Table of Contents
  • Deutsch

    • Funktionsweise Schermaschine FAV5
    • Gerätebeschreibung
    • Lieferumfang
    • Sichere Handhabung
    • Verwendungszweck Schermaschine FAV5
    • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
    • Arbeiten mit der Schermaschine FAV5
    • Bereitstellen
    • Vorbereiten und Aufstellen
    • Zubehör
    • Funktionsprüfung Schermaschine FAV5
    • Scherkopf Aufstecken
    • Handhabung Schneidsatz
    • Scherkopf Austauschen
    • Scherkopf Ölen
    • Schneidplatte Schleifen
    • Aufbereitung
    • Kontrolle, Pflege und Prüfung
    • Reinigung/Desinfektion
    • Wartung
    • Fehler Erkennen und Beheben
    • Technischer Service
    • Zubehör/Ersatzteile
    • Konformitätserklärung
    • Scherköpfe
    • Schermaschine FAV5
    • Technische Daten
    • Entsorgung
    • Jahre Gewährleistung
    • Nur für EU-Länder
  • Français

    • Champ D'application de la Tondeuse FAV5
    • Composants Nécessaires À L'utilisation
    • Description de L'appareil
    • Etendue de la Livraison
    • Manipulation Sûre
    • Mode de Fonctionnement de la Tondeuse FAV5
    • Accessoires
    • Mise À Disposition
    • Préparation Et Installation
    • Utilisation de la Tondeuse FAV5
    • Contrôle du Fonctionnement de la Tondeuse FAV5
    • Montage de la Tête de Tonte
    • Affûtage de la Plaque de Coupe
    • Huilage de la Tête de Tonte
    • Manipulation du Module de Coupes
    • Remplacement de la Tête de Tonte
    • Nettoyage/Décontamination
    • Traitement Stérile
    • Maintenance
    • Vérification, Entretien Et Contrôle
    • Identification Et Élimination des Pannes
    • Accessoires/Pièces de Rechange
    • Service Technique
    • Caractéristiques Techniques
    • Déclaration de Conformité
    • Tondeuse FAV5
    • Têtes de Tonte
    • Ans de Garantie
    • Sort de L'appareil Usagé
    • Uniquement Pour Les Pays de L'ue
  • Español

    • Componentes Necesarios para la Puesta en Servicio
    • Descripción del Aparato
    • Manejo Correcto
    • Modo de Funcionamiento de la Esquiladora FAV5
    • Uso Previsto de la Esquiladora FAV5
    • Volumen de Suministro
    • Accesorios
    • Aplicación de la Esquiladora FAV5
    • Preparación E Instalación
    • Puesta a Punto
    • Colocación del Cabezal de Corte
    • Prueba de Funcionamiento de la Esquiladora FAV5
    • Afilado de la Placa de Corte
    • Cambio del Cabezal de Corte
    • Lubricación del Cabezal de Corte
    • Manejo del Cabezal de Corte
    • Limpieza/Desinfección
    • Trato y Cuidado
    • Control, Conservación E Inspección
    • Mantenimiento
    • Identificación y Subsanación de Fallos
    • Accesorios/Piezas de Recambio
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Cabezales de Corte
    • Datos Técnicos
    • Declaración de Conformidad
    • Esquiladora FAV5
    • Años de Garantía
    • Eliminación de Residuos
    • Sólo para Países de la UE
  • Italiano

    • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
    • Corredo DI Fornitura
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Destinazione D'uso Della Tosatrice FAV5
    • Funzionamento Della Tosatrice FAV5
    • Manipolazione Sicura
    • Accessori
    • Operatività con la Tosatrice FAV5
    • Preparazione
    • Preparazione Ed Installazione
    • Controllo del Funzionamento Della Tosatrice FAV5
    • Inserimento Della Testa DI Tosatura
    • Affilatura Dei Pettini
    • Manipolazione del Set DI Taglio
    • Oliatura Della Testa DI Tosatura
    • Sostituzione Della Testa DI Tosatura
    • Controllo, Cura E Verifica
    • Preparazione Sterile
    • Pulizia/Disinfezione
    • Manutenzione
    • Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti
    • Accessori/Ricambi
    • Assistenza Tecnica
    • Dichiarazione DI Conformità
    • Specifiche Tecniche
    • Teste DI Tosatura
    • Tosatrice FAV5
    • Anni DI Garanzia
    • Smaltimento
    • Soltanto Per I Paesi CE
  • Dutch

    • Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Gebruiksdoel Scheermachine FAV5
    • Inhoud Levering
    • Veilig Gebruik
    • Werking Scheermachine FAV5
    • Accessoires
    • Gebruik Van de Scheermachine FAV5
    • Klaarmaken
    • Voorbereiding en Opstelling
    • Functietest Scheermachine FAV5
    • Scheerkop Monteren
    • Behandeling Van de Scheerkop
    • Scheerkop Slijpen
    • Scheerkop Smeren
    • Scheerkop Verwisselen
    • Controle, Onderhoud en Inspectie
    • Reiniging en Sterilisatie
    • Reiniging/Desinfectie
    • Onderhoud
    • Opsporen en Verhelpen Van Fouten
    • Accessoires/Reserveonderdelen
    • Technische Service
    • Scheerkoppen
    • Scheermachine FAV5
    • Technische Specificaties
    • Verklaring Van Conformiteit
    • Alleen Voor EU-Landen
    • Jaar Garantie
    • Verwijdering
  • Русский

    • Комплект Поставки
    • Описание Устройства
    • Правильное Обращение С Устройством
    • Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Устройства
    • Назначение Машинки Для
    • Подготовка И Установка
    • Стрижки FAV5
    • Надеть Стригущую Головку
    • Подготовка
    • Принадлежности
    • Работа С Машинкой Для Стрижки FAV5
    • Замена Стригущей Головки
    • Заточка Ножа
    • Машинки Для Стрижки FAV5
    • Обслуживание Ножевого Блока
    • Проверка Работоспособности
    • Подготовка
    • Смазка Стригущей Головки Маслом
    • Контроль, Уход И Проверка
    • Очистка/Дезинфекция
    • Техническое Обслуживание
    • Распознавание И Устранение Неисправностей
    • Принадлежности/Запасные Части
    • Сервисное Обслуживание
    • Стригущие Головки
    • Заявление О Соответствии
    • Машинка Для Стрижки FAV5
    • Технические Характеристики
    • Только Для Стран ЕС
    • Утилизация
    • Гарантия 2 Года

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B. Braun Vet Care
Instructions for use/Technical description
Clipper FAV5
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Schermaschine FAV5
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse FAV5
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Esquiladora FAV5
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice FAV5
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Scheermachine FAV5
Инструкция по примению/Техническое
описание
Машинка для стрижки FAV5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for B. Braun GT105G

  • Page 1 B. Braun Vet Care Instructions for use/Technical description Clipper FAV5 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Schermaschine FAV5 Mode d’emploi/Description technique Tondeuse FAV5 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Esquiladora FAV5 Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica Tosatrice FAV5 Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving Scheermachine FAV5 Инструкция по примению/Техническое описание Машинка для стрижки FAV5...
  • Page 4: Table Of Contents

    B. Braun Vet Care Clipper FAV5 Legend Contents 1 Hinge (complete) Safe handling ............3 2 Shearing head lock Product description ..........3 3 ON/OFF switch System components ..........3 Components necessary for use ......3 4 Screws (x4) Intended use of Clipper FAV5 ......3 5 Type plate Operating principle of Clipper FAV5 ....
  • Page 5: Safe Handling

    2.1 System components Risk of death by electric shock! Do not open the product. Designation Art. no. Only ever connect the product Clipper FAV5 GT105G DANGER to power mains with equipment GT105J grounding conductor. GT105K GT330 #10 (USA+UK) Prior to use, check for proper condition and functioning of the product.
  • Page 6: Preparation And Setup

    Prior to connecting the Clipper to mains power, Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or ensure that the voltage specified on type plate 5 Aesculap Technical Service (address: see Chapter matches the mains voltage.
  • Page 7: Attaching The Shearing Head

    4.1.2 Attaching the shearing head Press ON/OFF switch 3. Risk of injury caused by sharp cut- ting plates! Handle the shearing head of WARNING Clipper FAV5 with appropriate caution. Note The shearing head GT330 #10 (USA+UK) for Clipper FAV5 is included in the scope of delivery. Various shear- ing heads are available for different applications! Fig.
  • Page 8: Treatment Of The Cutting Set

    B. Braun Vet Care Clipper FAV5 4.3 Treatment of the cutting set 4.3.1 Sharpening the cutting plate Note For sharpening the cutting plate, please contact Technical Service, see Chapter Technical Service. 4.3.2 Changing the shearing head Risk of injury caused by sharp...
  • Page 9: Processing

    Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the wipe off any residue of the cleaning/disinfecting product caused mechanical agent with a lint-free cloth moistened with clean...
  • Page 10: Maintenance

    Clipper FAV5 Maintenance To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. For services to that end, please contact your national B. Braun/Aesculap agency, see Chapter Technical Service. Service addresses In the UK KG PRODUCTS...
  • Page 11: Troubleshooting List

    Troubleshooting list Malfunction Finding Cause Remedy Shearing head not mov- Shearing head jammed Shearing head not prop- Properly engage the shear- erly engaged in its seat- ing head, see Chapter Attaching the shearing head Rocker arm defective Replace rocker arm Clipper FAV5 cutting Clipper FAV5 not cutting Cutting edges of shearing Have product repaired by...
  • Page 12: Technical Service

    Technical Service Accessories/Spare parts For service, maintenance or repairs, please contact Art. no. Designation your national B. Braun/Aesculap agency. Modifications carried out on medical technical GT604 Lubricant equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
  • Page 13: Shearing Heads

    9.1 Shearing heads 10. Technical specifications Shearing head (complete) Size EU 10.1 Clipper FAV5 GT305 0,2 mm Model GT105 GT310 0,25 mm Stroke rate 2 300 1/min GT315 0,5 mm Protection class GT317 0,5 mm (acc. to IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Weight approx.
  • Page 14: Disposal

    B. Braun Vet Care Clipper FAV5 11. Disposal 12. 2 Years warranty Power tools, accessories and packaging should be Dear customer, recycled through environmentally compatible Thank you for choosing one of our products. The processes. Aesculap brand has been trusted for quality and first- class service for many years.
  • Page 15 For addresses of our service centers, see Chapter Technical Service. Naturally, independent manufacturer’s warranty, you can still claim warranty rights against the vender, e.g. cure (amendment, repair or replacement), cancellation or price reduction, as far as such claims are within your statutory or contractual rights.
  • Page 16 B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 Legende Inhaltsverzeichnis 1 Messerscharnier (komplett) Sichere Handhabung ..........15 2 Scherkopf-Verriegelung Gerätebeschreibung ..........15 3 Ein-/Aus-Schalter Lieferumfang ............15 Zum Betrieb erforderliche Komponenten ..15 4 Schrauben (4 Stück) Verwendungszweck Schermaschine FAV5 ..15 5 Typenschild Funktionsweise Schermaschine FAV5 .....15 6 Gehäuseoberschale...
  • Page 17: Sichere Handhabung

    Sichere Handhabung Gerätebeschreibung 2.1 Lieferumfang Lebensgefahr durch elektrischen Stromschlag! Bezeichnung Art.-Nr. Produkt nicht öffnen. Schermaschine FAV5 GT105G GEFAHR Produkt nur an ein Versorgungs- GT105J netz mit Schutzleiter anschlie- GT105K ßen. GT330 #10 (USA+GB) Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähig- Gebrauchsanweisung TA012748 keit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
  • Page 18: Vorbereiten Und Aufstellen

    Vor dem Anschluss der Schermaschine an das Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/ Stromnetz sicherstellen, dass die Spannung, die auf Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen dem Typenschild 5 angegeben ist, mit der Netz- Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.
  • Page 19: Scherkopf Aufstecken

    4.1.2 Scherkopf aufstecken Scherkopf 12 auf geöffnetes Messerscharnier 1 stecken, siehe Abb. 2. Ein-/Aus-Schalter 3 drücken. Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine FAV5 vorsichtig behandeln. WARNUNG Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma- schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe einge- setzt werden! Abb.
  • Page 20: Handhabung Schneidsatz

    B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 4.3 Handhabung Schneidsatz 4.3.1 Schneidplatte schleifen Hinweis Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service. 4.3.2 Scherkopf austauschen Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidplatten! Scherkopf der Schermaschine FAV5 vorsichtig behandeln. WARNUNG Abb.
  • Page 21: Aufbereitung

    Aufbereitung Gehäuse des Produkts mit einem flusenfreien Tuch, das mit einem handelsüblichen Mittel zur Wisch- desinfektion befeuchtet ist, abwischen. Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- Beschädigung oder Zerstörung des fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem Produkts durch maschinelle Reini- in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien gung/Desinfektion oder Sterilisa- Tuch abwischen.
  • Page 22: Wartung

    Schermaschine FAV5 Wartung Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung im Jahr. Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Kapitel Technischer Service. Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 23: Fehler Erkennen Und Beheben

    Fehler erkennen und beheben Störung Erkennung Ursache Behebung Scherkopf bewegt sich Scherkopf ist blockiert Scherkopf ist nicht kor- Scherkopf korrekt einrasten, nicht rekt eingerastet siehe Kapitel Scherkopf aufstecken Schwinghebel defekt Schwinghebel ersetzen Schermaschine FAV5 Schermaschine FAV5 Schneiden des Scherkopfs Vom Hersteller instand set- schneidet schlecht oder schneidet nicht sind stumpf...
  • Page 24: Technischer Service

    B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 Technischer Service Für Service, Wartung und Reparatur wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- ren. Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 25: Scherköpfe

    9.1 Scherköpfe 10. Technische Daten Scherkopf (komplett) Größe EU 10.1 Schermaschine FAV5 GT305 0,2 mm Gerätetyp GT105 GT310 0,25 mm Hubzahl 2 300 1/min GT315 0,5 mm Schutzklasse GT317 0,5 mm (gemäß IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Gewicht ca. 800 g (ohne Scherkopf) GT323 0,8 mm...
  • Page 26: Entsorgung

    B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 11. Entsorgung 12. 2 Jahre Gewährleistung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackung sollen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus werden. unserem Hause entschieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität...
  • Page 27 Die Adressen unserer Kundendienstcenter, siehe Tech- nischer Service. Sie können selbstverständlich auch unabhängig von unserer Herstellergewährleistung gegenüber dem Ver- käufer Gewährleistungsrechte geltend machen, etwa Nacherfüllung (Nachbesserung, Reparatur oder Aus- tausch), Rücktritt oder Kaufpreisminderung, soweit Ihnen diese Rechte gesetzlich oder vertraglich zuste- hen.
  • Page 28 B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 Légende Sommaire 1 Charnière de lame (au complet) Manipulation sûre ..........27 2 Verrouillage de tête de tonte Description de l’appareil ........27 3 Interrupteur Marche/Arrêt Etendue de la livraison ........27 Composants nécessaires à l’utilisation ...27 4 Vis (4 pièces)
  • Page 29: Manipulation Sûre

    2.1 Etendue de la livraison Danger mortel par électrocution! Ne pas ouvrir le produit. Désignation N° d'art. Ne raccorder le produit qu’à un Tondeuse FAV5 GT105G DANGER réseau d’alimentation avec fil de GT105J protection. GT105K GT330 #10 (USA+GB) Vérifier le bon fonctionnement et le bon état du produit avant de l’utiliser.
  • Page 30: Préparation Et Installation

    IEC/VDE. Pour toutes questions, adressez-vous à votre Avant de raccorder la tondeuse au réseau partenaire B. Braun/Aesculap ou au Service électrique, s’assurer que la tension indiquée sur la Technique Aesculap, voir l’adresse voir Chapitre plaque signalétique 5 correspond à la tension du Service technique.
  • Page 31: Montage De La Tête De Tonte

    4.1.2 Montage de la tête de tonte Ficher la tête de tonte 12 sur la charnière de lame ouverte 1, voir Fig. 2. Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3. Risque de blessure par des plaques de coupe acérées! Manipuler avec précautions la tête de tonte de la tondeuse AVERTISSEMENT FAV5.
  • Page 32: Manipulation Du Module De Coupes

    B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 4.3 Manipulation du module de coupes 4.3.1 Affûtage de la plaque de coupe Remarque Pour affûter la plaque de coupe, s’adresser au Service Technique, voir Chapitre Service technique. 4.3.2 Remplacement de la tête de tonte Risque de blessure par des plaques de coupe acérées!
  • Page 33: Traitement Stérile

    Traitement stérile Risque de détériorations sur le pro- duit en cas de nettoyage impropre ou de produit de nettoyage/décon- Risque d’endommagement ou de tamination inadéquat! ATTENTION détérioration irrémédiable Utiliser un produit d’usage cou- produit nettoyage/une rant dans le commerce pour le décontamination en machine ou par ATTENTION nettoyage des surfaces.
  • Page 34: Vérification, Entretien Et Contrôle

    Pour des prestations de service en ce sens, veuillez vérifier sur le produit les éléments suivants: vous adresser à votre représentation nationale propreté, bon fonctionnement et absence de B. Braun/Aesculap, voir Chapitre Service technique. détériorations. Adresses de service Huiler la tête de tonte si nécessaire, voir Chapitre Huilage de la tête de tonte.
  • Page 35: Identification Et Élimination Des Pannes

    Identification et élimination des pannes Problème Identification Cause Elimination La tête de tonte ne La tête de tonte est blo- La tête de tonte n’est pas Faire s'engager correcte- bouge pas quée bien engagée ment la tête de tonte, voir Chapitre Montage de la tête de tonte Levier oscillant défec-...
  • Page 36: Service Technique

    B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 Service technique Pour le service, la maintenance et la réparation, veuillez vous adresser à votre représentation nationale B. Braun/Aesculap. Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisations.
  • Page 37: Têtes De Tonte

    9.1 Têtes de tonte 10. Caractéristiques techniques Tête de tonte (au complet) Taille EU 10.1 Tondeuse FAV5 GT305 0,2 mm Type d’appareil GT105 GT310 0,25 mm Nombre de courses 2 300 1/min GT315 0,5 mm Classe de protection GT317 0,5 mm (suivant IEC 60601-1) GT320 0,8 mm...
  • Page 38: Sort De L'appareil Usagé

    B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 11. Sort de l’appareil usagé 12. 2 ans de garantie Les appareils électriques, les accessoires et l’emballage Chère cliente, cher client, doivent être acheminés à un recyclage respectueux de Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos l’environnement.
  • Page 39 Indépendamment de notre garantie constructeur, vous pouvez aussi faire valoir vos droits de garantie auprès du vendeur, à savoir réclamer une nouvelle livraison (suppression du défaut, réparation ou remplacement), résilier votre achat ou demander une diminution du prix d’achat, pour autant que vous disposiez légalement ou contractuellement de ces droits.
  • Page 40 B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 Leyenda Índice 1 Bisagra del cabezal (completa) Manejo correcto ............39 2 Bloqueo del cabezal de corte Descripción del aparato ........39 3 Interruptor Volumen de suministro ........39 Componentes necesarios para la 4 Tornillos (4 unidades) puesta en servicio ..........39...
  • Page 41: Manejo Correcto

    Descripción del aparato 2.1 Volumen de suministro Peligro de muerte por descarga eléctrica. Descripción Nº art. No abrir el producto. Esquiladora FAV5 GT105G PELIGRO Conectar el producto única- GT105J mente a redes de suministro con GT105K puesta a tierra. GT330 #10 (EE.UU.+GB)
  • Page 42: Preparación E Instalación

    En caso de duda, consulte a la persona de contacto de identificación 5 coincide con la tensión de red. correspondiente de B. Braun/Aesculap o al Servicio de Atención al Cliente de Aesculap, dirección ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 43: Colocación Del Cabezal De Corte

    4.1.2 Colocación del cabezal de corte Conectar el cabezal de corte 12 a la bisagra del cabezal 1 abierta, ver Fig. 2. Accionar el interruptor 3. Peligro de lesiones por el filo cortante de las hojas de corte. Manipular cuidado cabezal corte ADVERTENCIA...
  • Page 44: Manejo Del Cabezal De Corte

    B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 4.3 Manejo del cabezal de corte 4.3.1 Afilado de la placa de corte Observación En caso de que sea necesario afilar la hoja de corte, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 45: Trato Y Cuidado

    Trato y cuidado Peligro de dañar el producto debido una limpieza incorrecta o al uso de desinfectantes/agentes de limpieza El producto se dañará o se destruirá no adecuados. ATENCIÓN si se somete a una limpieza/ Utilizar un producto de limpieza desinfección esterilización convencional para la limpieza de...
  • Page 46: Control, Conservación E Inspección

    Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar Si el producto necesita alguna reparación debe que: esté limpio, funcione debidamente y no tenga dirigirse al representante de B. Braun/Aesculap de su defectos. país, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica. Si es necesario, lubricar el cabezal de corte, ver Direcciones de la Asistencia Técnica...
  • Page 47: Identificación Y Subsanación De Fallos

    Identificación y subsanación de fallos Fallo Identificación Causa Subsanación El cabezal de corte no se El cabezal de corte está El cabezal de corte no se Encajar correctamente el mueve bloqueado ha encajado correcta- cabezal de corte, ver Capí- mente tulo Colocación del cabezal de corte Palanca oscilante defec-...
  • Page 48: Servicio De Asistencia Técnica

    B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 Servicio de Asistencia Técnica Para asistencia técnica, mantenimiento y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacional de B. Braun/ Aesculap. Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así...
  • Page 49: Cabezales De Corte

    9.1 Cabezales de corte 10. Datos técnicos Cabezal de corte (completo) Tamaño EU 10.1 Esquiladora FAV5 GT305 0,2 mm Tipo de aparato GT105 GT310 0,25 mm Velocidad 2 300 1/min GT315 0,5 mm Clase de protección GT317 0,5 mm (según IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Peso...
  • Page 50: Eliminación De Residuos

    B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 11. Eliminación de residuos 12. 2 años de garantía Reciclar de forma ecológica las herramientas Apreciado cliente, apreciada clienta: eléctricas, sus accesorios y sus envases. Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa.
  • Page 51 Para las direcciones de nuestros centros de atención al cliente, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica. Independientemente nuestra garantía fabricante, puede reclamar su derechos legales o contractuales ante el vendedor, por ejemplo, de subsanación (corrección, reparación o sustitución), rescisión o rebaja en el precio. Nuestra garantía de fabricante no afecta a estos derechos.
  • Page 52 B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 Legenda Indice 1 Cerniera delle lame (completa) Manipolazione sicura ..........51 2 Bloccaggio della testa di tosatura Descrizione dell’apparecchio ......51 3 Interruttore di accensione/spegnimento Corredo di fornitura ..........51 Componenti necessari alla messa 4 Viti (4 pezzi) in funzione ..............51...
  • Page 53: Manipolazione Sicura

    Manipolazione sicura Descrizione dell’apparecchio 2.1 Corredo di fornitura Le scosse elettriche comportano pericolo di morte! Descrizione Cod. art. Non aprire il prodotto. Tosatrice FAV5 GT105G PERICOLO Utilizzare il prodotto soltanto su GT105J rete elettrica GT105K conduttore di protezione. GT330 #10 (USA+GB) Prima di utilizzare il prodotto verificarne l’idoneità...
  • Page 54: Preparazione Ed Installazione

    B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 Preparazione ed installazione Operatività con la tosatrice FAV5 Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che Aesculap non si assuma alcuna garanzia in merito. Nell’installazione e l’esercizio del prodotto è 4.1 Preparazione necessario rispettare: –...
  • Page 55: Inserimento Della Testa Di Tosatura

    4.1.2 Inserimento della testa di tosatura Inserire la testa di tosatura 12 sulla cerniera delle lame 1 aperta, vedere Fig. 2. Premere l’interruttore di accensione/spegnimento 3. Pericoli di lesioni causate dai pettini taglienti! Maneggiare la testa di tosatura AVVERTENZA della tosatrice FAV5 estrema cautela.
  • Page 56: Manipolazione Del Set Di Taglio

    B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 4.3 Manipolazione del set di taglio 4.3.1 Affilatura dei pettini Nota Per affilare i pettini rivolgersi all’Assistenza Tecnica, vedere Capitolo Assistenza tecnica. 4.3.2 Sostituzione della testa di tosatura Pericoli di lesioni causate dai pettini taglienti!
  • Page 57: Preparazione Sterile

    Preparazione sterile Passare la scocca del prodotto con un telo non sfilacciante inumidito con un normale prodotto idoneo per la disinfezione per strofinamento. Se necessario, dopo il relativo tempo d’azione Danni o distruzioni del prodotto eliminare i residui di detergenti e disinfettanti con causati dalla pulizia/disinfezione...
  • Page 58: Manutenzione

    Tosatrice FAV5 Manutenzione Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap raccomanda una manutenzione annuale. Per i relativi interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Capitolo Assistenza tecnica. Indirizzi dei centri assistenza Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 59: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Identificazione ed eliminazione dei guasti Anomalia Identificazione Causa Rimedio La testa di tosatura non La testa di tosatura è La testa di tosatura non è Far scattare correttamente si muove bloccata correttamente scattata in in posizione la testa di posizione tosatura, vedere Capitolo Inserimento della testa di tosatura...
  • Page 60: Assistenza Tecnica

    Oliatura della testa di tosa- tura Assistenza tecnica Per qualsiasi intervento di assistenza, manutenzione e riparazione rivolgersi alla rappresentanza B. Braun/ Aesculap nazionale competente per territorio. Eventuali modifiche delle attrezzature medico- chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni.
  • Page 61: Teste Di Tosatura

    9.1 Teste di tosatura 10. Specifiche tecniche Testa di tosatura (completa) Formato EU 10.1 Tosatrice FAV5 GT305 0,2 mm Modello di apparecchio GT105 GT310 0,25 mm Cadenza 2 300 1/min GT315 0,5 mm Classe di protezione GT317 0,5 mm (a norma CEI 60601-1) GT320 0,8 mm Peso...
  • Page 62: Smaltimento

    B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 11. Smaltimento 12. 2 anni di garanzia Gli elettroutensili, gli accessori e l’imballo devono Gentile/egregio cliente, essere conferiti ad un impianto di riciclaggio grazie per aver preferito un prodotto della nostra ecocompatibile. azienda. Da decenni il nome Aesculap è sinonimo di qualità...
  • Page 63 Ovviamente, a prescindere dalla nostra garanzia del produttore, i diritti di garanzia possono essere rivendicati anche rispetto al venditore, sotto forma di adempimento successivo (eliminazione dei vizi, riparazione o sostituzione), recesso o riduzione del prezzo d’acquisto, sempre che tali diritti spettino di legge o per contratto.
  • Page 64 B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 Legende Inhoudsopgave 1 Messcharnier (compleet) Veilig gebruik ............63 2 Scheerkop-vergrendeling Beschrijving van het apparaat ......63 3 Aan/Uit-schakelaar Inhoud levering .............63 Benodigde componenten voor het gebruik ...63 4 Schroeven (4 stuks) Gebruiksdoel scheermachine FAV5 ....63 5 Typeplaatje Werking scheermachine FAV5 ......63...
  • Page 65: Veilig Gebruik

    Beschrijving van het apparaat 2.1 Inhoud levering Levensgevaar door elektrocutie! Product niet openen. Benaming Art.nr. Sluit dit product alleen aan op Scheermachine FAV5 GT105G GEVAAR voedingsnet GT105J aardingsleiding. GT105K GT330 #10 (USA+GB) Controleer voor u dit product gebruikt of het correct werkt en in goede staat is.
  • Page 66: Voorbereiding En Opstelling

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 Voorbereiding en opstelling Gebruik van de scheermachine FAV5 Wanneer de volgende voorschriften niet worden nageleefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de hand. 4.1 Klaarmaken Bij de opstelling en het gebruik van dit product dient u de volgende voorschriften na te leven: 4.1.1 Accessoires...
  • Page 67: Scheerkop Monteren

    4.1.2 Scheerkop monteren Steek de scheerkop 12 op het geopende messcharnier 1, zie Afb. 2. Druk op de Aan/Uit-schakelaar 3. Gevaar voor verwonding door scherpe snijplaten! Behandel scheerkop scheermachine FAV5 voorzichtig. WAARSCHUWING Opmerking De scheerkop GT330 #10 (USA+GB) van scheermachine FAV5 wordt standaard meegeleverd.
  • Page 68: Behandeling Van De Scheerkop

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 4.3 Behandeling van de scheerkop 4.3.1 Scheerkop slijpen Opmerking Laat de scheerkop slijpen door de Technische Service, zie Paragraaf Technische service. 4.3.2 Scheerkop verwisselen Gevaar voor verwonding door scherpe snijplaten! Behandel scheerkop scheermachine FAV5 voorzich- WAARSCHUWING tig.
  • Page 69: Reiniging En Sterilisatie

    Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. resten reinigings- Beschadiging of vernieling van het desinfectiemiddel na de inwerkingstijd af met een product door machinale reiniging/ pluisvrije doek, bevochtigd met zuiver water.
  • Page 70: Onderhoud

    Scheermachine FAV5 Onderhoud Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. Doe voor alle servicewerken een beroep op uw nationale B. Braun/Aesculap-vestiging, zie Paragraaf Technische service. Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 71: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    Opsporen en verhelpen van fouten Storing Opsporing Oorzaak Remedie Scheerkop beweegt niet Scheerkop is geblokkeerd Scheerkop is niet correct Scheerkop correct vastklik- vastgeklikt ken, zie Paragraaf Scheer- kop monteren Aandrijfarm defect Aandrijfarm vervangen Scheermachine FAV5 Scheermachine FAV5 Sneden van de scheerkop Door de fabrikant laten snijdt slecht of hele- snijdt niet...
  • Page 72: Technische Service

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 Technische service Doe voor alle service, onderhoud en reparaties een beroep op uw nationale B. Braun/Aesculap-vestiging. Wijzigingen medisch-technische uitrusting kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie nietigheid eventuele goedkeuringen. Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 73: Scheerkoppen

    9.1 Scheerkoppen 10. Technische specificaties Scheerkop (compleet) Maat EU 10.1 Scheermachine FAV5 GT305 0,2 mm Toesteltype GT105 GT310 0,25 mm Aantal slagen 2 300 1/min GT315 0,5 mm minuut GT317 0,5 mm Beschermingsklasse (volgens IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Gewicht ca.
  • Page 74: Verwijdering

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 11. Verwijdering 12. 2 Jaar garantie Elektrisch gereedschap, accessoires en verpakking Beste klant, moeten op een milieubewuste manier worden hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap gerecycled. hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit en voortreffelijke service.
  • Page 75 Voor de adressen van onze klantendienst-centra, zie Paragraaf Technische service. Onze fabrikantengarantie doet uiteraard geen afbreuk aan de rechten op prestaties onder garantie die u ten overstaan van de verkoper geniet, met name het recht op verbetering, reparatie of vervanging, het recht om af te zien van de koop of een korting te bedingen, in zoverre deze rechten u wettelijk of contractueel toekomen.
  • Page 76 B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 Легенда Содержание 1 Шарнир ножа (в сборе) Правильное обращение с 2 Фиксатор стригущей головки устройством ........75 3 Переключатель "Вкл/Выкл" Описание устройства .....75 2.1 Комплект поставки ......75 4 Винты (4 штуки) 2.2 Компоненты, необходимые...
  • Page 77: Правильное Обращение С Устройством

    совместимости (ЭМС)“. 2.1 Комплект поставки Чтобы избежать повреждений, являющихся результатом неправильного Наименование Номер артикула монтажа или эксплуатации, и сохранить право на гарантию, необходимо: Машинка для GT105G – использовать устройство только в стрижки FAV5 GT105J соответствии с руководством по GT105K эксплуатации, GT330 #10 –...
  • Page 78: Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Устройства

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 2.2 Компоненты, необходимые – предписания по эксплуатации в соответствии с положениями IEC/VDE. для эксплуатации Перед подключением машинки для устройства стрижки к электрической сети • Машинка для стрижки FAV5 проверить, совпадает ли напряжение, •...
  • Page 79: Работа С Машинкой Для Стрижки Fav5

    4. Работа с машинкой для стрижки FAV5 4.1 Подготовка 4.1.1 Принадлежности Комбинации принадлежностей, о которых не упоминается в данном руководстве по эксплуатации, разрешаются к применению лишь в том случае, если они определенно предназначены для предполагаемого Рис. 1 использования. Не разрешаются какие При...
  • Page 80: Проверка Работоспособности

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 4.3 Обслуживание ножевого блока 4.3.1 Заточка ножа Указание Для заточки ножа следует обратиться в отдел технического обслуживания, см. Раздел Сервисное обслуживание. 4.3.2 Замена стригущей головки Рис. 3 Опасность получения Слегка нажать на стригущую головку 12 в...
  • Page 81: Смазка Стригущей Головки Маслом

    Нажать на переключатель "Вкл/Выкл" 3, 4.3.3 Смазка стригущей головки чтобы выключить машинку для стрижки маслом FAV5, см. Рис. 4. Почистить верхний и нижний нож мягкой Нажать на фиксатор стригущей тряпкой или кисточкой. При этом головки 2, см. Рис. 4. убедиться в том, что впадины между зубьями...
  • Page 82: Очистка/Дезинфекция

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 5.1 Очистка/дезинфекция Протереть корпус изделия безворсовой салфеткой, смоченной стандартным Указание средством для дезинфекции. Соблюдать предписания по утилизации и При необходимости, вытереть остатки санитарные правила! чистящего и дезинфицирующего средства по истечении времени его...
  • Page 83: Техническое Обслуживание

    фирма Aesculap рекомендует проводить техническое обслуживание ежегодно. Для проведения соответствующего сервисного обслуживания обращайтесь в представительство фирмы B. Braun/ Aesculap в Вашей стране, см. Раздел Сервисное обслуживание. Адреса сервисных центров Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Page 84: Распознавание И Устранение Неисправностей

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 7. Распознавание и устранение неисправностей Неисправность Распознавание Причина Устранение Не перемещается Заблокирована Стригущая головка Правильно стригущая головка стригущая головка зафиксирована зафиксировать неправильно стригущую головку, см. Раздел Надеть стригущую головку Неисправен Заменить качающийся...
  • Page 85 Неисправность Распознавание Причина Устранение Не работает Машинка для Загрязнены Выключить машинку двигатель машинки стрижки FAV5 не контакты для стрижки FAV5 и для стрижки FAV5 стрижет почистить контакты Неисправность Отдать в ремонт двигателя/ фирме изготовителю электроники Запах гари из Сгорел двигатель Отдать...
  • Page 86: Сервисное Обслуживание

    сервисных работ, (в сборе) технического обслуживания и ремонта GT305 0,2 мм обращайтесь в представительство фирмы B. Braun/Aesculap в Вашей стране. GT310 0,25 мм Модифицирование медико технического GT315 0,5 мм оборудования может привести к потере GT317 0,5 мм права на гарантийное обслуживание, а...
  • Page 87: Технические Характеристики

    10. Технические 11.1Только для стран ЕС характеристики Не выбрасывать электроинструменты в 10.1Машинка для стрижки FAV5 бытовые отходы! В соответствии с Европейской Тип инструмента GT105 директивой 2002/96/ЕС об отслуживших свой срок Число ходов 2 300 1/мин электрических и электронных Класс защиты приборах...
  • Page 88: Гарантия 2 Года

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 12. Гарантия 2 года Также исключены недостатки, которые не оказывают или же оказывают Уважаемый покупатель, незначительное влияние на стоимость или большое спасибо за то, что Вы выбрали пригодность к эксплуатации. изделие, производимое нашей фирмой.
  • Page 90 Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone +49 3681 49820 +49 3681 498234...

This manual is also suitable for:

Aesculap fav 5Gt105jGt105kGt330Gt306

Table of Contents