Optika SM Series Quick Manual

Electronic precision balances
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

QUICK GUIDE
Model
SM Series
SMG Series
A Series
AG Series
v 1.0 2019

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Optika SM Series

  • Page 1 QUICK GUIDE Model SM Series SMG Series A Series AG Series v 1.0 2019...
  • Page 2 EC-Déclaration de conformité EC-Declaration of conformity EC-Dichiarazione di conformità EC-Declaración de conformidad OPTIKA S.r.l., Via Rigla 30 Ponteranica 24010 (BG) ITALY Declaration of conformity We hereby declare that the product to which this declaration refers complies with the following standards.
  • Page 3: Positioning The Instrument

    QUICK GUIDE ELECTRONIC PRECISION BALANCES Series: SM, SMG, A, AG ATTENTION: This is a guide to start quickly working and do NOT substitute the complete user manual; we please you to read completely the user manual for a correct installation and a right use of your new electronic balance.
  • Page 4 - TYPE TABLE  The table must be stable: must not sag during lean of the instrument (eg. Laboratory bench or marble / granite counter top).  Must be as anti-magnetic and anti-static as possible.  Must be reserved to the balance. ...
  • Page 5 appears heavier while a warmer object lighter, this effect is reduced when it is reached the thermal equilibrium between sample and weighing chamber. - With the dynamic push you will get results that move in one direction depending on whether the material is colder or warmer. ...
  • Page 6: Balance Overview

    3 Balance Overview 3.1 Front Balance view Rear Balance view 1 Draft windshield 7 Level bubble 2 Electronics box 8 Connector 9 poles (pin) female for interface RS232 for printer PC 3 Function keys 9 Rear fixed foot 4 Antiventilation ring 10 Label with balance model and serial number 5 Display LCD 11 Power socket...
  • Page 7: Keyboard And Display

    4 Keyboard and display Series: SM, A SMG, AG 01-06-10 13:15:24 0.0000 Standby (OFF/ON) or escape ESC. Stability indicator Zero indicator Percentage weighing TARE or zero button.. Piece counting Battery charge indicator Selection CONFIRM or SEND data to Insert data mode printer.
  • Page 8: Components Location

    5 Operating 5.1 Components location - As a first step place Pan Support (1) on balance cone - Lay Weighing Pan ( 2 ) on pan support and check the pan is placed properly. - Put Antiventilation ring ( 3 ) 5.2 Connection balance and electronic box - Insert plug connection cable into jack of electronic box.
  • Page 9: Balance Levelling

    5.4 Balance levelling - Level the balance with level bubble, adjusting it ( 2 ) until the air Bubble is placed at the centre of the indicator ( - Adjust the balance according to the level bubble: Lift the balance  rotate front feet clockwise Lower the balance ...
  • Page 10 6 Switch on After connecting the balance to power supply, an autodiagnosis of electronic circuits is automatically effected, ending with stand by indication Balance Warm-up: Wait 8 hours from switch on for warm up It is suggested to never disconnect the balance from power socket and use ON/OFF key to put the instrument in standby mode until end of work.
  • Page 11 7 WEIGHING In “STAND BY” mode press the ON/OFF button. Place goods to be weighed on the pan, wait the stability symbol ж (asterisk) to appear and then read the weight value Press again ON/OFF button to return to “STAND BY” mode. 8 TARING Place the container on the pan and press O/T button.
  • Page 12: Internal Calibration

    NOTE: if there is any interference during calibrationo process, an error message will be visualized. INTERNAL CALIBRATION Autocalibration (AUT-CAL) 10.1 The balance makes an auto-calibration when the temperature variation exceeds the factory value and/or at factory set time intervals. The autocalibration is performed through the internal mass and only when the weighing plate is unloaded and only when no other weighing operations are being performed.
  • Page 13 11 OVERVIEW OF BALANCE PARAMETERS MENU SEQUENCE MENU BUTTON MENU BUTTON MENU ENTER ACTION CAL BUTTON LONG TIME LONG TIME BUTTON BUTTON PRESSING PRESSING you enter in you exit from scroll confirm balance scroll forward the balance RESULT backward the the choice parameters set menu...
  • Page 14 12 OVERVIEW OF BALANCE PROGRAMS MENU Press the MENU button. Press again MENU button to scroll forward to next parameter or press CAL button to return to previous parameter; press PRINT button to confirm the choice. To exit the menu, press and keep pressed the MENU button until the acoustic signal ends. For a complete description of balance programs, it is warmly suggested to read the user manual of the balance Smlp 10 Smlp 25...
  • Page 15 GUIDA VELOCE BILANCE ELETTRONICHE DI PRECISIONE Serie: SM, SMG, A, AG ATTENZIONE: Questa è una guida rapida per iniziare subito a lavorare e non sostituisce il manuale completo; vi preghiamo quindi di leggere attentamente il manuale completo d’istruzioni per una completa installazione e un corretto utilizzo della vostra nuova bilancia. Un utilizzo dello strumento differente da quello riportato nel manuale non garantisce più...
  • Page 16  Deve essere il più possibile antimagnetico e antistatico.  Deve essere riservato alla bilancia.  Posizionare la bilancia più vicino possibile alle gambe del tavolo perché si producono meno vibrazioni che in mezzo al tavolo. 2 Consigli per un corretto utilizzo dello strumento 2.1 Prefazione Per ottenere pesate precise e ripetibili prestare attenzione a quanto riportato di seguito.
  • Page 17  Fare attenzione a materiali Magnetici: gli oggetti magnetici si attraggano a vicenda, la forza che ne deriva viene interpretata erroneamente come un carico. Con materiali magnetici il risultato di pesata è difficilmente ripetibile, l’indicazione resta stabile ma la pesata fornisce diversi risultati. 2.4 Cura e pulizia della bilancia ...
  • Page 18 3 Panoramica Bilancia SM,A Parte Posteriore Bilancia 3.1 Parte Anteriore Bilancia 7 Bolla per livellamento 1 Vetrinetta paravento 8 Connettore 9 poli (pin) femmina per interfaccia 2 Scatola dell’elettronica RS232 per stampante PC 3 Tasti funzione 9 Piedino posteriore fisso 4 Anello antiventilazione 10 Targhetta con modello e matricola bilancia 5 Display LCD...
  • Page 19 4 Tastiera e display Series: SM, A SMG, AG 01-06-10 13:15:24 0.0000 Indicatore di stabilità Indicatore di zero Tasto di standby (OFF/ON) o di uscita Pesata in percentuale Conteggio pezzi Indicatore di batteria Tasto di TARA e azzeramento. Modalità di inserimento dati Soglia superiore Tasto di CONFERMA selezione o di INVIO dati alla stampante.
  • Page 20: Messa In Funzione

    5 Messa in funzione 5.1 Posizionamento dei componenti - Come primo passaggio porre sul cono della bilancia il Sottopiatto ( 1 ) - Appoggiare il Piatto di Pesata ( 2 ) sul sottopiatto e verificare che il piatto sia correttamente nella sua sede - Mettere l’Anello anti ventilazione ( 3 ) 5.2 Collegamento tra alimentatore e scatola dell’elettronica...
  • Page 21 5.4 Livellamento della bilancia - Mettere a livello la bilancia con l’apposita bolla, regolando i Piedini ( 2 ), fino a quando la Bolla d’aria si trova al centro dell’indicatore ( - Regolare la bilancia secondo la bolla: Sollevare la bilancia  ruotare i piedini anteriori in senso orario Abbassare la bilancia ...
  • Page 22 6 Accensione Dopo aver connesso la bilancia alla presa di alimentazione, viene eseguita automaticamente un’autodiagnosi dei circuiti elettronici, che termina con l’indicazione di stand by. Warm-up della bilancia: Attendere 8 ore dall’accensione per il riscaldamento Si suggerisce di non scollegare mai la bilancia dalla presa d’alimentazione e utilizzare il tasto ON/OFF per mettere in standby lo strumento quando si è...
  • Page 23: Funzione Di Tara

    7 PESATURA Dallo stato di “STAND BY” premere il tasto ON/OFF. Porre il campione da pesare sul piatto e leggere il valore del peso sul display non appena il simbolo ж (asterisco) di stabilità appare Per riportarla nello stato di “STAND BY”, premere nuovamente il tasto ON/OFF. 8 FUNZIONE DI TARA Caricare un recipiente sul piatto.
  • Page 24 Tramite la funzione LOAD della bilancia, è inoltre possibile calibrare la bilancia con un peso di calibrazione superiore al peso di calibrazione preimpostato in fabbrica: Premere e tenere premuto il tasto CAL a piatto scarico sino alla disattivazione del segnale acustico, quindi lasciare il tasto.
  • Page 25 Se a causa di vibrazioni o correnti d’aria non viene completata la calibrazione, verrà visualizzato il messaggio “CAL bUt”. Premere nuovamente il tasto CAL, se il problema persiste selezionare la calibrazione esterna e contattare il centro di assistenza. 11 SCHEMA DEI MENU SETTAGGIO PARAMETRI BILANCIA SEQUENZA TASTO MENU’...
  • Page 26 12 SCHEMA DEI MENU DEI PROGRAMMI BILANCIA Premere il tasto MENU. Usare poi il tasto MENU per passare al parametro successivo o il tasto CAL per tornare al parametro precedente ed il tasto PRINT per confermare la selezione. Per uscire dal menù premere e tener premuto il tasto MENU sino alla disattivazione del segnale acustico. Per una descrizione approfondita dei programmi della bilancia si rimanda al manuale d’uso della bilancia Smlp 10 Smlp 25...
  • Page 27 Valore...
  • Page 28: Guia Rápido

    GUIA RÁPIDO BALANÇA ELETRÔNICA DE PRECISÃO Serie: SM, SMG, A, AG ATENÇÃO: Esta é uma referência rápida para começar a trabalhar imediatamente, não substitui o manual completo, por isso leia atentamente o manual completo de instruções para uma instalação completa e correta utilização De sua balança. Usar o instrumento diferente daquela indicada no manual já...
  • Page 29 - TIPO DE MESA  A mesa deve ser estável: de nenhuma maneira se deve flexionar quando um objeto é apoiado sobre ela (ex. banco de laboratório ou banco em mármore/granito).  Deve ser o quanto possível antimagnético e antiestático. ...
  • Page 30  Atenção com substâncias que podem Evaporar (álcool) ou Absorver Umidade (gel de silício). Devido à tipologia destes materiais, o peso pode variar permanentemente em uma direção.  Cuidado com materiais Magnéticos: os objetos magnéticos se atraem e a força resultante é interpretada incorretamente como um peso.
  • Page 31 4 Visão Geral da Balança SM, A 4.1 Parte Dianteira Balança Parte Posterior Balança 1 Vidrado paravento 7 Nível de bolha 2 Caixa da eletrónica 8 Conetor 9 polos (pin) fêmea para interface RS232 para impressora PC 3 Teclas de função 9 Pé...
  • Page 33 5 Teclado e display Series: SM, A SMG, AG 01-06-10 13:15:24 0.0000 Indicador de estabilidade Tecla de standby (OFF/ON) ou de saída ESC Indicador de zero Pesagem percentual Tecla de TARA e zeramento. Contagem de peças Indicador de bateria Tecla de CONFIRMAÇÃO de seleção Modo de inserção de dados ou de ENVIO de dados a impressora.
  • Page 34: Entrada Em Funcionamento

    6 Entrada em funcionamento 6.1 Posicionamento dos componentes - Como primeiro passo coloque no cone da balança o Subplaca (1) - Apoie o Prato de Pesagem (2) sobre a subplaca e verifique se o prato está no seu alojamento adequado - Coloque o Anel anti ventilação ( 3 ) 6.2 Ligação entre a balança e a caixa eletrónica - Introduza a ficha do cabo de ligação na ficha da...
  • Page 35 6.4 Nivelamento da balança - Coloque a balança nivelada com a bolha, regulando os Pés (2), até que o nível de bolha de ar esteja no centro do indicador (1). - Regule a balança conforme o nível de bolha: Levante a balança  gire os pés dianteiros no sentido horário Abaixa a balança ...
  • Page 36 7 Ligação Depois de ligar a balança na tomada de energia, efetua-se automaticamente um auto-diagnóstico dos circuitos eletrónicos, que termina com a indicação de modo de espera (stand by). Warm-up (aquecimento) da balança: Aguarde 8 horas desde a ligação para o aquecimento Sugere-se de nunca desligar a balança da tomada de energia e utilizar o botão ON/OFF para colocar o instrumento no modo de espera (standby) quando terminar de usá-lo Do estado “STAND BY”: Para colocar a balança na condição de funcionamento, pressione a tecla...
  • Page 37 8 PESAGEM No modo de “STAND BY” pressione o botão ON/OFF. Coloque o item a ser pesado no prato e nota-se que aparecera no visor o simbolo ж (asterisco) de estabilidade. Para retornar a modo de “STAND BY”, pressione novamente o botão ON/OFF. 9 FUNÇÃO TARA Carregar um recioiente sobre o prato.
  • Page 38 Se ocorrer alguma interferencia durante o processo de calibração, você NOTA: receberá uma mensagem de erro. 11 CALIBRAÇÃO INTERNA Autocalibração (AUT-CAL) 11.1 [Ajuste de fabrica para modelos homologados] A balança calibra-se quando a mudança de temperatura excede os intervalos de tempo predeterminado e através da massa de referência interna, controlada por um microprocessador, quando você...
  • Page 39 12 ESQUEMA DO MENU DE CONFIGURAÇÃO DA BALANÇA SEQUÊNCIA TECLA MENU’ TECLA MENU’ TECLA TECLA AÇÃO TECLA CAL MANTENHA MANTENHA MENU’ ENTER PRESSIONADA PRESSIONADA ABRE O MENU DE NAVEGAÇÃO NAVEGAR PARA CONFIRMA SAIR DO MENU DE RESULTADO CONFUGURAÇÃO DENTRO DO FRENTE ATRAVES SELEÇÃO CONFIGURAÇÃO...
  • Page 40 13 ESQUEMA DO MENU DE PROGRAMAÇÃO DA BALANÇA Pressione o botão MENU. Em seguida, use o botão MENU para ir para o próximo ou o botão CAL para voltar ao parâmetro anterior e o botão PRINT para confirmar a seleção. Para sair do menu pressione e segure o botão MENU até que o beep pare de tocar. Para uma descrição detalhada do balanço de programas, consulte o manual do usuário da balança.
  • Page 42 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optika-italy.com - www.optika-italy.com...

Table of Contents