ERGODYNE SQUIDS 3790 Quick Start Manual

Shackle trap

Advertisement

SQUIDS
TOOL ATTACHMENTS
SHACKLE TRAP
WWW.ERGODYNE.COM // 800 225 8238
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
ERGODYNE
A
PRODUCT
3790S
.75" / 19MM
.4" / 10MM
3790M
1" / 26MM
.5" / 12MM
3790L
1.25" / 32MM
.65" / 16MM
3790XL
1.5" / 38MM
.8" / 20MM
®
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
B
A
B
WARNINGS: All warning and instructions must be read and understood before using this
product. Failure to do so may result in property damage, serious injury, or death.
• Do not use Tool Shackles in temperatures below -40°F / -40°C or above 150°F / 65°C.
• Do not use Tool Shackles on tools weighing more than 15lbs / 6.8kg. Maximum
capacity is equal to the lowest capacity component within the tethering system.
• Always inspect Tool Shackles prior to, and after, each use. Take care to inspect the
security of the Tool Shackle crossbar before each use and periodically during use.
A Tool Shackle exhibiting deformities, worn threads or any corrosion should be
immediately replaced.
• Only use Tool Shackles with specifically designated Squids® Tool Lanyards or as
otherwise instructed for use.
• Squids® Tool Shackles should NOT be used with other manufacturer's tethering
products.
• Never modify or alter your Tool Shackles.
• Never modify a tool that deviates from manufacturer guidelines.
• Do not use this product if it interferes with the tool's safe working condition.
• Use extra precaution around moving machinery or parts, electrical hazards, chemical
hazards or other apparent hazards.

INSTRUCTIONS

• Ensure tools are clean, dry and free of grease, oil or other substances during
application.
• Read instructions completely before and during assembly and/or attachment.

REQUIRED ITEMS FOR ATTACHING TOOL SHACKLES

• Appropriate Tool Shackles (see product table)
• Pair of pliers
• Thread adhesive
1. a. Weigh your tool to ensure it doesn't exceed the shackle's capacity.
b. Measure the tool diameter to determine proper size—
the Tool Shackle size must be wider than the area on the tool being connected, yet
smaller than both ends of the tool to create a barrier that prevents the Tool Shackle
from sliding off.
c. Use the product table below to determine the proper size tool shackle to use on
your tool.
2. Connect the Tool Shackle to the tool. Unscrew and remove the crossbar [fig. 1].
3. Slide the U-shackle through a closed connection or around the tool's shaft [fig. 2].
4. Apply thread adhesive to the crossbar threads [Fig 3].
5. Reattach the crossbar [fig. 4].
6. Use a pliers to firmly tighten the crossbar [fig. 5].
7. Test the security of the Tool Shackle by sliding it up and down both ends of the tool,
ensuring it won't slide off in the event of a drop.
8. Attach a tool lanyard to complete an appropriate tethering system [fig. 6].
*For further instructions, watch the product video at
www.ergodyne.com

USING YOUR TETHERING SYSTEM

1. Always keep tools tethered while at heights. When exchanging tools, use one of the
following methods:
a. Use a 100% tie-off by ensuring the tool is tethered to a secondary anchor—or
secured in a rated container—before disconnecting from the initial anchor point.
b. Exchange tools over a secure area. (e.g. Inside a controlled container, over a
platform, etc.).
2. Required clearance:
a. When using Squids® Tool Attachments, determine the fully extended length of the
lanyard used, plus the length of the tool between the lanyard's anchor point and
the nearest person or sensitive object.

INSPECTION

Inspect your tethering system before and after each use. All equipment should be
regularly inspected by a competent person. Ensure the tethering system is properly
attached to the tool and is not damaged. Before each use, check the following:
• Examine webbing, stitching and other soft materials for cuts, tears, heat trauma, frays
or other damage.
• Examine all hardware for rust or corrosion, abnormal distortion (twists, bends), cracks
or breaks, or any other damage.
• Ensure carabiners and their gates function and lock properly. Examine swivels,
modular buckles, and any other components, to ensure proper function and that there
is no damage.
• Examine the Tool Attachment position for bunching or stress indicating the tool has
been involved in a drop.
• Examine markings on the product and labels for legibility.
• If any part of the tethering system has knowingly been involved in a drop, it must
immediately be taken out of service and replaced. If any tethering system component
fails any part of an inspection, discard and replace the product immediately.

STORAGE AND CARE

• Store tool lanyards in a clean, dry location away from direct sunlight.
• To clean, use mild soap and water. Air dry.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SQUIDS 3790 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ERGODYNE SQUIDS 3790

  • Page 1 • Use extra precaution around moving machinery or parts, electrical hazards, chemical hazards or other apparent hazards. INSTRUCTIONS WWW.ERGODYNE.COM // 800 225 8238 • Ensure tools are clean, dry and free of grease, oil or other substances during application. • Read instructions completely before and during assembly and/or attachment.
  • Page 2 útil. Quedan exentos de la garantía el uso indebido, herramienta. el desgaste normal y los daños causados al producto. ¿Tiene dudas? Llame a Ergodyne al teléfono +1-651-642-9889 (de 8 de la mañana a 5 de la tarde hora central de Estados •...
  • Page 3 Produkte während der Lebensdauer des Produktes frei von Material-und chemischen Gefahren oder anderen offensichtlichen Gefahren besonders vorsichtig Verarbeitungsfehlern sind. Beschädigungen, Missbrauch und/oder normaler Verschleiß vor. sind nicht abgedeckt. Fragen? Rufen Sie Ergodyne unter +1-651-642-9889 (8 - 17 Uhr, CST) oder +1-800-225-8238 an.
  • Page 4 (90) dagen na aankoop. Schade, verkeerd gebruik en/of normale slijtage worden • Gebruik dit product niet als dit een negatief effect heeft op de veilige werking van het niet vergoed. Hebt u vragen? Bel Ergodyne op +1-651-642-9889 (8 a.m. - 5 p.m. CST) of gereedschap.
  • Page 5 Garantien omfatter ikke skader, hver brug og ind i mellem under brug. En bøjlelås til værktøj, der er deform, har slidt forkert brug og/eller almindelig slitage. Har du spørgsmål? Ring til Ergodyne på +1-651- gevind eller evt. rust skal straks udskiftes.
  • Page 6 [fig. 6]. värmeskador, nötningsskador eller annan skada. *Para obter mais instruções, assista ao vídeo do produto em www.ergodyne.com • Undersök alla beslag och spännen och kontrollera att de inte uppvisar tecken på rost och korrosion, onormal förvrängning (vridning, böjning), sprickor eller brott eller andra skador.
  • Page 7 Danos, má utilização e/ou desgaste normal não são cobertos. Dúvidas? Ligue har vært involvert i et fall. para a Ergodyne no número +1-651-642-9889 (8h às 17h, horário padrão central dos EUA) • Kontroller at merkingen på produktet og etikettene er leselig.

This manual is also suitable for:

Squids 3790sSquids 3790mSquids 3790lSquids 3790xl

Table of Contents