1. IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always unlock the lid when the appliance is plugged in or unplugged from the power outlet and when not in use or before cleaning. 2. This appliance is not a toy. Children should be supervised to ensure they are not close to the appliance when it is in use.
2. FOOD STORAGE GUIDE Storage Life with Storage Method Food Classification Temperature Normal Storage Life Vacuum Sealer Refrigerated Fresh Raw Meat 5 ± 3 °C 2-3 days 8-9 days Fresh Fish/Seafood 5 ± 3 °C 1-3 days 4-5 days Cooked Meat 5 ±...
3. FEATURES AND FUNCTIONS 1. VAC SEAL 2. SEAL 3. MANU 4. FOOD (Dry / Wet) 1. VAC SEAL BUTTON This button has 2 functions: • Press the button and the indicator will be on. Then appliance starts to work--automatically seals the bag after vacuuming. After that, the light will be off and the appliance will stop automatically. • Press the button to pause vacuum process at any time 2. SEAL BUTTON This button has 1 function: • Press the button and the indicator will be on. The appliance starts to work--seals the bag and stops automatically with the light off after completion.
PRODUCT PICTURE: 5. SEALING STRIP The bag to be sealed is placed over this strip. 6. LOCKING TAB Locks the upper and lower lids. 7. UPPER GASKET Creates the vacuum chamber along with Lower Gasket. Be careful not to damage it when removes or installs it in a clean and dry condition. 8.
4. OPERATING INSTRUCTIONS VACUUM PACKAGING USING BAGS Plug the power cord into a power outlet (as shown in Figure 1); Place items into a specific vacuum bag; Ensure the vacuum bag is in a tidy condition and the open end of the bag is free of dust or wrinkles; Open the upper lid, put the open end of the bag into the Vacuum Chamber of the appliance (usually 3-5mm beyond the Vacuum Chamber wall) to ensure that the bag is airtight and both sides of the open end of the bag align (as shown in Figure 2);...
Figure 6 Figure 7 VACUUMING PACKAGING USING ACCESSORY CANISTERS OR CONTAINERS Wipe the accessory canister or container and their lids to ensure they are clean and dry; Fill the accessory canister or container, but do not fill up too full. Put the lid on the canister or container and lock it;...
Should the sealing strip or sealing element overheat and melt the bag, it may be necessary to lift the lid and allow sealing strip and element to cool for a few minutes. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PHVS 3030 Sealing Time 8-10 seconds Vacuuming/Sealing Time ≤30 seconds (Time will increase when the volume or size of the bags or containers increases.
Page 10
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical &...
Page 12
OBSAH 1. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ ....................................... 3 2. PRŮVODCE SKLADOVÁNÍM POTRAVIN ......................................4 3. VYBAVENÍ A FUNKCE ............................................5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE: ................................................. 6 4. PROVOZNÍ POKYNY ............................................7 VAKUOVÉ BALENÍ S POUŽITÍM SÁČKŮ .................................................. 7 UTĚSNĚNÉ BALENÍ S POUŽITÍM SÁČKŮ ................................................7 VAKUOVÉ...
1. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 1. Při připojování nebo odpojování spotřebiče od elektrické zásuvky a pokud nebudete spotřebič používat, nebo při jeho čištění, vždy odjistěte víko. 2. Tento spotřebič není hračka. Děti by měly být pod dozorem na zajištění toho, aby nebyly v blízkosti spotřebiče v průběhu jeho používání.
2. PRŮVODCE SKLADOVÁNÍM POTRAVIN Běžná doba Doba skladování s Způsob uskladnění Klasifikace potravin Teplota skladování vakuovou baličkou Chlazení Čerstvé syrové maso 5 ± 3 °C 2-3 dni 8-9 dní Čerstvé ryby/Mořské 5 ± 3 °C 1-3 dni 4-5 dní plody Uvařené...
3. VYBAVENÍ A FUNKCE 1. Tlačítko VAC SEAL 2. Tlačítko SEAL 3. Tlačítko MANU 4. Tlačítko FOOD (Dry/Wet) 1. TLAČÍTKO VAC SEAL Toto tlačítko má dvě funkce: • Stiskněte tlačítko a rozsvítí se indikátor. Spotřebič pak začne pracovat – automaticky utěsní sáček po odsátí vzduchu. Následně indikátor zhasne a spotřebič se automaticky zastaví. • Stisknutím tohoto tlačítka kdykoliv přerušíte proces odsávání vzduchu. 2. TLAČÍTKO SEAL Toto tlačítko má jednu funkci: • Stiskněte tlačítko a rozsvítí se indikátor. Spotřebič pak začne pracovat – utěsní sáček a automaticky se zastaví, přičemž po dokončení činnosti zhasne indikátor.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ SPOTŘEBIČE: 5. TĚSNICÍ PROUŽEK Sáček, který chcete utěsnit, umístěte na tento proužek. 6. ZAJIŠŤOVACÍ ZARÁŽKA Slouží k uzamčení horního a spodního krytu. 7. HORNÍ TĚSNĚNÍ Spolu se spodním těsněním vytváří vakuovou komoru. Buďte opatrní, abyste ho nepoškodili při demontáži nebo instalaci, která musí být provedena v čistém a suchém prostředí.
4. PROVOZNÍ POKYNY VAKUOVÉ BALENÍ S POUŽITÍM SÁČKŮ Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce (jak je znázorněno na obrázku 1); Vložte potraviny do speciálního vakuového sáčku; Ujistěte se, zda je vakuový sáček v čistém stavu a zda je otevřený konec sáčku bez prachu nebo záhybů; 4. Otevřete horní kryt, vložte otevřený konec sáčku do vakuové komory spotřebiče (obvykle 3–5 mm za okraj vakuové komory) k zajištění toho, aby byl sáček vzduchotěsný...
obrázek 6 obrázek 7 VAKUOVÉ BALENÍ S POUŽITÍM TĚSNICÍCH NÁDOB Utřete těsnicí nádobu a její víko, abyste se ujistili že je čistá a suchá; Naplňte těsnicí nádobu, ale nepřeplňujte ji příliš. Položte víko na těsnicí nádobu a zajistěte ho; Zasuňte jeden konec hadičky do přívodu vzduchu a druhý konec hadičky do středového otvoru na víku těsnicí nádoby. Nádoba musí být těsně uzavřena (jak je znázorněno na obrázku 8);...
Pokud došlo k přehřátí těsnicího proužku nebo těsnicího prvku a roztavení sáčku, může být nutné zvednout kryt a nechat těsnicí proužek a prvek na několik minut vychladnout. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PHVS 3030 Doba utěsnění 8-10 sekund Doba odsávání vzduchu/utěsnění...
Page 20
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě...
Page 22
OBSAH 1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA....................................3 2. SPRIEVODCA SKLADOVANÍM POTRAVÍN ..................................... 4 3. VYBAVENIE A FUNKCIE ............................................ 5 POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ SPOTREBIČA: ..............................................6 4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY ..........................................7 VÁKUOVÉ BALENIE S POUŽITÍM VRECIEK ................................................7 UTESNENÉ BALENIE S POUŽITÍM VRECIEK ................................................ 7 VÁKUOVÉ...
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 1. Pri pripájaní alebo odpájaní spotrebiča od elektrickej zásuvky a ak nebudete spotrebič používať, alebo pri jeho čistení, vždy odistite veko. 2. Tento spotrebič nie je hračka. Deti by mali byť pod dozorom na zaistenie toho, aby neboli v blízkosti spotrebiča v priebehu jeho používania.
2. SPRIEVODCA SKLADOVANÍM POTRAVÍN Bežná doba Doba skladovania s Spôsob uskladnenia Klasifikácia potravín Teplota skladovania vákuovou baličkou Chladenie Čerstvé surové mäso 5 ± 3 °C 2-3 dni 8-9 dní Čerstvé ryby/Morské 5 ± 3 °C 1-3 dni 4-5 dní plody Uvarené...
3. VYBAVENIE A FUNKCIE 1. Tlačidlo VAC SEAL 2. Tlačidlo SEAL 3. Tlačidlo MANU 4. Tlačidlo FOOD (Dry/Wet) 1. TLAČIDLO VAC SEAL Toto tlačidlo má dve funkcie: • Stlačte tlačidlo a rozsvieti sa indikátor. Spotrebič potom začne pracovať - automaticky utesní vrecko po odsatí vzduchu. Následne indikátor zhasne a spotrebič sa automaticky zastaví. • Stlačením tohto tlačidla kedykoľvek prerušíte proces odsávania vzduchu. 2. TLAČIDLO SEAL Toto tlačidlo má jednu funkciu: • Stlačte tlačidlo a rozsvieti sa indikátor. Spotrebič potom začne pracovať - utesní vrecko a automaticky sa zastaví, pričom po dokončení činnosti zhasne indikátor.
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ SPOTREBIČA: 5. TESNIACI PRÚŽOK Vrecko ktoré chcete utesniť, umiestnite na tento prúžok. 6. ZAISŤOVACIA ZARÁŽKA Slúži na uzamknutie horného a spodného krytu. 7. HORNÉ TESNENIE Spolu so spodným tesnením vytvára vákuovú komoru. Buďte opatrní, aby ste ho nepoškodili pri demontáži alebo inštalácii, ktorá musí byť vykonaná v čistom a suchom prostredí.
4. PREVÁDZKOVÉ POKYNY VÁKUOVÉ BALENIE S POUŽITÍM VRECIEK Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke (ako je znázornené na obrázku 1); Vložte potraviny do špeciálneho vákuového vrecka; Uistite sa, či je vákuové vrecko v čistom stave a či je otvorený koniec vrecka bez prachu alebo záhybov; Otvorte horný...
obrázok 6 obrázok 7 VÁKUOVÉ BALENIE S POUŽITÍM TESNIACICH NÁDOB Utrite tesniacu nádobu a jej veko, aby ste sa uistili že je čistá a suchá; Naplňte tesniacu nádobu, ale neprepĺňajte ju príliš. Položte veko na tesniacu nádobu a zaiste ho; Zasuňte jeden koniec hadičky do prívodu vzduchu a druhý...
Ak došlo k prehriatiu tesniaceho prúžku alebo tesniaceho prvku a roztaveniu vrecka, môže byť potrebné zdvihnúť kryt a nechať tesniaci prúžok a prvok na niekoľko minút vychladnúť. 7. TECHNICKÉ ÚDAJE Model PHVS 3030 Čas utesnenia 8-10 sekúnd Čas odsávania vzduchu/utesnenia ≤30 sekúnd (Čas sa zvýši pri zväčšení...
Page 30
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 32
SPIS TREŚCI 1. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEPZIECZEŃSTWA ................................3 2. PRZEWODNIK PO PRZECHOWYWANIU ŻYWNOŚCI ..................................4 3. WYPOSAŻENIE I FUNKCJE ..........................................5 OPIS POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA: ............................................... 6 4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZENIA ..................................7 PAKOWANIE PRÓŻNIOWE Z WYKORZYSTANIEM WORKÓW .......................................... 7 SZCZELNE PAKOWANIE Z WYKORZYSTANIEM WORKÓW ..........................................
1. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEPZIECZEŃSTWA 1. Podłączając lub odłączając urządzenie z gniazdka elektrycznego i gdy nie będziesz dłuższy czas używać urządzenia lub podczas jego czyszczenia, zawsze odbezpiecz pokrywę. 2. Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby nie znalazły się w pobliżu urządzenia w trakcie jego używania.
2. PRZEWODNIK PO PRZECHOWYWANIU ŻYWNOŚCI Okres Sposób Standardowy okres przechowywania Klasyfikacja żywności Temperatura przechowywania przechowywania z pojemnikiem próżniowym Chłodzenie Świeże surowe mięso 5 ± 3 °C 2-3 dni 8-9 dni Świeże ryby/Owoce 5 ± 3 °C 1-3 dni 4-5 dni morza Ugotowane mięso 5 ±...
3. WYPOSAŻENIE I FUNKCJE 1. Przycisk VAC SEAL 2. Przycisk SEAL 3. Przycisk MANU 4. Przycisk FOOD (Dry/Wet) 1. PRZYCISK VAC SEAL Ten przycisk ma dwie funkcje: • Naciśnij przycisk a zaświeci się wskaźnik. Urządzenie zacznie pracę - automatycznie uszczelni worek po odessaniu powietrza. Następnie wskaźnik zgaśnie a urządzenie automatycznie się zatrzyma. • Naciskając ten przycisk w każdej chwili możesz przerwać proces odsysania powietrza. 2. PRZYCISK SEAL Ten przycisk ma jedną funkcję: • Naciśnij przycisk a zaświeci się wskaźnik. Urządzenie zacznie pracę – uszczelni worek i automatycznie zatrzyma się, przy czym po zakończeniu działania zgaśnie wskaźnik.
OPIS POSZCZEGÓLNYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA: 5. TAŚMA USZCZELNIAJĄCA Worek, który chcesz uszczelnić, umieść na tej taśmie. 6. BLOKADA Służy do zamknięcia górnej i dolnej pokrywy. 7. GÓRNA USZCZELKA Wraz z dolną uszczelką wytwarza komorę próżniową. Zachowaj ostrożność, aby nie uszkodzić jej przy demontażu lub instalacji, która musi być wykonana w suchym i czystym otoczeniu.
4. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI URZĄDZENIA PAKOWANIE PRÓŻNIOWE Z WYKORZYSTANIEM WORKÓW Podłącz przewód zasilania do gniazdka elektrycznego (jak to pokazano na rysunku 1); Włóż żywność do specjalnego worka próżniowego; Upewnij się, czy worek próżniowy jest czysty i czy otwarty koniec worka nie ma kurzu ani zagięć; 4. Otwórz górną pokrywę, włóż otwarty koniec worka do komory próżniowej urządzenia (zazwyczaj 3 - 5 mm za krawędź komory próżniowej) aby zapewnić...
rysunek 6 rysunek 7 PAKOWANIE PRÓŻNIOWE Z WYKORZYSTANIEM POJEMNIKÓW USZCZELNIAJĄCYCH Wytrzyj pojemnik uszczelniający i jego pokrywkę, aby upewnić się, że jest czysty i suchy; Napełnij pojemnik uszczelniający, ale nie przepełniaj go. Połóż pokrywkę na pojemnik uszczelniający i zakręć ją; Włóż jeden koniec węża do wlotu powietrza a drugi koniec węża do środkowego otworu na pokrywie pojemnika uszczelniającego. Pojemnik musi być szczelnie zamknięty (jak na rysunku 8);...
Jeśli doszło do przegrzania taśmy uszczelniającej lub grzewczego elementu uszczelniającego i roztopienia worka, będzie trzeba podnieść pokrywę i zostawić taśmę uszczelniającą i element na kilka minut do ostygnięcia. 7. DANE TECHNICZNE Model PHVS 3030 Czas uszczelniania 8-10 sekund Czas odsysania powietrza/uszczelniania ≤30 sekund (Czas zwiększy się...
Page 40
WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym.
Page 42
TARTALOM 1. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ....................................3 2. AZ ÉLELMISZERTÁROLÁS KÉZIKÖNYVE ......................................4 3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS FUNKCIÓI ........................................5 AZ EGYES RÉSZEK FUNKCIÓI: ....................................................6 4. AZ ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI .......................................... 7 VÁKUUMCSOMAGOLÁS TASAKOKKAL ................................................. 7 TASAKOK LÉGMENTES LEZÁRÁSA ..................................................7 VÁKUUMCSOMAGOLÁS LÉGTELENÍTŐ...
1. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 1. A készülék csatlakoztatásánál az áramkörhöz vagy leválasztásánál az áramkörről, valamint ha nem fogja használni a készüléket, mindig ki kell oldani a fedelet. 2. Ez a készülék nem játékszer. Ügyelni kell a gyerekekre, hogy ne legyenek a készülék közelében annak működése folyamán.
2. AZ ÉLELMISZERTÁROLÁS KÉZIKÖNYVE Tárolási idő Tárolás fajtája Élelmiszer osztályozás Hőmérséklet Átlagos tárolási idő vákuumcsomagolásban Hűtés Friss nyers hús 5 ± 3 °C 2-3 nap 8-9 nap Friss hal/Tenger 5 ± 3 °C 1-3 nap 4-5 nap gyümölcsei Főtt hús 5 ±...
3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS FUNKCIÓI 1. VAC SEAL gomb 2. SEAL gomb 3. MANU gomb 4. FOOD (Dry/Wet) gomb 1. VAC SEAL GOMB Ennek a gombnak két funkciója van: • Nyomja meg a gombot és felvilágít az indikátor. A készülék ezután működni kezd – automatikusan szigeteli a tasakot a levegő elszívása után. Ezután az indikátor kialszik és a készülék automatikusan leáll. • A gomb megnyomásával bármikor meg lehet szakítani a légtelenítés folyamatát. 2.
AZ EGYES RÉSZEK FUNKCIÓI: 5. HEGESZTŐSZALAG Helyezze erre a szalagra a tasakot a szigeteléshez. 6. RÖGZÍTŐ RETESZ Biztosítja a felső és alsó fedél lezárását. 7. FELSŐ SZIGETELŐ Az alsó szigetelővel együtt alkotja a vákuumkamrát. Ügyeljen, hogy ne sérüljön meg a szétszerelésnél vagy a szerelésnél, amit egy tiszta és száraz környezetben kell elvégezni.
4. AZ ÜZEMELTETÉS SZABÁLYAI VÁKUUMCSOMAGOLÁS TASAKOKKAL Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos aljzathoz (lásd 1. ábra); Helyezze az élelmiszert egy speciális vákuumtasakba; Ellenőrizze a tasak tisztaságát, és hogy a tasak nyitott széle por- és gyűrődésmentes; Nyissa ki a felső fedelet, helyezze a tasak nyitott szélét a vákuumkamrába (általában 3 - 5 mm a vákuumkamra szélétől) annak biztosításához, hogy a tasak légmentes legyen és a két nyitott széle szorosan egymáshoz simuljon (lásd 2.
6. ábra 7. ábra VÁKUUMCSOMAGOLÁS LÉGTELENÍTŐ EDÉNYEKKEL Törölje le a légtelenítő edényt és annak fedelét, hogy tiszta és száraz legyen; Töltse meg a légtelenítő edényt, de mértékkel. Helyezze fel és biztosítsa be a légtelenítő edény fedelét; Helyezze be a tömlő egyik végét a légvezető nyílásba, a másik végét pedig a légtelenítő tartály fedelének nyílásába. Az edényt szorosan kell lezárni (lásd 8. ábra);...
A tasak elolvadt Ha a hegesztőszalag vagy a hegesztőelem felforrósodott és a tasak elolvadt, emelje fel a fedelet, és hagyja hűlni néhány percig a hegesztőszalagot és a hegesztőelemet. 7. MŰSZAKI ADATOK Modell PHVS 3030 Hegesztési idő 8-10 másodperc Légtelenítés/szigetelés ideje ≤30 smp (az idő...
Page 50
A CSOMAGOLÓANYAG SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A csomagolóanyagokat nyilvános hulladék-értékesítő telepekre kell szállítani. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre.
Need help?
Do you have a question about the PHVS 3030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers