oblasti těla 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po použití Běžné reakce pokožky Pokožka může být mírně zarudlá a brnět, štípat nebo se zahřívat. Tyto reakce jsou naprosto neškodné a rychle odezní. Při kombinaci holení a světelné procedury se pokožka může zdát suchá a svědit.
  • Page 33 Čeština Vzácné vedlejší účinky - Popáleniny, nadměrné zarudnutí a otoky: tyto reakce se vyskytují velmi zřídka. Objevují se následkem intenzity světla, která je příliš vysoká pro váš odstín pleti. Pokud tyto reakce nezmizí do 3 dnů, poraďte se se svým lékařem.
  • Page 34 V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u zařízení setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
  • Page 35 Pokud je sklo UV filtru rozbité, zařízení již vyzařování světla je rozbité. nepoužívejte. Obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve vaší zemi, prodejce produktů Philips nebo servisní středisko Philips. Přístroj používáte na oblast, Zařízení nikdy nepoužívejte pro kterou není určen. Přístroj na následujících oblastech: tvář, vnitřní...
  • Page 36 Příště použijte nižší intenzitu aplikaci přetrvává déle než intenzity světla, které je pro světla. Viz kapitola Používání zařízení obvykle. vás příliš vysoké. Philips Lumea, část Výběr správné intenzity světla. Výsledky terapie nejsou Použili jste nastavení Příště zvolte vyšší nastavení. uspokojivé.
  • Page 37: Hrvatski

    Philips Lumea nježan je uređaj te nudi praktični i učinkovit tretman pri svjetlosnom intenzitetu koji vam je udoban. Neželjene dlačice konačno su stvar prošlosti.
  • Page 38 Hrvatski Ako imate bolest kože kao što je aktivni rak kože, ako ste imali rak kože ili neki drugi lokalizirani rak na područjima koja ćete tretirati. Ako imate pretkancerozne lezije ili više netipičnih madeža na područjima koja ćete tretirati. Ako ste imali poremećaj kolagena, uključujući keloidni ožiljak ili usporeno zacjeljivanje rane.
  • Page 39 Hrvatski Na madežima, pjegama, proširenim venama, tamnijim područjima kože, ožiljcima, anomalijama na koži bez savjetovanja s liječnikom. To može dovesti do opeklina i promjene boje, čime se potencijalno otežava otkrivanje kožnih bolesti. Na virusnim bradavicama, tetovažama ili trajnoj šminki. To može dovesti do opeklina i promjene boje kože.
  • Page 40 - Uređaj uvijek dostavite u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje ili popravak. Popravak izveden od strane nestručnih osoba može uzrokovati iznimno opasnu situaciju za korisnika. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj uređaj tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima.
  • Page 41 Hrvatski Način rada IPL-a U slučaju IPL tehnologije, impulsi svjetlosti primjenjuju se na kožu te ih apsorbira korijen dlačice. Što je dlačica tamnija, to se impulsi svjetlosti bolje apsorbiraju. Impulsi svjetla stimuliraju prelazak folikule dlačice u fazu mirovanja. Uslijed toga dlačica prirodno otpada i sprečava se ponovni rast dlačice, a vaša koža ostaje trajno svileno meka.
  • Page 42 Hrvatski Nakon 2 – 3 tretmana Nakon 2 – 3 tretmana trebali biste uočiti vidljivo smanjenje rasta dlačica. Međutim, da biste učinkovito tretirali sve dlačice, važno je da tretman nastavite prema preporučenom rasporedu tretmana. Nakon 4 – 5 tretmana Nakon 4 – 5 tretmana trebali biste uočiti značajno smanjenje rasta dlačica na područjima koja ste tretirali uređajem Lumea.
  • Page 43 Hrvatski Prije korištenja uređaja Lumea Pripremni tretman kože Prije korištenja uređaja Lumea, trebate provesti pripremni tretman kože uklanjanjem dlačica s površine kože. Na taj način svjetlost se apsorbira u dijelovima dlačica ispod površine kože kako bi se osigurao učinkovit tretman. Dlačice možete ukloniti brijanjem, podrezivanjem, epilacijom ili voskom.
  • Page 44 Hrvatski Korištenje uređaja Philips Lumea Postavljanje i uklanjanje Za postavljanje nastavaka jednostavno ih postavite tako da se uklope na prozor za izlaz svjetla. Za uklanjanje nastavaka izvucite ih s prozora za izlaz svjetla. Odabir ispravnog intenziteta svjetla Lumea ima 5 različitih intenziteta svjetla. Ovisno o tipu kože i razini intenziteta svjetla koja vam odgovara, možete odabrati pravilni intenzitet...
  • Page 45 Hrvatski Tamnosmeđa; rijetko izgori, vrlo Ne možete koristiti uređaj lako tamni. Smećkasta ili tamnija; rijetko Ne možete koristiti uređaj izgori ili nikada ne izgori, vrlo jako tamni. Napomena: vaša koža može različito reagirati u različitim danima/prilikama iz brojnih razloga. Rukovanje uređajem 1 Prije upotrebe očistite nastavak i prozor za izlaz svjetla.
  • Page 46 Preporučeni raspored tretmana Početna faza U prvih 4 do 5 tretmana preporučujemo da Philips Lumea koristite jednom svaka dva tjedna kako biste osigurali tretiranje svih dlačica. Faza korekcije...
  • Page 47 Hrvatski Nakon tretmana u početnoj fazi (4 – 5 tretmana), preporučujemo korekcije svaka 4 tjedna do 8 tjedana, ako uočite ponovni rast dlačica. Na taj način održavate dobre rezultate i mjesecima uživate u nježnoj koži. Vrijeme između tretmana ovisi o ponovnom rastu pojedinih dlačica te o području tijela.
  • Page 48 Hrvatski Nakon korištenja Uobičajene reakcije kože Koža može biti blago crvena i/ili topla te peckati. Ta reakcija potpuno je bezopasna i brzo će nestati. Zbog brijanja ili kombinacije brijanja i tretmana svjetlom mogu se pojaviti suhoća kože i svrbež. Područje možete ohladiti ledom ili vlažnom tkaninom za lice.
  • Page 49 5 Uređaj spremite na suhom mjestu bez prašine, pri temperaturi između 0 °C i 60 °C. Jamstvo i podrška Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posjetite www.philips.com/support ili pročitajte zasebni jamstveni letak za svjetsku razinu. Recikliranje - Ovaj simbol znači da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom (2012/19/EU).
  • Page 50 U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja uređaja. Ako problem ne možete riješiti pomoću informacija u nastavku, posjetite www.philips.com/support kako biste pronašli popis često postavljanih pitanja ili kontaktirajte centar za korisničku podršku u svojoj državi.
  • Page 51 Ako je UV filtar slomljen, nemojte se više prozoru za izlaz svjetla. koristiti uređajem. Obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi, prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili servisnom centru tvrtke Philips. Tretirali ste područje za koje Nikada se nemojte koristiti uređajem na uređaj nije namijenjen.
  • Page 52 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Nastavak za tijelo nema To je uobičajeno. Nastavak za tijelo nema integrirano staklo/filtar/prozor. staklo/filtar/prozor.
  • Page 53: Latviešu

    Philips Lumea epilators ir maigs, un tas piedāvā ērtu un efektīvu apstrādi ar nelielu intensitāti, kas jums šķitīs ērta. Nevēlamie matiņi paliek pagātnei.
  • Page 54 Latviešu Ja jums ir ādas slimība, piemēram, aktīvs ādas vēzis, jums ir ādas vēža vai kāda cita lokalizēta vēža paveida vēsture procedūrai pakļautajās zonās. Ja jums procedūrai pakļautajās ādas zonās ir pirmsvēža ādas bojājumi vai atipiskas dzimumzīmes. Ja jums ir kalogēna izstrādes traucējumu vēsture, tajā skaitā keloīda rētu veidošanās vēsture vai grūti dzīstošu brūču vēsture.
  • Page 55 Latviešu Uz dzimumzīmēm, vasaras raibumiem, pietūkušām vēnām, tumšākām pigmentācijas zonām, rētām un citām ādas anomālijām, pirms tam nesazinoties ar savu ārstējošo ārstu. Tas var izraisīt apdegumus un krāsas maiņu, kas, iespējams, apgrūtinās ādas slimību diagnosticēšanu. Uz kārpām, tetovējumiem un permanentā grima. Tas var izraisīt apdegumus un krāsas maiņu.
  • Page 56 - Vienmēr nododiet ierīci Philips autorizētam servisa centram, ja nepieciešama apskate vai remonts. Ja remontu veic nekvalificēts cilvēks, lietotājam var rasties īpaši bīstamas situācijas. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
  • Page 57 Latviešu Kā IPL darbojas Izmantojot IPL tehnoloģiju, āda tiek pakļauta saudzīgiem gaismas impulsiem, ko absorbē matu saknītes. Jo tumšāki ir matiņi, jo labāk tiek absorbēti gaismas impulsi. Gaismas impulsi veicina matiņu folikulu ieiet atpūtas fāzē. Tā rezultātā mati dabiski izkrīt, un to ataugšana ir novērsta, visai ādai kļūstot zīdaini gludai. Matu augšanas cikls sastāv no dažādām fāzēm.
  • Page 58 - Pēc katras sauļošanās vismaz 2 nedēļas nelietojiet Lumea. Lai noteiktu piemērotu gaismas intensitātes iestatījumu, veiciet ādas testēšanu. - Neizmantojiet Philips Lumea uz zonām, kurās ir saules izraisīti apdegumi. Piezīme: Gadījuma rakstura un netieša saules staru iedarbība netiek uzskatīta par sauļošanos.
  • Page 59 Latviešu Pirms Lumea lietošanas Ādas iepriekšēja sagatavošana Pirms Lumea izmantošanas āda vispirms jāsagatavo, noņemot no ādas virsmas apmatojumu. Tādējādi zem ādas esošās matiņu daļas var absorbēt gaismu, nodrošinot efektīvu apstrādi. Apmatojumu var noskūt, īsi apgriezt vai vaksēt. Nelietojiet depilācijas krēmus, jo ķimikālijas var izraisīt ādas reakciju. Ja izvēlaties vaksāciju, lūdzu, nelietojiet Lumea 24 stundas pēc tās.
  • Page 60 Latviešu Philips Lumea lietošana Uzlikšana un noņemšana Lai uzliktu uzgali, vienkārši uzspiediet to uz gaismas lodziņa. Lai uzgali noņemtu, vienkārši noraujiet to no gaismas lodziņa. Pareiza gaismas intensitātes līmeņa izraudzīšanās Lumea nodrošina piecus dažādus gaismas intensitātes līmeņus Jūs varat izvēlēties gaismas intensitātes iestatījumu, kas ir atbilstošs jūsu ādas tipam un gaismas intensitātes līmenim, kas jums šķiet ērts.
  • Page 61 Latviešu Vidēji brūna; apdegumi veidojas reti, iedeg viegli. Tumši brūna; apdegumi veidojas Šo ierīci Jūs nevarat izmantot reti, iedegums veidojas ļoti viegli. Brūni melna vai tumšāka; saulē Šo ierīci Jūs nevarat izmantot neapdeg nekad vai reti, ļoti tumšs iedegums. Piezīme. Jūsu āda var reaģēt atšķirīgi dažādās dienās/gadījumos daudzu iemeslu dēļ.
  • Page 62 Divi apstrādes režīmi: Pārcelt un veikt zibsni vai pabīdīt un veikt zibsni Philips Lumea var veikt apstrādi divos režīmos, kurus var izvēlēties ērtākai dažādu ķermeņa zonu apstrādei. - Pārcelšanas un zibsnīšanas režīms ir piemērots nelielu vai izliektu zonu apstrādei, piemēram, ceļiem un apakšdelmiem.
  • Page 63 Latviešu Procedūras ilgums katrai ķermeņa zonai 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Pēc lietošanas Izplatītās ādas reakcijas Ādā var parādīties neliels apsārtums un/vai durstīšanas sajūta, tirpoņa vai siltuma sajūta. Tāda reakcija ir pavisam nekaitīga un drīz izzūd. Ādas žūšana un nieze var rasties skūšanās dēļ vai skūšanas un gaismas terapijas apvienošanas dēļ.
  • Page 64 Latviešu Reti blakusefekti - Apdegumi, pārmērīgs apsārtums un pietūkums: šīs reakcijas notiek ļoti reti. Šīs reakcijas notiek tādēļ, ka izmantotā gaismas intensitāte ir pārāk liela jūsu ādas tonim. Ja šīs reakcijas neizzūd 3 dienu laikā, iesakām konsultēties ar ārstu. Nesāciet nākamo procedūru, kamēr āda nav pilnībā atveseļojusies, un turpmāk izmantojiet mazāku gaismas intensitāti.
  • Page 65 5 Uzglabājiet ierīci no putekļiem brīvā un sausā vietā temperatūrā no 0 °C līdz 60 °C. Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet atsevišķo, visā pasaulē pieejamo garantijas brošūru. Otrreizējā pārstrāde - Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
  • Page 66 Bojāts gaismas lodziņa UV Ja ir bojāts UV filtrs, ierīci lietot nedrīkst. filtrs. Sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru, savu Philips produkcijas izplatītāju vai Philips servisa centru. Jūs apstrādājat zonu, kurai Nelietojiet ierīci šādās zonās: uz sejas, ierīce nav paredzēta. Ierīce iekšējām kaunuma lūpām, pie anālās...
  • Page 67 Jūs izmantojāt pārāk augstu Nākamreiz iestatiet zemāku gaismas procedūras saglabājas ilgāk gaismas intensitātes intensitātes līmeni. Skatiet nodaļas nekā parasti. iestatījumu. „Philips Lumea lietošana” sadaļu „Pareiza gaismas intensitātes līmeņa izraudzīšanās”. Procedūras rezultāti nav Jūs izmantojāt pārāk zemu Nākamreiz izvēlieties augstāku apmierinoši.
  • Page 68: Magyar

    A Lumea üdvözli Önt a szépség világában. Már csak néhány hét választja el Önt a selymesen puha bőrtől. A Philips Lumea az „intenzív pulzáló fény” (IPL) technológiát alkalmazza; melyről ismert, hogy az egyik leghatékonyabb módszer a szőrszálak újranövekedésének tartós megelőzésére. Bőrgyógyász szakorvosokkal szoros együttműködésben az eredetileg csak professzionális...
  • Page 69 Magyar - Soha ne használja a készüléket, ha az alább felsorolt betegségek bármelyikében szenved: ha olyan bőrbetegsége van, mint az aktív bőrrák, vagy a kórtörténetében bőrrák vagy bármely más lokalizált rosszindulatú daganat szerepel a kezelendő területen, ha rákmegelőző elváltozás vagy több A típusos anyajegy van a kezelendő...
  • Page 70 Magyar Semmilyen mesterséges dolog közelében, ilyen a szilikon implantátum, a pacemaker, a bőr alatti injekcióbeadási hely (például inzulinadagoló) vagy a piercing. Anyajegyeken, szeplőkön, nagyobb vénákon, sötétebb, pigmentált területeken, hegeken, bőr-rendellenességeken az orvossal történő konzultáció nélkül. Ez a bőr égését és a bőrszín változását okozhatja, ami megnehezítheti a bőrbetegségek felismerését.
  • Page 71 Magyar - A készüléket 15 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják. A 15–18 éves kamaszok szüleik vagy a felettük szülői jogokkal rendelkező személyek beleegyezésével és/vagy segítségével használhatják a készüléket. 18 év feletti felnőttek szabadon használhatják a készüléket. - Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne használja a készüléket, illetve az adaptert, ha megsérült.
  • Page 72 A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára különösen veszélyes lehet. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Az IPL működése Az IPL technológia fényimpulzusokat küld a bőrbe, melyeket a szőrtüszők...
  • Page 73 Magyar A fényimpulzusok hatására a szőrszál nyugalmi fázisba kerül. Ennek hatására a szőr természetes módon kihullik, és az újranövekedést is gátolja; ettől a bőre folyamatosan bársonyosan sima lesz. A szőrszálak növekedésében különböző fázisok váltják egymást. Az IPL technológia csak akkor hatékony, ha a szőrszál a növekedési fázisban van.
  • Page 74 Magyar Barnulási tanácsok Barnulás napfénnyel vagy mesterséges fénnyel Ha szándékosan természetes napfénynek vagy mesterséges fénynek teszi ki a bőrét barnulás céljából, ez befolyásolja a bőre érzékenységét és színét. Ezért fontos a következő: - A kezelés után várjon legalább 48 órát, mielőtt a kezelt területet napfénynek tenné...
  • Page 75 Ha bőre reakciót mutat, a következő használathoz válassza azt a legmagasabb beállítást, amely nem eredményezett bőrreakciót. A Philips Lumea használata Felhelyezés és eltávolítás A tartozék felhelyezéséhez egyszerűen pattintsa a fénykibocsátó ablakra. A tartozék eltávolításához egyszerűen húzza le a fénykibocsátó ablakról.
  • Page 76 Magyar 2 A fényintenzitás beállításához nyomja meg a be-/kikapcsoló gombot egyszer vagy többször, amíg el nem éri a kívánt beállítást. A megfelelő intenzitást jelző fény elkezd fehéren világítani. 3 A Lumea készülékkel végzett kezelés nem szabad, hogy fájdalmas legyen. Csökkentse a fényintenzitást, ha kellemetlen érzést tapasztal. 4 Ha a közelmúltban napozott, végezzen bőrtesztet a megfelelő...
  • Page 77 Kétféle módszer használható: „ráhelyez és villant”, illetve „csúsztat és villant” A Philips Lumea készülék két kezelési módszerrel használható, hogy kényelmesebb legyen a különböző testterületek kezelése. - A „ráhelyez és villant” módszer a kisméretű vagy ívelt területek, például a térd és az alkar kezelésére ideális.
  • Page 78 Magyar Javasolt kezelési időrend Kezdeti szakasz Az első 4 vagy 5 kezeléshez azt javasoljuk, hogy a Philips Lumea készüléket kéthetente használja, hogy biztosítsa az összes szőrszál kezelését. Fenntartó szakasz A kezdeti szakasz (4 vagy 5 kezelés) után azt ajánljuk, hogy 4–8 hetenként végezzen fenntartó...
  • Page 79 Magyar Kezelési idő területenként 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. A használat után Gyakori bőrreakciók A bőr kipirosodhat, bizsereghet, csiklandozhat vagy melegnek érezheti. Ez a reakció teljesen normális, és gyorsan megszűnik. Bőre lehetséges, hogy száraznak fog tűnni, vagy viszketni fog, mivel a borotválás vagy a borotválás melletti fénytechnológiás kezelés kiszáríthatja bőrét.
  • Page 80 Magyar Ritka mellékhatások - Égési sérülések, erős kipirosodás és duzzanat: Ezek a reakciók nagyon ritkán fordulnak elő, és a bőrszínhez képest túl erős fényintenzitás eredményei. Ha a reakciók nem múlnak el 3 napon belül, javasoljuk, hogy forduljon orvoshoz. A következő kezeléssel várjon addig, amíg a bőr teljesen meg nem gyógyult, és használjon alacsonyabb fényintenzitást.
  • Page 81 Hőmérséklet: +15 °C és 35 °C között Relatív páratartalom: 30–95% A testszőrtelenítő tartozék spektruma >530 nm Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support weboldalra a...
  • Page 82 Magyar gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes ügyfélszolgálathoz. Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék vagy az adapter Ez normális jelenség. Nem kell semmit sem tennie. használat közben felmelegszik. Nem működik a Aktiválódott a túlmelegedés Ha aktiválódott a túlmelegedés elleni „Villanófény kész”...
  • Page 83 A fénykibocsátó ablak UV- Ha az UV-szűrő eltört, ne használja szűrője eltört. tovább a készüléket. Forduljon a Philips vevőszolgálatához, egy Philips márkakereskedőhöz vagy a szakszervizhez. Olyan területen használta a Soha ne használja a készüléket a készüléket, amelyen nem lett...
  • Page 84 Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás A testszőrtelenítő tartozék Ez normális jelenség. A testszőrtelenítő tartozéknak nincs nem tartalmaz beépített beépített üvege, szűrője vagy ablaka. üveget, szűrőt vagy ablakot.
  • Page 85: Polski

    światła. Zbędne owłosienie należy już do przeszłości. Ciesz się uczuciem gładkości oraz wspaniałym wyglądem i samopoczuciem każdego dnia. Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Aby uzyskać więcej informacji, poznać rady naszych ekspertów, filmy instruktażowe oraz najczęściej zadawane pytania, odwiedź...
  • Page 86 Polski - Nie używaj urządzenia, jeśli jesteś w ciąży lub karmisz piersią, ponieważ urządzenie nie zostało przetestowane na ciężarnych lub karmiących kobietach. - Z urządzenia nie wolno korzystać osobom cierpiącym na którekolwiek z poniższych schorzeń: Choroby skóry, na przykład aktywny rak skóry, przebyte zachorowanie na raka skóry lub inny nowotwór wykryty w miejscu, które chcesz depilować.
  • Page 87 Polski Na sutkach i ich otoczkach, wargach sromowych mniejszych, w okolicy pochwy i odbytu oraz wewnątrz nozdrzy i uszu. Mężczyźni nie mogą używać urządzenia do depilacji moszny ani twarzy. Na obszarach lub w pobliżu obszarów zawierających sztuczne obiekty, takie jak implanty silikonowe, rozruszniki serca, podskórne miejsca iniekcji (dozowniki insuliny) lub kolczyki.
  • Page 88 Polski - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. - Urządzenie nie jest przeznaczone dla dzieci poniżej 15 roku życia. Młodzież w wieku 15–18 lat może korzystać z urządzenia za zgodą i/lub pod nadzorem rodziców lub opiekunów. Osoby w wieku 18 lat lub starsze mogą samodzielnie korzystać...
  • Page 89 Philips. Naprawy przez osoby niewykwalifikowane mogą prowadzić do powstania poważnego zagrożenia dla użytkownika urządzenia. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
  • Page 90 Polski W jaki sposób działa technologia IPL W technologii IPL skóra naświetlana jest delikatnymi impulsami światła, które są absorbowane przez cebulkę. Im ciemniejszy kolor włosa, tym więcej impulsów światła może on zaabsorbować. Impulsy światła stymulują mieszek włosowy do przejścia do fazy spoczynku. W rezultacie włos wypada w sposób naturalny, a jego wzrost zostaje wstrzymany, pozostawiając skórę...
  • Page 91 Polski Po 2–3 zabiegach Po 2–3 zabiegach powinno być widoczne wyraźne zmniejszenie wzrostu włosów. Jednak skuteczne usunięcie wszystkich włosów wymaga powtarzania zabiegów zgodnie z zalecanym harmonogramem. Po 4–5 zabiegach Po 4–5 zabiegach powinno być widoczne znaczne zmniejszenie wzrostu włosów w obszarach poddawanych zabiegom za pomocą urządzenia Lumea.
  • Page 92 Polski Przed użyciem urządzenia Lumea Przygotowanie skóry Przed użyciem urządzenia Lumea należy przygotować skórę poprzez usunięcie włosów z jej powierzchni. Ułatwi to absorpcję światła przez części włosa znajdujące się pod powierzchnią skóry, aby zapewnić skuteczne działanie. Można je zgolić, przystrzyc na krótko, wydepilować lub usunąć za pomocą...
  • Page 93 Polski Korzystanie z urządzenia Philips Lumea Montowanie i zdejmowanie Aby zamontować nasadkę, zatrzaśnij ją w okienku emisji światła. Aby zdjąć nasadkę, wyciągnij ją z okienka emisji światła. Wybór właściwej intensywności światła Urządzenie Lumea oferuje 5 różnych poziomów intensywności światła. W zależności od koloru skóry i preferowanego poziomu intensywności światła...
  • Page 94 Polski Jasnobrązowa (łatwo ulega poparzeniom słonecznym, opala się powoli do lekkiego zbrązowienia). Brązowa (rzadko ulega poparzeniom słonecznym, łatwo się opala). Ciemnobrązowa (rzadko ulega Nie możesz skorzystać z poparzeniom słonecznym, urządzenia bardzo łatwo się opala). Brązowoczarna lub ciemniejsza Nie możesz skorzystać z (rzadko lub nigdy nie ulega urządzenia poparzeniom słonecznym, opala...
  • Page 95 Dwa tryby przeprowadzania zabiegu: Tryb dociśnięcia i błysku oraz tryb przesunięcia i błysku Urządzenie Philips Lumea oferuje dwa tryby przeprowadzania zabiegu, aby zapewnić wygodne zastosowanie na różnych obszarach ciała: - Tryb dociśnięcia i błysku jest idealny do przeprowadzenia zabiegu na małych lub zaokrąglonych obszarach, takich jak kolana i pachy.
  • Page 96 Polski Zalecany harmonogram zabiegów Faza początkowa Podczas pierwszych 4–5 zabiegów zalecamy korzystanie z urządzenia Philips Lumea raz na dwa tygodnie, aby upewnić się, że całe owłosienie zostało poddane zabiegowi. Faza odświeżania Po początkowej fazie (4–5 zabiegów) zalecamy przeprowadzanie odświeżania co 4–8 tygodni, gdy zaobserwujesz odrastanie włosów. Jest to konieczne dla zachowania efektów i gładkiej skóry na wiele...
  • Page 97 Polski Czas zabiegu dla obszaru ciała 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po użyciu Typowe reakcje skórne Na skórze może być widoczne lekkie zaczerwienienie. Możesz też odczuwać ciarki, mrowienie lub ciepło. Jest to całkowicie niegroźne i szybko mija. Golenie lub połączenie golenia z depilacją...
  • Page 98 Polski Rzadkie skutki uboczne - Oparzenia, silne zaczerwienienie i opuchlizna: takie reakcje występują bardzo rzadko. Są efektem zastosowania światła o intensywności za wysokiej dla danego odcienia skóry. Jeśli takie reakcje nie ustąpią w ciągu 3 dni, zalecamy wizytę u lekarza. Następny zabieg wykonaj dopiero po całkowitym wyleczeniu skóry i użyj światła o niższej intensywności.
  • Page 99 0°C do 60°C. Gwarancja i pomoc techniczna Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną. Recykling - Ten symbol oznacza, że produktu nie można zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/UE).
  • Page 100 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Zasilacz lub urządzenie Jest to zjawisko normalne. Nie jest wymagana żadna czynność. nagrzewa się podczas używania. Po przyłożeniu nasadki do Zadziałała funkcja ochrony Gdy włącza się funkcja ochrony przed skóry wskaźnik gotowości przed przegrzaniem. przegrzaniem, wentylator nie przestaje do błysku nie świeci, ale działać.
  • Page 101 Filtr UV w okienku emisji Jeśli filtr UV jest uszkodzony, nie światła jest uszkodzony. korzystaj z urządzenia. Skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju, sprzedawcą firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips. Zabieg wykonano w miejscu, Urządzenia nie wolno stosować w do którego urządzenie nie...
  • Page 102 Polski Problem Prawdopodobna Rozwiązanie przyczyna Rezultaty zabiegu nie są Ustawiono zbyt niski poziom Następnym razem ustaw wyższy poziom. satysfakcjonujące. intensywności światła. Obszar sąsiedni względem Upewnij się, że błyski są wykonywane obszaru wcześniej blisko siebie. poddanego zabiegowi nie został poddany działaniu błysków.
  • Page 103: Română

    în saloanele cosmetice profesionale, pentru a putea fi utilizată uşor şi eficient în siguranţa propriei case. Philips Lumea este delicat şi oferă un tratament convenabil şi eficient la intensitatea luminoasă care vă este confortabilă.
  • Page 104 Română - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă sunteţi însărcinată sau alăptaţi deoarece dispozitivul nu a fost testat pe femeile însărcinate sau care alăptează. - Nu utilizaţi niciodată acest dispozitiv dacă suferiţi de oricare dintre afecţiunile prezentate mai jos: Dacă aveţi o afecţiune cutanată, precum cancer de piele activ, dacă aveţi antecedente de cancer de piele sau orice alt tip de cancer localizat în zonele de tratat.
  • Page 105 Română Bărbaţi nu trebuie să îl utilizeze pe scrot şi faţă. Deasupra sau în apropierea oricăror elemente artificiale precum implanturi cu silicon, stimulatoare cardiace, porturi de injecţie subcutanate (distribuitor de insulină) sau piercing-uri. Pe aluniţe, pistrui, vene mari, zone pigmentate mai închis, cicatrice, anomalii ale pielii fără...
  • Page 106 Română - Aparatul nu este destinat utilizării de către copii sub 15 ani. Adolescenţii cu vârste cuprinse între 15 şi 18 ani pot utiliza aparatul cu acordul şi/sau sub supravegherea părinţilor sau a persoanelor care au autoritate legală asupra acestora. Adulţii în vârstă...
  • Page 107 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Cum funcţionează tehnologia pe bază de IPL Prin intermediul tehnologiei pe bază de IPL sunt aplicate pe piele impulsuri de lumină...
  • Page 108 Română Impulsurile de lumină stimulează foliculii de păr să intre în faza latentă. Drept consecinţă, firul de păr cade în mod natural şi creşterea părului este inhibată, lăsându-vă pielea continuu mătăsoasă şi netedă. Ciclul de creştere a părului este alcătuit din mai multe etape diferite. Tehnologia pe bază...
  • Page 109 Română Sfaturi pentru bronzare Bronzarea cu lumină naturală sau artificială Expunerea inten ionată a pielii dvs. la lumina naturală sau artificială, cu scopul de ob ine un bronz, influen ează sensibilitatea și culoarea pielii dvs. De aceea, cele ce urmează sunt importante: - După...
  • Page 110 Pentru utilizări ulterioare, în cazul în care pielea dvs. prezintă reacţii, alegeţi cea mai înaltă setare care nu a condus la nicio reacţie cutanată. Utilizarea aparatului Philips Lumea Montare şi demontare Pentru a monta accesoriul, fixaţi-l simplu pe fereastra de ieşire a luminii.
  • Page 111 Română Pentru a demonta accesoriul, scoateţi-l de pe fereastra de ieşire a luminii. Selectarea intensităţii luminoase corecte Aparatul Lumea furnizează 5 intensităţi luminoase diferite. În funcţie de tipul dvs. de piele şi de nivelul de intensitate luminoasă cu care vă simţiţi confortabil, puteţi selecta setarea corectă...
  • Page 112 Română Manipularea aparatului 1 Înainte de utilizare, cură a i accesoriul și fereastra de ieşire a luminii. 2 Introduceţi ştecherul mic în aparat şi adaptorul în priza de perete. 3 Porni i aparatul și selecta i intensitatea luminoasă adecvată culorii pielii dvs.
  • Page 113 Program de tratament recomandat Etapa iniţială În cazul primelor 4 - 5 tratamente, vă recomandă să utilizaţi aparatul Philips Lumea o dată la fiecare două săptămâni, pentru a vă asigura că toate firele de păr sunt tratate. Etapa de retuşare După...
  • Page 114 Română Durată de tratament pentru fiecare zonă 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. După utilizare Reacţii frecvente ale pielii Pielea dvs. se poate înroşi uşor şi/sau poate să usture, să prezinte furnicături sau să dea senzaţia de căldură. Această reacţie este absolut inofensivă şi dispare rapid.
  • Page 115 Română puteţi aplica o cremă hidratantă inodoră pe zona tratată, la 24 de ore după tratament. Efecte secundare rare - Arsuri, înroşire excesivă şi inflamare: aceste reacţii au loc foarte rar. Acestea sunt rezultatul utilizării unei intensităţi a luminii care este prea ridicată...
  • Page 116 Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips...
  • Page 117 Dacă filtrul UV este spart, nu mai utilizaţi a luminii este spart. deloc aparatul. Contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs., reprezentantul Philips sau un centru de service Philips. Aţi tratat o zonă pentru care Nu utilizaţi niciodată aparatul pe aparatul nu este următoarele zone: faţă, labia interioară,...
  • Page 118 Consulta i capitolul mult decât de obicei. este prea puternică pentru „Utilizarea aparatului dvs. Philips Lumea”, dvs. sec iunea „Selectarea intensită ii luminoase corecte”. Rezultatele tratamentului Aţi utilizat o setare de Selectaţi o setare superioară...
  • Page 119: Slovenščina

    Naprava Philips Lumea je nežna ter omogoča priročno in učinkovito nego pri udobni jakosti svetlobe.
  • Page 120 Slovenščina Če imate kožno bolezen, kot je aktiven kožni rak, če ste preboleli kožnega raka ali raka na katerem koli drugem organu ali predelu telesa, kjer nameravate uporabiti napravo. Če imate predrakave lezije ali več nenavadnih kožnih znamenj na predelih, ki jih nameravate depilirati. Če ste imeli v preteklosti motnje kolagena, vključno s tvorbo keloidne brazgotine, ali če so se vam rane slabo celile.
  • Page 121 Slovenščina Na znamenjih, pegah, razširjenih venah, temneje obarvanih predelih, brazgotinah in kožnih nepravilnostih, ne da bi se posvetovali z zdravnikom. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože, kar bi otežilo odkrivanje morebitnih kožnih bolezni. Na kožnih bradavicah, tetovažah ali trajno naličenih predelih. Lahko bi se pojavile opekline in spremembe barve kože.
  • Page 122 Slovenščina Pozor - Naprava ni vodotesna. Nikoli je ne potopite v vodo ali spirajte pod tekočo vodo. - Zaradi higiene vam priporočamo, da napravo uporablja samo ena oseba. - Uporabljajte samo nastavitve, primerne za vašo vrsto kože. Če napravo uporabljate pri višjih nastavitvah od priporočenih, se lahko nevarnost kožnih reakcij in neželenih učinkov poveča.
  • Page 123 Slovenščina Impulzi svetlobe spodbujajo mešičke k mirovanju. Dlake nato naravno izpadejo, ponovna rast pa je preprečena, zato koža ostane svilnato gladka. Rast dlak poteka v različnih fazah. Tehnologija IPL učinkuje samo na dlake, ki so v fazi rasti. Vendar vse dlake niso hkrati v fazi rasti. Zato priporočamo osemtedenski program nege, ki mu sledi vzdrževanje, da bodo zagotovo vse dlake učinkovito obdelane v fazi rasti..
  • Page 124 Slovenščina Nasveti za porjavitev Porjavitev z naravno ali umetno svetlobo Namerno izpostavljanje kože naravni ali umetni sončni svetlobi z namenom porjavitve vpliva na občutljivost in barvo kože. Zato je pomembno naslednje: - Po vsaki uporabi naprave počakajte vsaj 48 ur, preden se sončite ali umetno porjavite.
  • Page 125 Če na koži opazite reakcijo, pri poznejših uporabah naprave izberite najvišjo nastavitev, na katero se koža ni odzvala. Uporaba naprave Philips Lumea Namestitev in odstranitev Nastavek namestite s preprostim potiskom na okence za izhod svetlobe, da se zaskoči.
  • Page 126 Slovenščina 2 Intenzivnost svetlobe nastavite tako, da pritiskate gumb za vkop/izklop, dokler ne dosežete ustrezne nastavitve. Ustrezna lučka intenzivnosti bo zasvetila belo. 3 Uporaba naprave Lumea ne sme biti nikoli boleča. Če imate neprijeten občutek, znižajte nastavitev jakosti svetlobe. 4 Če ste pred kratkim porjaveli, opravite kožni preizkus, da ugotovite ustrezno nastavitev jakosti svetlobe.
  • Page 127 Dva načina obdelave: »žigosanje in osvetlitev« ter »pomikanje in osvetlitev« Naprava Philips Lumea ponuja dva načina nege za priročnejšo uporabo na različnih delih telesa: - Način »žigosanje in osvetlitev« je najboljši za obdelavo majhnih ali zaobljenih predelov, kot so kolena in pazduhe. Samo pritisnite in spustite gumb za osvetlitev, da enkrat sprostite svetlobo.
  • Page 128 Slovenščina Začetek uporabe naprave Svetujemo, da pri prvih 4 do 5 uporabah uporabite napravo Philips Lumea enkrat na dva tedna, da boste zagotovo obdelali vse dlake. Vzdrževanje Po začetni obdelavi (od 4 do 5 uporab) priporočamo vzdrževanje na 4 do 8 tednov, ko opazite rast novih dlak.
  • Page 129 Slovenščina Čas uporabe za posamezne dele telesa 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po uporabi Pogoste kožne reakcije Koža bo morda nekoliko pordela ali pa boste občutili zbadanje, mravljinčenje ali toploto. Ta reakcija je popolnoma neškodljiva in hitro izgine. Zaradi britja ali kombinacije britja in obdelave s svetlobo boste morda imeli težave s suho kožo ali srbenjem.
  • Page 130 Slovenščina Redki stranski učinki - Opekline, močna rdečica in otekanje: pojavijo se v zelo redkih primerih. Pojavijo se lahko takrat, ko uporabljate preveliko intenzivnost svetlobe za svojo polt. Če te reakcije v treh dneh ne izginejo, se posvetujte z zdravnikom. Z naslednjim odstranjevanjem dlačic počakajte, dokler se koža povsem ne zaceli, in poskrbite, da boste uporabili manjšo intenzivnost.
  • Page 131 V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi naprave. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
  • Page 132 Slovenščina Težava Možni vzrok Rešitev Med uporabo se To je običajno. Ukrepanje ni potrebno. naprava/napajalnik segreje. Indikator pripravljenosti za Vklopljena je zaščita pred Ko je vklopljena zaščita pred osvetlitev ne zasveti, ko pregrevanjem. pregrevanjem, hladilni ventilator kljub nastavek postavim na temu deluje.
  • Page 133 Kožna reakcija po depilaciji Uporabili ste previsoko Naslednjič izberite nižjo nastavitev traja dlje kot običajno. nastavitev intenzivnosti intenzivnosti. Oglejte si poglavje svetlobe. »Uporaba naprave Philips Lumea«, razdelek »Izbira ustrezne stopnje intenzivnosti svetlobe«. Rezultati nege niso Uporabili ste prenizko Naslednjič izberite višjo stopnjo zadovoljivi.
  • Page 134: Slovensky

    úzkej spolupráci s licencovanými dermatológmi prevzali na dosiahnutie jednoduchého a účinného používania v bezpečí vášho domova. Zariadenie Philips Lumea je jemné a ponúka pohodlné a účinné ošetrenie pri intenzite svetla, ktorá vám bude príjemná. Nechcené ochlpenie bude konečne záležitosťou minulosti.
  • Page 135 Slovensky Ak máte ochorenie pokožky, ako napr. aktívnu rakovinu kože, ak ste v minulosti prekonali rakovinu kože alebo inú lokálnu rakovinu v ošetrovaných oblastiach. Ak máte v ošetrovaných oblastiach predrakovinové lézie alebo početné atypické znamienka. Ak ste trpeli v minulosti prípadmi poruchy vylučovania kolagénu, vrátane prípadov tvorby keloidových jaziev alebo prípadov pomalého hojenia rán.
  • Page 136 Slovensky Nad umelými náhradami alebo v ich blízkosti – napr. silikónové implantáty, kardiostimulátory, podkožné injekčné porty (podávanie inzulínu) alebo piercingy. Na oblasti materských znamienok, pehách, veľkých žilách, tmavých pigmentových oblastiach, jazvách a kožných anomáliách bez konzultácie s lekárom. To by mohlo spôsobiť popálenie a zmenu farby pokožky, čím sa potenciálne sťažuje identifikácia kožných ochorení.
  • Page 137 Slovensky - Toto zariadenie nie je určené pre deti mladšie ako 15 rokov. Dospievajúce deti vo veku od 15 do 18 rokov môžu zariadenie používať so súhlasom a/alebo pomocou rodičov alebo osôb, ktoré sú za ne zodpovedné. Dospelé osoby od 18 rokov môžu zariadenie používať...
  • Page 138 Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Ako funguje technológia IPL? Pri použití technológie IPL sú jemné impulzy svetla aplikované na pokožku a potom sú...
  • Page 139 Slovensky Impulzy svetla stimulujú vlasový folikul, aby prešiel do fázy odpočinku. Výsledkom toho je prirodzené oddelenie chĺpku a zabránenie jeho rastu. Tak ostane vaša pokožka zamatovo hebká. Rast chĺpkov pozostáva z rôznych fáz. Technológia IPL je účinná len v rastovej fáze chĺpkov. Nie všetky chĺpky sa v rastovej fáze nachádzajú v rovnakom čase.
  • Page 140 - Po opaľovaní počkajte aspoň 2 týždne pred tým, ako použijete zariadenie Lumea. Na určenie vhodného nastavenia intenzity svetla vykonajte kožný test. - Zariadenie Philips Lumea nepoužívajte na oblasti spálené slnkom. Poznámka: Príležitostné a nepriame vystavenie slnku sa nepočíta ako opaľovanie.
  • Page 141 žiadna reakcia. Ak vaša pokožka vykazuje známky reakcií, pre ďalšie použitie zvoľte najvyššie nastavenie, ktoré nevyvolalo žiadne kožné reakcie. Používanie zariadenia Philips Lumea Umiestnenie a odstraňovanie Ak chcete umiestniť nový nástavec, jednoducho ho nasaďte na okienko pre výstup svetla.
  • Page 142 Slovensky 2 Ak chcete nastaviť intenzitu svetla, raz alebo viackrát stlačte vypínač, až kým nedosiahnete požadované nastavenie. Príslušný indikátor intenzity svetla sa rozsvieti na bielo. 3 Zariadenie Lumea by nikdy nemalo spôsobovať bolesť. Pri nepríjemných pocitoch znížte nastavenie intenzity svetla. 4 Po nedávnom opaľovaní...
  • Page 143 Dva režimy ošetrenia: „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” a „Režim posunu a aktivácie impulzu” Vaše zariadenie Philips Lumea má dva režimy ošetrenia, ktoré zabezpečujú pohodlnejšie používanie na rôznych častiach tela: - „Režim nasadenia a aktivácie impulzu” je vhodný na ošetrovanie malých oblastí...
  • Page 144 Slovensky Odporúčaný rozvrh ošetrení Počiatočná fáza U prvých 4 až 5 ošetrení vám odporúčame používať zariadenie Philips Lumea raz za dva týždne, aby sa zaistilo ošetrenie všetkých chĺpkov. Fáza vylepšovania Po počiatočnej fáze ošetrovania (4 – 5 ošetrení) odporúčame úpravy po každých 4 až...
  • Page 145 Slovensky Priemerná doba ošetrovania podľa ošetrovanej oblasti 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. Po použití Bežné kožné reakcie Vaša pokožka môže vykazovať známky jemného začervenania a/alebo svrbenia, šteklenia alebo môže byť teplá na dotyk. Táto reakcia je úplne neškodná...
  • Page 146 Slovensky môžete si po 24 hodinách na ošetrovanú oblasť naniesť neparfumovaný zvlhčovací krém. Zriedkavé vedľajšie účinky - Popáleniny, nadmerné začervenanie a opuch: výskyt týchto reakcií je veľmi zriedkavý. Vznikajú v dôsledku použitia príliš vysokej intenzity svetla vzhľadom na odtieň vašej pokožky. Ak sa tieto reakcie v priebehu 3 dní...
  • Page 147 5 Zariadenie odložte na bezprašné miesto s teplotou od 0 °C do 60 °C. Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo si preštudujte informácie v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste. Recyklácia - Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
  • Page 148 Slovensky otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine. Problém Možná príčina Riešenie Pri používaní sa Je to bežný jav. Nie je potrebný žiaden zákrok. zariadenie/adaptér zohrieva. Po priložení nástavca k Aktivovala sa ochrana proti Keď sa aktivuje ochrana proti prehriatiu, pokožke sa indikátor stavu prehriatiu.
  • Page 149 UV filter okienka pre výstup Ak je UV filter poškodený, zariadenie svetla je poškodený. nepoužívajte. Kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníka vo vašej krajine, predajcu značky Philips alebo servisné stredisko spoločnosti Philips. Ošetrovali ste oblasť, pre Zariadenie nikdy nepoužívajte na ktorú je použitie zariadenia ošetrenie nasledujúcich oblastí: tvár,...
  • Page 150 Slovensky Problém Možná príčina Riešenie Môj nástavec na Je to bežný jav. Nástavec na ošetrovanie tela neobsahuje ošetrovanie tela nemá integrované sklo/filter/okienko. integrované sklo/filter/okienko.
  • Page 151: Български

    на светлина технология, използвана първоначално в професионални козметични салони, за лесна и ефективна употреба в защитена домашна среда. Philips Lumea има щадящо въздействие и предлага удобно и ефективно третиране с приятна за потребителя интензивност на светлината. Резултатът е, че нежеланото окосмяване се премахва напълно. Насладете...
  • Page 152 Български - Никога не използвайте уреда, ако страдате от някое от заболяванията, посочени по-долу: Ако имате кожно заболяване, като активен рак на кожата, ако имате предистория на кожен рак или друг вид рак, локализиран в зоните, които ще бъдат третирани. Ако...
  • Page 153 Български Върху или в близост до всичко с изкуствен произход, като силиконови импланти, пейсмейкъри, отвори за подкожни вливания (при инсулиновите помпи) или пиърсинг. Върху бенки, лунички, изпъкнали вени, области с по-тъмна пигментация, белези и кожни аномалии, преди да се консултирате с лекар.
  • Page 154 Български - Уредът не е предназначен за деца под 15-годишна възраст. Тийнейджърите между 15 и 18 години могат да използват уреда със съгласието и/или съдействието на родителите си или хората, които имат родителски права над тях. Възрастни, навършили 18 години, могат да използват...
  • Page 155 неквалифицирани лица може да доведе до сериозна опасност за потребителя. Електромагнитни полета (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с всички приложими стандарти и разпоредби, свързани с излагането на електромагнитни полета. Как функционира IPL С IPL технологията към кожата се прилагат леки светлинни импулси, които...
  • Page 156 Български Светлинните импулси стимулират фоликулите на космите да преминат във фаза на покой. Вследствие на това космите окапват естествено и се предотвратява повторното им израстване, което прави кожата ви копринено гладка за продължителен период. Цикълът на растеж на космите се състои от различни фази. IPL технологията...
  • Page 157 Български Съвети за придобиване на тен Придобиване на тен с естествена или изкуствена слънчева светлина Нарочното излагане на кожата на естествена или изкуствена слънчева светлина с цел придобиване на тен оказва влияние върху чувствителността и цвета на кожата ви. Затова е важно следното: - След...
  • Page 158 6 След тестването върху кожата изчакайте 24 часа и проверете кожата за реакции. Ако кожата показва реакции, изберете да използвате по-нататък най-високата настройка, която не е довела до реакция на кожата. Използване на Philips Lumea Поставяне и сваляне За да поставите приставката, просто я щракнете към прозореца за...
  • Page 159 Български Издърпайте приставката от прозореца за светлинния лъч, за да я свалите. Избор на правилната интензивност на светлината Lumea предлага 5 различни нива на интензивност на светлината. В зависимост от типа на кожата ви и нивото на интензивност на светлината, който...
  • Page 160 Български Забележка: Кожата ви може да реагира различно в различните дни/ситуации по различни причини. Работа с уреда 1 Преди употреба почистете приставката и прозореца за светлинния лъч. 2 Включете малкия жак в уреда и адаптера в електрически контакт. 3 Включете уреда и изберете подходящата интензивност на светлината за цвета...
  • Page 161 генериране на няколко последователни импулса. Препоръчителен график на процедурите Първоначална фаза За първите 4 до 5 процедури ви препоръчваме да използвате Philips Lumea веднъж на всеки две седмици, за да е сигурно, че всички косми са третирани. Фаза на корекция...
  • Page 162 Български Продължителност на третиране според зоната 1 min. 4 min. 8 min. 14 min. След употреба Често срещани кожни реакции Кожата ви може леко да се зачерви и/или да почувствате бодеж, сърбеж или топлина. Тази реакция е абсолютно безвредна и бързо изчезва. Може...
  • Page 163 Български Рядко срещани странични ефекти - Изгаряния, прекалено зачервяване и подуване: тези реакции възникват много рядко. Те се дължат на използването на светлина с интензивност, която е твърде висока за цвета на вашата кожа. Ако тези реакции не изчезнат в рамките на 3 дни, ви съветваме да се консултирате с лекар. Изчакайте...
  • Page 164 5 Съхранявайте уреда на сухо място без прах при температура между 0 °C и 60 °C. Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете отделната листовка с гаранция за цял свят. Рециклиране - Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с...
  • Page 165 Български адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава. Проблем Възможна причина Решение Уредът/адаптерът загрява Това е нормално. Не се изисква никакво действие. по време на използване Индикаторът „готовност за Задействана е защитата Когато се задейства защитата срещу...
  • Page 166 ултравиолетовият филтър е счупен. е счупен. Свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата държава, с търговеца на уреди Philips или със сервизен център на Philips. Третирали сте зона, за която Никога не използвайте уреда върху уредът не е предназначен.
  • Page 167 Български Проблем Възможна причина Решение Резултатите от Използвали сте настройка на Изберете по-висока настройка третирането не са интензивността на следващия път. задоволителни. светлината, която е твърде ниска за вас. Не сте генерирали импулс в Трябва да генерирате импулсите близо зона, разположена един...
  • Page 169 empty page before backcover...
  • Page 170 4222_100_4346_2_BackCover_A5_fc.pdf 14-04-16 10:01 © 2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4346.2 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

This manual is also suitable for:

Lumea sc1995

Table of Contents