Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui produs F R A M ! INTRODUCERE Înainte de a utiliza acest aparat, citiți cu atenție manualul de instrucțiuni. Păstrați manualul pentru consultări ulterioare. Acest manual este conceput pentru a vă oferi toate instrucțiunile necesare referitoare la instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului.
Page 3
Avertisment: Gătirea nesupravegheată cu grăsime sau ulei poate fi periculoasă și poate rezulta într-un incendiu. Nu încercați NICIODATĂ să stingeți un astfel de incendiu cu apă, doar opriți produsul și acoperiți flacăra cu un capac sau cu o pătură ignifugă. ATENTIE: Procesul de preparare trebuie să...
Page 4
Nu lăsați aparatul nesupravegheat atunci când gătiți cu uleiuri solide sau lichide. Acestea se pot aprinde în condiții de încălzire extremă. Nu turnați niciodată apă pe flăcări cauzate de ulei, opriți în schimb aparatul și acoperiți tigaia cu capacul său sau cu o pătură ignifugă. •...
Page 5
• Nu folosiți cabluri tăiate sau deteriorate sau cabluri prelungitoare, altele decât cablul original. • Asigurați-vă că nu există lichid sau umiditate în priza în care este introdus ștecherul produsului. • Și suprafața din spate a cuptorului se încălzește atunci când cuptorul este în funcțiune. Conexiunile electrice nu trebuie să...
Page 6
Ce trebuie făcut când se detectează miros de gaz: 1.Nu utilizați flăcări deschise și nu fumați. 2.Nu operați niciun comutator electric. (De exemplu: comutatorul lămpii sau soneria) 3.Nu folosiți telefonul sau telefonul mobil. 4.Deschideți ușile și ferestrele. 5.Închideți toate supapele aparatelor care folosesc gaz și contoarele de gaz. 6.Apelați corpul de pompieri de la un telefon din afara casei.
Page 7
Pentru conexiunea GPL; Pentru conectarea GPL-ului (buteliei), fixați clema de metal pe furtunul buteliei de GPL. Fixați marginea furtunului de conectorul de intrare a furtunului din spatele aparatului prin apăsarea până la capăt după încălzirea furtunului în apă fiartă. Apoi, aduceți clema spre capătul furtunului și strângeți-o cu o șurubelniță. Garnitura și conectorul de intrare al furtunului necesare pentru conexiune sunt ca cele din imaginea de mai jos.
Page 8
AVERTISMENT: Înainte de poziționarea aparatului, verificați condițiile de distribuție locale (tip și presiune gaz) conform setărilor produsului. Operaţiunea schimbării duzei 1. Folosiţi o şurubelniţă cu cap special pentru a îndepărta şi instala duza ca în. (ilustraţia 3) 2. Îndepărtați duză (ilustraţia 4) de pe arzător cu o șurubelniță special de duze și instalați duza nouă. (ilustraţia5) Ventılarea camerei Aerul necesar pentru ardere este luat din aerul din cameră, iar gazele sunt emise direct în cameră.
Page 9
3. Folosiți o șurubelniță de dimensiune corespunzătoare pentru a regla șurubul de reglare a debitului. Pentru GPL (butan propan) rotiți șurubul în sensul acelor de ceasornic. Pentru gaz natural, trebuie să rotiți șurubul în sens contrar acelor de ceasornic o dată. „Lungimea normală a unei flăcări drepte în poziția redusă...
PREZENTAREA PRODUSULUI 1. Butoane de comandă pentru cuptor 2. Butoane de comandă pentru plită 3. Grătar 4. Tavă adâncă 5. Ușă 6. Mâner 7. Ușă compartiment inferior 8. Picior din plastic 9. Lampă 10. Grill 11. Tavă adâncă 12. Arzător mare 13.
Page 11
Accesorii Tavă adâncă Utilizat pentru patiserie, prăjiri, alimente pe bază de apă. De asemenea, poate fi utilizată ca recipient de colectare al uleiului dacă dumenavoastră prăjiți direct tortul, alimentele congelate și rețetele pe bază de carne. Grătar Utilizat pentru prăjirea sau plasarea alimentelor care urmează a fi coapte, prăjite și congelate în grătarul dorit.
Page 12
AVERTISMENT: Mobilierul de bucătărie din apropierea aparatului trebuie să fie rezistent la căldură. AVERTISMENT: Nu instalați aparatul lângă frigidere sau răcitoare. Căldura radiată de aparat mărește consumul de energie al dispozitivelor de răcire. AVERTISMENT: Nu utilizați ușa și/sau mânerul pentru a transporta sau a deplasa aparatul. Pentru a instala picioarele aragazului.
Ilustrarea Fixării Lanțului Înainte de a utiliza aparatul, pentru a asigura o utilizare sigură, asigurați-vă că ați fixat aparatul de perete folosind lanțul și șurubul de prindere furnizat. Asigurați-vă că cârligul este înșurubat în perete în siguranță PANOUL DE CONTROL 1.
Termostat: Se folosește pentru determinarea temperaturii de gătire a felului de mâncare care va fi gătit în cuptor. După introducerea alimentelor în cuptor, rotiți comutatorul pentru a regla setarea temperaturii dorite între 40-240 °C. Pentru temperaturile de gătire pentru alimente diferite, consultați tabelul de gătit. Temporizator mecanic*: Se folosește pentru a determina perioada pentru gătirea în cuptor.
Page 15
4. Puteți face ca puiul să se rotească în cuptor folosind accesoriile. 5. Timpi de gătire: Rezultatele se pot schimba în funcţie de tensiunea zonei şi de calitatea, cantitatea şi temperatura materialului. 6. În timpul se efectuează gătirea la cuptor, capacul cuptorului nu trebuie deschis frecvent. Astfel, circulaţia căldurii poate fi dezechilibrată...
Page 16
1. Robinetele care controlează maşinile de gătit cu gaz au un mecanism special de securitate. Pentru a porni aragazul, apăsați întotdeauna comutatorul înainte și aduceți-l la simbolul care ilustrează flacăra prin rotire în sens invers acelor de ceasornic. Toate brichetele vor funcţiona şi doar arzătorul controlat de dvs. se va aprinde.
Page 17
Folosirea Ochilor De Plită Nıvelul 1 Nıvelul 2 Nıvelul 3 Nıvelul 4 Nıvelul 5 Nıvelul 6 Ø80 mm 200W 250W 450W Ø145 mm 250W 750W 1000W Ø180 mm 500W 750W 1500W Ø145 mm rapid 500W 1000W 1500W Ø180 mm rapid 850W 1150W 2000W...
Page 18
BUTONUL DE PROGRAME Buton funcțional: Se folosește pentru determinarea încălzitoarelor a ce vor fi utilizate pentru gătirea felului de mâncare care va fi gătit în cuptor. Tipurile de programe pentru încălzitoare ale acestui buton și funcțiile aferente sunt descrise mai jos. Este posibil ca nu toate tipurile de încălzitoare și tipurile de programe care includ aceste încălzitoare să...
AVERTISMENT: Înainte de plasarea alimentelor în el, cuptorul trebuie să fie preîncălzit timp de 7-10 minute. Gătire Grătar Gătire Temperatura Aliment funcție de gătire (°C) timp (min) Tort Static Torturi mic Static Prăjitură Static Patiserie Static+Ventilator 180-200 20-25 Prăjituri Static Plăcintă...
Page 20
7. Înainte de a deschide capacul superior al cuptorului, curăţaţi lichidul vărsat de pe capac. De asemenea, înainte de a închide capacul, asiguraţivă că tava de gătit este destul de rece. 8. Pentru curăţarea cuptorului nu folosiţi agenţi inflamabili, precum acizi, tiner sau motorină. 9.
Page 21
Pentru a scoate ușa Trageți către Deschideți la Deschideți la cuptorului, prindeți- dumneavoastră ușa maximum sistemul maximum sistemul o cu ambele mâni și cuptorului pentru a o de blocare a de blocare a trageți-o în sus deschide complet. balamalei așa cum balamalei așa cum atunci când este Apoi deblocați...
Page 22
Scoaterea pereților catalitici Pentru a scoate pereții catalitici, ghidajele trebuie să fie scoase. După ce ghidajele sunt scoase, pereții catalitici vor fi eliberați automat. Pereții catalitici trebuie să fie schimbați la fiecare 2-3 ani. Poziţii Poliţă * Este important să așezați grătarul din sârmă în mod corespunzător în cuptor.
Page 23
Folosirea scutului deflector al grătarului * 1. Un panou de siguranţă este conceput pentru protejarea panoului de comandă şi butoanele atunci când cuptorul este în modul grill. (ilustraţia 26) 2. Folosiţi acest panou de siguranţă pentru a împiedica avarierea panoului de comandă sau a butoanelor de căldură...
Page 24
12. DEPANARE Puteți rezolva problemele pe care le puteți întâmpina cu produsul dvs., verificând următoarele puncte înainte de a apela la serviciul tehnic. Puncte de verificare În cazul în care întâmpinați o problemă cu cuptorul, verificați mai întâi tabelul de mai jos și încercați sugestiile. Problema Cauză...
Page 25
Problema Cauză posibilă Ce să faceţi Curge apă. Apa sau aburul se pot genera în Lăsați cuptorul să se răcească Iese abur dintr-o fisură pe anumite condiții, în funcție de și apoi ștergeți cu o cârpă de ușa cuptorului. alimentele care sunt gătite. vase pentru uscare.
Page 26
RECOMANDĂRI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI Urmărirea detaliile vă va ajuta să utilizați produsul în mod ecologic și economic. 1. Utilizați recipiente de culori închise sau emailate care conduc mai bine căldura în cuptor. 2. Pe măsură ce gătiți mâncarea, dacă rețeta sau manualul de utilizare indică faptul că este necesară preîncălzirea, preîncălziți cuptorul.
Page 27
14. SPECIFICAŢIILE TEHNICE ALE ARAGAZULUI G20,20 mbar G25,25 mbar G30,28-30 mbar Arzător G31,37 mbar Specificaţii Gaz Natural Injector Injector 0,96 1,40 Arzător Debit gaz Debit gaz 0,333 m³/h Alimentare Alimentare 3,50 3,50 Injector Injector 0,85 1,15 Rapid Arzător Debit gaz Debit gaz 0,276 m³/h...
Page 28
MĂSURI PENTRU PROTECȚIA MEDIULUI Va informam ca persoanele fizice au urmatoarele obligatii prin legislatia specifica privind protectia mediului si regimul deseurilor: deseurile de echipamente electrice si electronice (DEEE), pot contine substante periculoase pentru mediu si sanatatea umana. Conform OUG 5/2015, exista obligativitatea predarii acestora, pentru tratarea corespunzatoare si valorificarea componentelor reciclabile.
Page 29
F R A M este marcă înregistrată a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri și denumirile produselor sunt mărci de comerț sau mărci de comerț înregistrate ale respectivilor deținători. Nicio parte a specificațiilor nu poate fi reprodusă sub nicio formă și prin niciun mijloc, nici utilizată pentru obținerea unor derivate precum traduceri, transformări sau adaptări, fără...
Thank you for purchasing this product F R A M ! INTRODUCTION Before using the appliance, please carefully read this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
Page 32
Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children without supervision. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Keep children less than 8 years of age away unless they are continually supervised.
Page 33
• When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of defect, do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, Styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately.
Page 34
WARNING: To avoid electric shock, ensure that the device circuit is open before changing the lamp. WARNING: Cut off all supply circuit connections before accessing the terminals. WARNING: If the surface is cracked, turn off the appliance to avoid risk of electric shock. •...
Ask your local gas supplies about the phone numbers for emergencies related to gas and the measures to be taken upon gas odor is detected. What to do when gas odor is detected Do not use naked flame, and do not smoke. Do not operate any electrical switch.
Page 36
For LPG connection. For LPG (cylinder) connection, affix metal clamp on the hose coming from LPG cylinder. Affix an edge of the hose-on-hose inlet connector behind the appliance by pushing to end through heating the hose in boiled water. Afterward, bring the clamp towards end section of the hose and tighten it with screwdriver. The gasket and hose inlet connector required for connection is as the picture shown below.
Page 37
WARNING: Before placing the appliance, check that the local distribution conditions (gas type and pressure) conform to the product settings. Nozzle change operation. 1. Please use driver with special head for removed and install nozzle as. (figure 3) 2. Please remove nozzle (figure 4) from burner with special nozzle driver and install new nozzle.
Page 38
3. Use an appropriately sized screwdriver to adjust the flow rate adjustment screw. For LPG (butane-pro pane) turn the screw clockwise. For the naturel gas, you should turn the screw counter- clockwise once. “The normal length of a straight flame in the reduced position should be 6-7 mm. “ 4.
Accesories Deep tray Used for pastries, deep fried foods and stew recipes. In case of frying directly on the grill for cakes, frozen foods and meat dishes, it can be used of oil pick-up tray. Wire grill Used for frying and/or placing the foods to be baked, fried and frozen foods on the desired rack.
Page 41
WARNING: The kitchen furniture near the appliance must be heat resistant. WARNING: Do not use the door and/or handle to carry or move the appliance. WARNING: Do not install the appliance beside refrigerators or coolers. Heat radiated by the appliance increases the energy consumption of cooling devices.
Chain Lashing Illustration Before using the appliance, in order to ensure safe use, be sure to fix the appliance to the wall using the chain and hooked screw supplied. Ensure that the hook is screwed into the wall securely. CONTROL PANEL 1.
Page 43
Mechanical timer*: Used for determining the period for cooking in the oven. When adjusted time is expired, power to heaters is turned off and an audible warning signal is emitted. Mechanical timer can be adjusted to desired period between 0-90 minutes. For cooking periods, see cooking tables. Thermostat: Used for determining the cooking temperature of the dish to be cooked in the oven.
Page 44
laboratory. You can find different flavors suitable for your taste depending on your cooking and using habits. 4. You can make chicken revolving in your oven by means of the accessories. 5. Cooking times: The results may change according to the area voltage and material having different quality, amount and temperatures.
Page 45
1. The valves controlling the gas cookers have special security mechanism. In order to light the cooker always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turning counterclockwise. All the lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition i performed. Press on the lighter button and turn the knob counterclockwise.
Page 46
Using Hot Plates Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 Level 5 Level 6 Ø80 mm 200 W 250 W 450 W Ø145 mm 250 W 750 W 1000 W Ø180 mm 500 W 750 W 1500 W Ø145 mm rapid 500 W 1000 W 1500 W...
PROGRAM KNOB Function Button: Used for determining the heaters to be used for cooking the dish to be cooked in the oven. Heater program types in this button and their functions are described below. All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models. WARNING: All heater types and program types consisting of these heaters may not be available at all models.
COOKING TIMETABLE WARNING: Oven must be preheated for 7-10 minutes before placing the food in it. Cooking Cooking Cooking Cooking Food function temperature rack time (min.) (°C) Cake Static Small cake Static Static Pastry Static + Fan 180-200 20-25 Cookie Static Apple pie Static...
Page 49
7. Before opening the upper lid of the oven, clean spilled liquid off the lid. Also, before closing the lid, ensure that the cooker table is cooled enough. 8. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven. 9.
Page 50
Afterwards, close Completely open the Bring the hinge lock Afterwards, close oven door by pulling the oven door as to to the widest angle the oven door as to it to yourself. lean on the hinge as shown in Figure lean on the hinge Afterwards, perform lock as shown in...
Page 51
Rack Positions * It is important to place the wire grill into the oven properly. Do not allow wire rack to touch rear wall of the oven. Rack positions are shown in the next figure. You may place a deep tray or a standard tray in the lower and upper wire racks.
12. TROUBLESHOOTING You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Check Points In case you experience a problem about the oven, first check the table below and try out the suggestions. Problem Possible Cause What to Do...
Page 53
Problem Possible Cause What to Do Water dripping. Water or steam may generate Let the oven cool down and Steam coming out from a under certain conditions than wipe dry with a dishcloth. crack on oven door. depending on the food being cooked.
Page 54
RECOMMENDATIONS FOR ENERGY SAVING Following details will help you use your product ecologically and economically. 1. Use dark colored and enamel containers that conduct the heat better in the oven. 2. As you cook your food, if the recipe or the user manual indicates that pre-heating is required, pre-heat the oven.
Page 55
14. TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER G20,20 mbar G25,25 mbar G30,28-30 mbar Burner G31,37 mbar Specifications Gas natural Injector Injector 0,96 1,40 Burner Gas flow Gas flow 0,333 m³/h Power Power 3,50 3,50 Injector Injector 0,85 1,15 Rapid Burner Gas flow Gas flow 0,276 m³/h...
Page 56
F R A M is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Need help?
Do you have a question about the FFSC-S90GLITGCF-RBG and is the answer not in the manual?
Questions and answers