6. Charging Pin when they are removed or inserted from the case. 7. Headset insertion When Jive is switched on, the white LED (1) flashes 8. Charging status indicator until it is connected. During this time it will try to (on the bottom) connect to the last connected device.
Page 3
Note: • Never immerse the device in water, always protect it - When the headset is placed in the charging case, from moisture. the connection is interrupted. As soon as the • Disconnect electronic devices from the power when headset is removed, the headset automatically not using them for longer time.
Page 4
Bedienungsanleitung The company is not responsible for any damage due to improper operation. Vielen Dank dass Sie sich für dieses Fontastic Produkt ® entschieden haben. Bitte lesen Sie die If you need technical support, please contact our sup- Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie die port team by e-mail at service@fontastic.eu.
-fähigen Gerät nach ® steuert wird. Nutzen Sie in diesem Fall die Funktion „Jive“ und wählen Sie dieses aus um das Headset „Normalisieren“ (auch „Lautstärke anpassen“) bei mit dem Gerät zu verbinden. Die weiße LED (1 blinkt den Audioeinstellungen des Smartphones.
• Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen, Sie bitte unser Support-Team per E-Mail unter der magnetische Aufnahmemedien oder Metall- Adresse service@fontastic.eu. gegenstände auf die Ladefläche; es findet keine Aufladung statt und kann zu Überhitzungen führen! Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die •...
(en la parte inferior) el estuche. 9. Puerto de carga USB Tipo-C™ Cuando Jive está encendido, el LED blanco (1) (en la parte inferior) parpadea hasta que se conecta. Durante este 10. LED de estado tiempo, intentará...
Advertencia de seguridad: Nota: si los auriculares no encuentran un dispositi- vo compatible con Bluetooth , se apagarán después ® • No utilice el auricular a un volumen alto durante de aprox. 3 minutos. períodos prolongados • Tenga cuidado de no usar auriculares en situaciones Nota: potencialmente peligrosas - Cuando los auriculares se coloquen en el estuche...
• Tiempo de carga: 1-2 horas • Tiempo de funcionamiento: hasta 4 horas • Dimensiones por unidad: 32 x 21 x 23 mm Grazie per aver scelto un prodotto Fontastic ® • Peso por unidad: 4 g Leggi attentamente questo manuale di istruzioni e attieniti alle indicazioni relative alla sicurezza.
Ricomponi il numero: durante la fase di standby, Quando Jive è acceso, il LED di colore bianco (1) toccare il sensore multifunzione 4 volte. Il telefono lampeggia fino alla connessione. Durante questo richiamerà l‘ultimo numero composto.
• Scollegare i dispositivi elettronici dall‘alimentazione team di assistenza via e-mail all‘indirizzo quando non li si utilizza per un lungo periodo. service@fontastic.eu. • Non mettere carte con strisce magnetiche, supporti di registrazione magnetici o oggetti metallici sull‘area di ri Con la presente dichiariamo che il dispositivo carica o tra questa e la scatola dell‘auricolare;...
Page 12
Improvement and changes of the technical specifications and other data’s could be made without prior notice. Registered trademarks are the property of their respective owners. Fontastic, by D-Parts Mobilphon & Zubehör GmbH Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany ● www.d-parts.de...