Frigidaire FRS26W2AW2 Use & Care Manual

Frigidaire frs26w2aw2: user guide
Hide thumbs Also See for FRS26W2AW2:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

P/N 240389303
(0110)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Frigidaire FRS26W2AW2

  • Page 1 P/N 240389303 (0110)
  • Page 2 Please read this Use & Care Manual very carefully. It contains valuable information on how to properly maintain your new refrigerator. We know you’ll enjoy your new refrigerator and Thank You for choosing our product. We hope you consider us for future purchases.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Children should NEVER use these items to play. Cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets or stretch wrap may become airtight chambers, and can quickly cause suffocation. These Guidelines Must Be Followed To Ensure That Safety Mechanisms In This Refrigerator Will Operate Properly. ELECTRICAL INFORMATION •...
  • Page 4 If possible, place the refrigerator out of direct sunlight and away from the range, dishwasher or other heat sources. • The refrigerator must be installed on a floor that is level and strong enough to support a fully loaded refrigerator. • Consider water supply availability for models equipped with an automatic ice maker.
  • Page 5 A water supply line made of ¼ inch (6.4 mm) OD, copper tubing. To determine the length of copper tubing needed, you will need to measure the distance from the ice maker inlet valve at the back of the refrigerator to your cold water pipe.
  • Page 6: Door Removal Instructions

    2. Trace around hinge with soft lead pencil. This will make it easier to realign doors when they are replaced. 3. Remove top hinge and lift refrigerator door off bottom hinge pin. Set door aside. 4. Remove bottom hinge, if necessary.
  • Page 7: Features At A Glance

    Features At A Glance Features may vary according to model...
  • Page 8: Temperature Controls

    COOL DOWN PERIOD To ensure safe food storage, allow the refrigerator to operate with the doors closed for at least 8 to 12 hours before loading it with food. REFRIGERATOR & FREEZER CONTROLS NOTE: When first turning refrigerator on, move refrigerator cold control to After 24 hours, adjust the controls as needed.
  • Page 9: Looking Inside

    Shelves may break suddenly if nicked, scratched, or exposed to sudden temperature change. CANTILEVER SHELF ADJUSTMENT Refrigerator shelves are easily adjusted to suit individual needs. Before adjusting the shelves, remove all food. Cantilever shelves are supported at the back of the refrigerator.
  • Page 10 12 ounce drink cans, a bottle of wine, a two-liter soft drink bottle, or a carton of eggs. The Special Item Rack mounts on the left side of your refrigerator. To install, just slide the Special Item Rack onto any shelf as shown in the drawing.
  • Page 11: Special Storage Areas

    Looking Inside - CRISPERS (SOME MODELS) The crispers, located under the bottom refrigerator shelf, are designed for storing fruits, vegetables, and other fresh produce. Wash items in clear water and remove excess water before placing them in the crispers. Items with strong odors or high moisture content should be wrapped before storing.
  • Page 12: Automatic Ice And Water Dispenser

    20 psi and 100 psi. After the refrigerator is connected to the water supply, fill the water tank by drawing one glass of water. It may take about 1½ minutes after activating the dispenser paddle before water begins to fill this first glass. Continue flushing the system for 3 minutes to rid the tank and plumbing connections of any impurities.
  • Page 13 Occasionally shake the ice container to keep ice separated. • Keep the wire signal arm in its “up” or OFF position until the refrigerator is connected to the water supply or whenever the water supply is turned off. If the dispensing paddle is pushed for more than 4 minutes, the dispenser motor may overload and stop.
  • Page 14 Status light will turn red after 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser (some models). Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator.
  • Page 15 Status light will turn red after approximately 400 gallons of water has flowed through the ice and water dispenser. Also, if the filter has been in a refrigerator that has not been in use for awhile (during moving for example), change the filter before reinstalling the refrigerator.
  • Page 16 The fresh food compartment should be kept between 34° F and 40° F with an optimum temperature of 37° F. • Avoid overcrowding the refrigerator shelves. This reduces the circulation of air around the food and results in uneven cooling.
  • Page 17: Normal Operating Sounds & Sights

    E. Cold Control & Defrost Timer These parts can produce a snapping or clicking sound when turning the refrigerator on and off. The timer also produces sounds similar to an electric clock. F. Condenser Fan You may hear air being forced through the condenser by the condenser fan.
  • Page 18 Keep your refrigerator and freezer clean to prevent odor build-up. Wipe up any spills immediately and clean both sections at least twice a year. Never use metallic scouring pads, brushes, abrasive cleaners or strong alkaline solutions on any surface. Do not wash any removable parts in a dishwasher. Always unplug the electrical power cord from the wall outlet before cleaning.
  • Page 19: Vacation And Moving Tips

    Pad cabinet to avoid scratching surface. IMPORTANT: If the refrigerator is going to be stored or moved in freezing temperatures, the water in the ice and water system must be drained completely. Failure to do so could result in water leaks when the refrigerator is put back into service.
  • Page 20: Warranty Information

    REFRIGERATOR WARRANTY Your refrigerator is protected by this warranty WARRANTY PERIOD One year from original FULL ONE-YEAR purchase date WARRANTY Second through fifth LIMITED 2 years from original YEAR WARRANTY purchase date (Cabinet Liner and Sealed System) LIMITED Time periods listed above.
  • Page 21: Before You Call

    Reset circuit breaker. Check house lights. Call local Electric Company. It’s normal for the refrigerator to work longer under these conditions. It takes 8-12 hours for the refrigerator to cool down completely. Ice maker operation causes refrigerator to run slightly more.
  • Page 22 Check to see if the water dispenser is dispensing water. Before You Call (continued) CAUSE Warm air enters the refrigerator whenever the door is opened. Open the door less often. See PROBLEM section OPENING/CLOSING OF DOORS/DRAWERS. Clean condenser. See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section.
  • Page 23 Ice has bad odor and taste. Ice has picked up odor or flavor from strong food stored in refrigerator or freezer. Water running to ice maker has poor taste or odor. Ice not used frequently enough. ICE DISPENSER Dispenser will not dispense Ice storage container is empty.
  • Page 24 Clean drawer, rollers, and track. See Care & Cleaning Chart in Care and Cleaning section. See Replacing Light Bulbs in Care and Cleaning section. Light switch is located on side of refrigerator and freezer liners. See PROBLEM section RUNNING OF REFRIGERATOR.
  • Page 25 P/N 240389303 (0109)
  • Page 26 ¡Felicitaciones por la compra de su nuevo refrigerador! En Electrolux Home Products nos sentimos muy orgullosos de nuestro producto y nos comprometemos totalmente a brindarle el mejor servicio posible. Su satisfacción es nuestra primera prioridad. Sírvase leer detenidamente este manual de uso y cuidado, ya que contiene información importante sobre el mantenimiento adecuado de su nuevo refrigerador.
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad Sírvas leer todas las instrucciones antes de usar este refrigerador. PARA SU SEGURIDAD • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros que aparecen en las etiquetas del producto.
  • Page 28 Este manual de uso y cuidado contiene instrucciones específicas para el funcionamiento de su unidad. Use el refrigerador sólo como se especifica en este manual de uso y cuidado. Antes de encender el refrigerador, siga estos primeros pasos importantes. UBICACIÓN •...
  • Page 29 Instalación - Conexión del fabricador de hielo opcional al suministro de agua Para evitar descargas eléctricas que pudieran causar la muerte o graves lesiones a personas, desconecte el refrigerador de la fuente de alimentación eléctrica antes de conectar la tubería de suministro de agua en el refrigerador. Para evitar daños a la propiedad: •...
  • Page 30 Instrucciones para extraer las puertas INSTRUCCIONES PARA LA EXTRACCIÓN DE PUERTA: Si es necesario pasar el refrigerador por un marco de puerta estrecho, siga estos pasos para extraer las puertas. IMPORTANTE: Antes de empezar, coloque el control de temperatura del congelador en la posición de apagado (OFF) y desenchufe el cable de energía eléctrica de la toma de pared.
  • Page 31 Características a la vista Las características pueden variar según el modelo...
  • Page 32: Ajuste De La Temperatura

    PERÍODO DE ENFRIAMIENTO Para garantizar el almacenamiento correcto de los alimentos, deje funcionar el refrigerador con las puertas cerradas por un tiempo mínimo de 8 a 12 horas antes de colocar alimentos en el interior. CONTROLES DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR NOTA: Al ajustar los controles por primera vez o al cambiar la posición, espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de hacer otros cambios.
  • Page 33 ANAQUEL PARA PIZZA (EN CIERTOS MODELOS) Este anaquel se coloca en la pared del congelador al lado del recipiente del dispensador de hielo. Esta zona conveniente permite el almacenamiento de pizzas y otros productos altos que se pueden colocar verticalmente entre el recipiente del dispensador de hielo y la pared del congelador.
  • Page 34 ALMACENAMIENTO EN LAS PUERTAS Los compartimientos, anaqueles y rejillas de las puertas están diseñados para el fácil almacenamiento de tarros, botellas y latas. Permiten el acceso rápido a artículos de uso frecuente. Ciertos modelos tienen rejillas o compartimientos en las puertas con espacio suficiente para recipientes plásticos de bebidas de 3,8 litros (1 galón) de capacidad, además de tarros y otros recipientes de tamaño económico.
  • Page 35 Vista interior - COMPARTIMIENTO PARA PRODUCTOS FRESCOS (EN CIERTOS MODELOS) Los compartimientos para productos frescos, ubicados debajo del anaquel inferior del refrigerador, están diseñados para almacenar frutas, vegetales y otros productos frescos. Lave los alimentos en agua limpia y elimine el exceso de agua antes de colocarlos en los compartimientos para productos frescos.
  • Page 36 Dispensador automático de agua y hielo Cómo funciona el dispensador de agu El tanque de agua, ubicado detrás de los compartimientos en el compartimiento del refrigerador, se llena automáticamente cuando se suministra agua. Para obtener el funcionamiento óptimo del dispensador, la presión recomendada del suministro de agua debe estar entre 1,4 y 6,89 barios (20 a 100 lb/pulg Después de conectar el refrigerador al suministro de agua, llene el tanque surtiendo un vaso de agua.
  • Page 37 Dispensador automático de agua y hielo SUGERENCIAS SOBRE EL DISPENSADOR DE HIELO • Los cubos de hielo que quedan almacenados por mucho tiempo pueden adquirir un sabor extraño. Vacíe el recipiente de hielo y asegúrese de que el brazo metálico indicador está en la posición hacia “abajo” u ON (encendido). Entonces, el fabricador de hielo producirá...
  • Page 38 Dispensador automático de agua y hielo Filtro para agua y hielo PureSource NOTA: Si adquirió un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource ™ *, sírvase leer la siguiente información sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizará el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos.
  • Page 39 Dispensador automático de agua y hielo Hielo De PureSource 2* Y Filtro Posterior Del Agua (en ciertos modelos) NOTA: Si adquirió un refrigerador con el filtro para agua y hielo PureSource 2*, sírvase leer la siguiente información sobre su uso y cuidado. Este sistema para filtrar agua y hielo filtra el agua que utilizará el dispensador de agua y hielo. Se ubica en la esquina superior derecha de la parte posterior del compartimiento para alimentos frescos.
  • Page 40 Almacenamiento de alimentos e ideas IDEAS PARA EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Almacenamiento de alimentos frescos • El compartimiento de alimentos frescos debe mantenerse entre 1,1° C (34° F) y 4,4° C (40° F) con una temperatura óptima de 2,8° C (37° F). •...
  • Page 41 Sonidos y señales que indican funcionamiento normal EL SIGNIFICADO DE LOS SONIDOS QUE USTED PUEDE ESCUCHAR Es posible que su nuevo refrigerador de alta eficiencia emita sonidos que no sean familiares para usted. No hay razón para alarmarse ya que son sonidos normales. Las superficies duras, tales como los pisos de vinilo o madera, paredes y gabinetes de la cocina, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes de lo que son en realidad.
  • Page 42: Cuidado Y Limpieza

    Mantenga su refrigerador y congelador limpios para evitar la aparición de olores desagradables. Limpie cualquier derrame inmediatamente y limpie ambos compartimientos por lo menos dos veces al año. Nunca utilice esponjas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas fuertes para limpiar las superficies. No lave ninguna de las piezas móviles en el lavavajillas automático.
  • Page 43 Tenga cuidado de no cortarse al reemplazar las bombillas; utilice guantes. REEMPLAZO DE LA BOMBILLA Desenchufe el refrigerador. Use guantes como protección en caso de que haya vidrios rotos. Quite la tapa de la luz, si es necesario. Desenrosque y reemplace la bombilla quemada con una nueva de igual vatiaje.
  • Page 44 GARANTÍA DEL REFRIGERADOR Su refrigerador está protegido por esta garantía PERÍODO DE GARANTÍA GARANTÍA Un año a partir de la fecha original COMPLETE POR compra. UN AÑO Del segundo al quinto GARANTÍA año a partir de la LIMITADA DEL 2do. fecha original AL 5to, AÑO...
  • Page 45 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR El compressor no El control del congelador está funciona. en OFF (apagado). El refrigerador está en el ciclo de descongelado. El enchufe está desconectado de la toma de pared. El fusible se quemó o se ha desconectado el cortacircuitos.
  • Page 46 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA LAS TEMPERATURAS ESTÁN DEMASIADO BAJAS La comida en los compartimientos se congela. La comida en el compartimiento para carnes se congela (algunos modelos). LAS TEMPERATURAS ESTÁN DEMASIADO ALTAS La temperatura del congelador/refrigerador está demasiado alta La temperatura del congelador está...
  • Page 47 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA AGUA/CONDENSACIÓN/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR Hay agua en la parte Los vegetales contienen y inferior de la tapa del expelen humedad. compartimiento. Hay agua en el Las frutas y vegetales lavados compartimiento inferior. se escurren mientras están en el compartimiento.
  • Page 48 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA FABRICADOR AUTOMÁTICO DE HIELO El hielo tiene mal olor y El hielo absorbió el olor o color extraño. sabor fuerte de comida almacenada en el refrigerador o congelador. El agua suministrada al fabricador de hielo tiene mal sabor u olor.
  • Page 49 Antes de llamar al servicio técnico PROBLEMA DISPENSADOR DE AGUA (CONTINUACIÓN) El agua tiene mal sabor y/u El agua lleva mucho tiempo en olor. el tanque. La unidad no está debidamente conectada a la tubería de agua fría. La tubería utilizada en el suministro doméstico de agua e instalación puede afectar el sabor y olor.
  • Page 50 P/N 24038930 (0109)
  • Page 51 Félicitations pour l’achat de votre nouveau réfrigérateur! Nous, de Electrolux Home Products, sommes très fiers de nos produits et nous sommes déterminés à vous offrir le meilleur service possible. Votre satisfaction est notre priorité. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien.
  • Page 52 Recommandations pour une utilisation sécuritaire Veuillez lire toutes instructions avant d’utiliser ce réfrigérateur. POUR VOTRE SÉCURITÉ • Ne pas ranger ni utiliser d’essense ou tout autre liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Lire les étiquettes du produit pour vous informer de tout indice d’inflammabilité...
  • Page 53 Ce Manuel d’utilisation et d’entretien fournit des instructions de fonctionnement spécifiques pour votre modèle. N’utilisez le réfrigérateur que de la façon indiquée dans ce manuel d’utilisation et d’entretien. Avant de faire fonctionner le réfrigérateur, suivez ces premières étapes importantes. EMPLACEMENT •...
  • Page 54 Installation Afin d’éviter tout risque de chocs électriques qui pourraient entraîner des blessures graves ou même la mort, toujours débrancher le réfrigérateur de la prise de courant avant de le raccorder à l’alimentation en eau. Pour éviter des dommages matériels : •...
  • Page 55 Instructions de dépose de la porte INSTRUCTIONS DE DÉPOSE DE LA PORTE: Si vous devez faire passer le réfrigérateur par des entrées de porte étroites, suivez les étapes suivantes pour enlever les portes IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande de température du congélateur à...
  • Page 56 Aperçu des caractéristiques Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle...
  • Page 57 PÉRIODE DE REFROIDISSEMENT Pour assurer la conservation des aliments, faire fonctionner le réfrigérateur avec les portes fermées pendant au moins 8 à 12 heures avant de mettre de la nourriture dans le réfrigérateur. COMMANDES DU RÉFRIGÉRATEUR ET DU CONGÉLATEUR REMARQUE: Lorsque vous réglez les commandes pour la première fois ou que vous changez les réglages, attendez 24 heures pour que la température se stabilise avant d’apporter de nouveaux changements.
  • Page 58 CLAYETTE À PIZZAS (CERTAINS MODÈLES) Cette clayette est fixée au mur du congélateur, à côté du bac à glaçons. Cet espace de rangement commode permet de placer les pizzas et les autres articles de grande taille à la verticale entre le bac à glaçons et le mur du congélateur.
  • Page 59 PORTE ÉTAGÈRE Les balconnets, les clayettes et les porte-bouteilles servent à ranger les pots, les bouteilles et boîtes. Les items les plus utilisés peuvent être sélectionnés rapidement. Certains modèles ont des balconnets et des bacs de porte qui peuvent accommoder les bouteilles d’eau gazeuses de grand format et les bocaux de format économique.
  • Page 60 Vue de l’intérieur - BAC À LÉGUMES (CERTAINS MODÈLES) Les bacs à légumes, situés sous la clayette inférieure du réfrigérateur, sont conçus pour y placer les fruits, les légumes et les autres produits frais. Laver ces produits à l’eau fraîche et bien les faire égoutter avant de les placer dans les bacs à...
  • Page 61 Distributeur automatique d’eau et de glaçons Fonctionnement du distributeur d’eau Le réservoir d’eau, situé derrière les bacs à l’intérieur du réfrigérateur, se remplit automatiquement. Pour assurer le fonctionnement optimal du distributeur, la pression de l’eau doit se situer entre 138 et 690 kPa (20 et 100 psi). Lorsque le réfrigérateur est connecté...
  • Page 62 Distributeur automatique d’eau et de gla•çons CONSEILS À PROPOS DU DISTRIBUTEUR DE GLAÇONS • Les glaçons peuvent prendre un goût désagréable avec le temps. Vider le bac à glaçons et s’assurer que le levier de signalisation est à la position « ON» (allumé). La glacière produira alors d’autres glaçons. •...
  • Page 63: Changement Du Filtre

    Distributeur automatique d’eau et de gla•çons Filtre à eau et à glaçons PureSource REMARQUE : Si vous avez acheté un réfrigérateur muni d’un filtre à eau et à glaçons PureSource suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le système de filtre à eau et à glaçons filtre l’eau de la glacière et du distributeur d’eau. Il est situé...
  • Page 64 Distributeur automatique d’eau et de glaçons Glace de PureSource 2 * et filtre avant de l'eau REMARQUE : Si vous avez acheté un réfrigérateur muni d’un filtre à eau et à glaçons PureSource 2 *, veuillez lire les informations suivantes concernant son utilisation et son entretien. Le système de filtre à eau et à glaçons filtre l’eau de la glacière et du distributeur d’eau.
  • Page 65 Conseils pour la conservation des aliments CONSEILS SUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Conservation des aliments frais • Le compartiment pour la nourriture fraîche doit être maintenu entre 1,1 °C et 4,4 °C (34 °F et 40 °F), la température idéale étant 2,7 °C (37 °F).
  • Page 66 Bruits de fonctionnement normaux et aspects IDENTIFIER LES SONS QUE VOUS ENTENDEZ Votre nouveau réfrigérateur à rendement élevé peut émettre des sons avec lesquels vous n’êtes pas familier. Ne vous inquiétez pas, ces bruits sont normaux. Les surfaces dures, comme les planchers en vinyle ou en bois, les murs et les comptoirs de cuisine peuvent amplifier les sons.
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    Toujours maintenir le réfrigérateur et le congélateur propres afin d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs. Nettoyer immédiatement les déversements et laver les deux sections au moins deux fois par an. Ne jamais utiliser de tampon à récurer métallique, de brosses, de pâte abrasive ou de solution alcaline forte pour nettoyer les surfaces. Ne jamais laver les parties amovibles dans le lave-vaisselle.
  • Page 68 Entretien et nettoyage Afin d’éviter les coupures, porter des gants pour remplacer les ampoules électriques. REMPLACEMENT DES AMPOULES Débrancher le réfrigérateur. Porter des gants pour vous protéger au cas où il y aurait du verre brisé. Enlever le couvercle de l’ampoule, si nécessaire. Dévisser et remplacer l’ampoule grillée par une ampoule pour appareil électroménager du même wattage.
  • Page 69 GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR Votre réfrigérateur est protégé par cette garantie PÉRIODE DE GARANTIE GARANTIE COMPLÈTE Un an à partir de la date d’achat. DE UN AN Entre deux et cinq GARANTIE LIMITÉE ans à partir de la DE 2 À 5 ANS date d’achat.
  • Page 70 PROBLÈME FONCTIONNEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Le compresseur ne La commande du congélateur fonctionne pas. est éteinte (OFF). Le réfrigérateur est dans un cycle de dégivrage. La fiche électrique est débranchée de la prise de courant. Un fusible est grillé ou un disjoncteur a sauté.
  • Page 71 PROBLÈME LES TEMPÉRATURES SONT TROP FROIDES La nourriture rangée dans La commande de température le bac à viandes gèle du bac à viandes est réglée à (certains modèles). une température trop basse. LES TEMPÉRATURES SONT TROP CHAUDES La température du Les portes sont ouvertes très réfrigérateur et du souvent ou très longtemps.
  • Page 72 PROBLÈME GLACIÈRE AUTOMATIQUE La glacière automatique ne Le levier de signalisation de la produit pas de glaçons. glacière est soulevé à la position « OFF » (éteint). La vanne du conduit d’alimentation en eau n’est pas ouverte. Le congélateur n’est pas suffisamment froid.
  • Page 73 PROBLÈME BAC À GLAÇONS (suite Le bac à glaçons ne La température du congélateur distribue pas de glaçons. est trop chaude. (suite) La vanne du conduit d’alimentation en eau n’est pas ouverte. La porte du congélateur n’est pas fermée. Le levier du bac à glaçons a été...
  • Page 74 PROBLÈME PRÉSENCE D’ODEURS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR L’intérieur du réfrigérateur est sale. OUVRIR/FERMER LES PORTES ET LES BACS Une ou des portes ne ferment pas. Les bacs sont difficiles à ouvrir et à refermer. L’AMPOULE NE S’ALLUME PAS L’ampoule ne s’allume pas.
  • Page 75 North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30917 Visit Frigidaire’s Web Site At: Visite la página de Frigidaire en Internet: Visitez le site Internet de Frigidaire au : http://www.frigidaire.com © 2001 White Consolidated Industries, Inc. Or, O, Ou CANADA, CANADÁ...

Table of Contents