Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Sichere Handhabung

    • 2 Gerätebeschreibung

      • Lieferumfang
      • Zum Betrieb Erforderliche Komponenten
      • Verwendungszweck Schermaschine FAV5
      • Funktionsweise Schermaschine FAV5
    • 3 Vorbereiten und Aufstellen

    • 4 Arbeiten mit der Schermaschine FAV5

      • Bereitstellen
      • Zubehör
      • Scherkopf Aufstecken
      • Funktionsprüfung Schermaschine FAV5
      • Handhabung Schneidsatz
      • Schneidplatte Schleifen
      • Scherkopf Austauschen
      • Scherkopf Ölen
    • 5 Aufbereitung

      • Reinigung/Desinfektion
      • Kontrolle, Pflege und Prüfung
    • 6 Wartung

    • 7 Fehler Erkennen und Beheben

    • 8 Technischer Service

    • 9 Zubehör/Ersatzteile

      • Scherköpfe
    • 10 Technische Daten

      • Schermaschine FAV5
      • Konformitätserklärung
    • 11 Entsorgung

      • Nur für EU-Länder
    • 12 Jahre Gewährleistung

  • Français

    • 1 Manipulation Sûre

    • 2 Description de L'appareil

      • Etendue de la Livraison
      • Composants Nécessaires À L'utilisation
      • Champ D'application de la Tondeuse FAV5
      • Mode de Fonctionnement de la Tondeuse FAV5
    • 3 Préparation Et Installation

    • 4 Utilisation de la Tondeuse FAV5

      • Mise À Disposition
      • Accessoires
      • Montage de la Tête de Tonte
      • Contrôle du Fonctionnement de la Tondeuse FAV5
      • Manipulation du Module de Coupes
      • Affûtage de la Plaque de Coupe
      • Remplacement de la Tête de Tonte
      • Huilage de la Tête de Tonte
    • 5 Traitement Stérile

      • Nettoyage/Décontamination
      • Vérification, Entretien Et Contrôle
    • 6 Maintenance

    • 7 Identification Et Élimination des Pannes

    • 8 Service Technique

    • 9 Accessoires/Pièces de Rechange

      • Têtes de Tonte
    • 10 Caractéristiques Techniques

      • Tondeuse FAV5
      • Déclaration de Conformité
    • 11 Sort de L'appareil Usagé

      • Uniquement Pour Les Pays de L'ue
    • 12 Ans de Garantie

  • Español

    • 1 Manejo Correcto

    • 2 Descripción del Aparato

      • Volumen de Suministro
      • Componentes Necesarios para la Puesta en Servicio
      • Uso Previsto de la Esquiladora FAV5
      • Modo de Funcionamiento de la Esquiladora FAV5
    • 3 Preparación E Instalación

    • 4 Aplicación de la Esquiladora FAV5

      • Puesta a Punto
      • Accesorios
      • Colocación del Cabezal de Corte
      • Prueba de Funcionamiento de la Esquiladora FAV5
      • Manejo del Cabezal de Corte
      • Afilado de la Placa de Corte
      • Cambio del Cabezal de Corte
      • Lubricación del Cabezal de Corte
    • 5 Trato y Cuidado

      • Limpieza/Desinfección
      • Control, Conservación E Inspección
    • 6 Mantenimiento

    • 7 Identificación y Subsanación de Fallos

    • 8 Servicio de Asistencia Técnica

    • 9 Accesorios/Piezas de Recambio

      • Cabezales de Corte
    • 10 Datos Técnicos

      • Esquiladora FAV5
      • Declaración de Conformidad
    • 11 Eliminación de Residuos

      • Sólo para Países de la UE
    • 12 Años de Garantía

  • Italiano

    • 1 Manipolazione Sicura

    • 2 Descrizione Dell'apparecchio

      • Corredo DI Fornitura
      • Componenti Necessari Alla Messa in Funzione
      • Destinazione D'uso Della Tosatrice FAV5
      • Funzionamento Della Tosatrice FAV5
    • 3 Preparazione Ed Installazione

    • 4 Operatività con la Tosatrice FAV5

      • Preparazione
      • Accessori
      • Inserimento Della Testa DI Tosatura
      • Controllo del Funzionamento Della Tosatrice FAV5
      • Manipolazione del Set DI Taglio
      • Affilatura Dei Pettini
      • Sostituzione Della Testa DI Tosatura
      • Oliatura Della Testa DI Tosatura
    • 5 Preparazione Sterile

      • Pulizia/Disinfezione
      • Controllo, Cura E Verifica
    • 6 Manutenzione

    • 7 Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    • 8 Assistenza Tecnica

    • 9 Accessori/Ricambi

      • Teste DI Tosatura
    • 10 Specifiche Tecniche

      • Tosatrice FAV5
      • Dichiarazione DI Conformità
    • 11 Smaltimento

      • Soltanto Per I Paesi CE
    • 12 Anni DI Garanzia

  • Dutch

    • 1 Veilig Gebruik

    • 2 Beschrijving Van Het Apparaat

      • Inhoud Levering
      • Benodigde Componenten Voor Het Gebruik
      • Gebruiksdoel Scheermachine FAV5
      • Werking Scheermachine FAV5
    • 3 Voorbereiding en Opstelling

    • 4 Gebruik Van de Scheermachine FAV5

      • Klaarmaken
      • Accessoires
      • Scheerkop Monteren
      • Functietest Scheermachine FAV5
      • Behandeling Van de Scheerkop
      • Scheerkop Slijpen
      • Scheerkop Verwisselen
      • Scheerkop Smeren
    • 5 Reiniging en Sterilisatie

      • Reiniging/Desinfectie
      • Controle, Onderhoud en Inspectie
    • 6 Onderhoud

    • 7 Opsporen en Verhelpen Van Fouten

    • 8 Technische Service

    • 9 Accessoires/Reserveonderdelen

      • Scheerkoppen
    • 10 Technische Specificaties

      • Scheermachine FAV5
      • Verklaring Van Conformiteit
    • 11 Verwijdering

      • Alleen Voor EU-Landen
    • 12 Jaar Garantie

  • Русский

    • 1 Правильное Обращение С Устройством

    • 2 Описание Устройства

      • Комплект Поставки
      • Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Устройства
      • Назначение Машинки Для
        • Стрижки FAV5
    • 3 Подготовка И Установка

    • 4 Работа С Машинкой Для Стрижки FAV5

      • Подготовка
      • Принадлежности
      • Надеть Стригущую Головку
      • Проверка Работоспособности
        • Машинки Для Стрижки FAV5
      • Обслуживание Ножевого Блока
      • Заточка Ножа
      • Замена Стригущей Головки
      • Смазка Стригущей Головки Маслом
    • 5 Подготовка

      • Очистка/Дезинфекция
      • Контроль, Уход И Проверка
    • 6 Техническое Обслуживание

    • 7 Распознавание И Устранение Неисправностей

    • 8 Сервисное Обслуживание

    • 9 Принадлежности/Запасные Части

      • Стригущие Головки
    • 10 Технические Характеристики

      • Машинка Для Стрижки FAV5
      • Заявление О Соответствии
    • 11 Утилизация

      • Только Для Стран ЕС
    • 12 Гарантия 2 Года

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

B. Braun Vet Care
Instructions for use/Technical description
Clipper FAV5
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Schermaschine FAV5
Mode d'emploi/Description technique
Tondeuse FAV5
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Esquiladora FAV5
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Tosatrice FAV5
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Scheermachine FAV5
Инструкция по примению/Техническое
описание
Машинка для стрижки FAV5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for B. Braun FAV5

  • Page 1 B. Braun Vet Care Instructions for use/Technical description Clipper FAV5 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Schermaschine FAV5 Mode d’emploi/Description technique Tondeuse FAV5 Instrucciones de manejo/Descripción técnica Esquiladora FAV5 Istruzioni per l’uso/Descrizione tecnica Tosatrice FAV5 Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving Scheermachine FAV5 Инструкция по примению/Техническое описание Машинка для стрижки FAV5...
  • Page 4: Table Of Contents

    3 ON/OFF switch System components ..........3 Components necessary for use ......3 4 Screws (x4) Intended use of Clipper FAV5 ......3 5 Type plate Operating principle of Clipper FAV5 ....3 6 Upper housing shell Preparation and setup ........... 4 7 Air filter Working with Clipper FAV5 .........
  • Page 5: Safe Handling

    The Clipper FAV5 is used for clipping small animals. Always adhere to applicable standards. The Clipper FAV5 is used with a shearing head to be Ensure that the electrical facilities in the room in selected according to the respective application.
  • Page 6: Preparation And Setup

    Prior to connecting the Clipper to mains power, Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or ensure that the voltage specified on type plate 5 Aesculap Technical Service (address: see Chapter matches the mains voltage.
  • Page 7: Attaching The Shearing Head

    Clipper FAV5 with appropriate caution. Note The shearing head GT330 #10 (USA+UK) for Clipper FAV5 is included in the scope of delivery. Various shear- ing heads are available for different applications! Fig. 3 Slightly push shearing head 12 towards Clipper FAV5, see Fig.
  • Page 8: Treatment Of The Cutting Set

    Slightly lubricate the upper and lower cutting plates with special lubricant for shearing heads GT604. Fig. 4 Press ON/OFF switch 3 to switch off Clipper FAV5, see Fig. 4. Press shearing head lock 2, see Fig. 4.
  • Page 9: Processing

    Processing Wipe the shell of the product with a lint-free cloth moistened with a commercial disinfectant for wipe disinfection. If necessary, after the appropriate exposure time, Damage to, or destruction of the wipe off any residue of the cleaning/disinfecting product caused mechanical agent with a lint-free cloth moistened with clean...
  • Page 10: Maintenance

    Clipper FAV5 Maintenance To ensure reliable operation, Aesculap recommends servicing the product at least once a year. For services to that end, please contact your national B. Braun/Aesculap agency, see Chapter Technical Service. Service addresses In the UK KG PRODUCTS...
  • Page 11: Troubleshooting List

    Chapter Attaching the shearing head Rocker arm defective Replace rocker arm Clipper FAV5 cutting Clipper FAV5 not cutting Cutting edges of shearing Have product repaired by poorly or not at all head blunted the manufacturer Animal hair too wet...
  • Page 12: Technical Service

    Technical Service Accessories/Spare parts For service, maintenance or repairs, please contact Art. no. Designation your national B. Braun/Aesculap agency. Modifications carried out on medical technical GT604 Lubricant equipment may result in loss of guarantee/warranty rights and forfeiture of applicable licenses.
  • Page 13: Shearing Heads

    9.1 Shearing heads 10. Technical specifications Shearing head (complete) Size EU 10.1 Clipper FAV5 GT305 0,2 mm Model GT105 GT310 0,25 mm Stroke rate 2 300 1/min GT315 0,5 mm Protection class GT317 0,5 mm (acc. to IEC 60601-1) GT320...
  • Page 14: Disposal

    B. Braun Vet Care Clipper FAV5 11. Disposal 12. 2 Years warranty Power tools, accessories and packaging should be Dear customer, recycled through environmentally compatible Thank you for choosing one of our products. The processes. Aesculap brand has been trusted for quality and first- class service for many years.
  • Page 15 For addresses of our service centers, see Chapter Technical Service. Naturally, independent manufacturer’s warranty, you can still claim warranty rights against the vender, e.g. cure (amendment, repair or replacement), cancellation or price reduction, as far as such claims are within your statutory or contractual rights.
  • Page 16 4 Schrauben (4 Stück) Verwendungszweck Schermaschine FAV5 ..15 5 Typenschild Funktionsweise Schermaschine FAV5 .....15 6 Gehäuseoberschale Vorbereiten und Aufstellen ........16 7 Luftfilter Arbeiten mit der Schermaschine FAV5 ...16 8 Schwinghebel Bereitstellen ............16 9 Ölfilze 4.1.1 Zubehör..............16 10 Gleitstein 4.1.2 Scherkopf aufstecken........... 17 11 Kohle Funktionsprüfung Schermaschine FAV5 ..17...
  • Page 17: Sichere Handhabung

    Hinweis (EMV)“ beachten. Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma- Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und Anwendung können verschiedene Scherköpfe (Typ Haftung nicht zu gefährden: SNAP ON) eingesetzt werden! –...
  • Page 18: Vorbereiten Und Aufstellen

    Vor dem Anschluss der Schermaschine an das Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/ Stromnetz sicherstellen, dass die Spannung, die auf Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen dem Typenschild 5 angegeben ist, mit der Netz- Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.
  • Page 19: Scherkopf Aufstecken

    Scherkopf der Schermaschine FAV5 vorsichtig behandeln. WARNUNG Hinweis Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma- schine FAV5 ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe einge- setzt werden! Abb. 3 Scherkopf 12 leicht in Richtung Schermaschine FAV5 drücken, siehe Abb. 3.
  • Page 20: Handhabung Schneidsatz

    Schneidplatte reinigen. Dabei sicherstellen, dass die Lücken zwischen den Zähnen sauber sind. Abb. 4 Obere und untere Schneidplatte leicht mit Spezialöl Ein-/Aus-Schalter 3 drücken, um Schermaschine für Schneidköpfe GT604 einölen. FAV5 auszuschalten, siehe Abb. 4. Scherkopf-Verriegelung 2 drücken, siehe Abb. 4.
  • Page 21: Aufbereitung

    Aufbereitung Gehäuse des Produkts mit einem flusenfreien Tuch, das mit einem handelsüblichen Mittel zur Wisch- desinfektion befeuchtet ist, abwischen. Bei Bedarf Rückstände des Reinigungs- und Desin- Beschädigung oder Zerstörung des fektionsmittels nach dessen Einwirkzeit mit einem Produkts durch maschinelle Reini- in sauberem Wasser angefeuchteten, flusenfreien gung/Desinfektion oder Sterilisa- Tuch abwischen.
  • Page 22: Wartung

    Schermaschine FAV5 Wartung Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten, empfiehlt Aesculap eine Wartung im Jahr. Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Kapitel Technischer Service. Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 23: Fehler Erkennen Und Beheben

    Tierhaare entfernen Motor Scherma- Schermaschine FAV5 Kontakte sind ver- Schermaschine FAV5 aus- schine FAV5 läuft nicht schneidet nicht schmutzt schalten und Kontakte rei- nigen Motor/Elektronik defekt Vom Hersteller instand set- zen lassen Brandgeruch aus dem Motor ist verbrannt Vom Hersteller instand set- Gehäuse...
  • Page 24: Technischer Service

    B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 Technischer Service Für Service, Wartung und Reparatur wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. Modifikationen an medizintechnischer Ausrüstung können zu einem Verlust der Garantie-/Gewährleis- tungsansprüche sowie eventueller Zulassungen füh- ren. Service-Adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 25: Scherköpfe

    9.1 Scherköpfe 10. Technische Daten Scherkopf (komplett) Größe EU 10.1 Schermaschine FAV5 GT305 0,2 mm Gerätetyp GT105 GT310 0,25 mm Hubzahl 2 300 1/min GT315 0,5 mm Schutzklasse GT317 0,5 mm (gemäß IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Gewicht ca. 800 g...
  • Page 26: Entsorgung

    B. Braun Vet Care Schermaschine FAV5 11. Entsorgung 12. 2 Jahre Gewährleistung Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackung sollen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus werden. unserem Hause entschieden haben. Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität...
  • Page 27 Die Adressen unserer Kundendienstcenter, siehe Tech- nischer Service. Sie können selbstverständlich auch unabhängig von unserer Herstellergewährleistung gegenüber dem Ver- käufer Gewährleistungsrechte geltend machen, etwa Nacherfüllung (Nachbesserung, Reparatur oder Aus- tausch), Rücktritt oder Kaufpreisminderung, soweit Ihnen diese Rechte gesetzlich oder vertraglich zuste- hen.
  • Page 28 3 Interrupteur Marche/Arrêt Etendue de la livraison ........27 Composants nécessaires à l’utilisation ...27 4 Vis (4 pièces) Champ d’application de la tondeuse FAV5 ..27 5 Plaque signalétique Mode de fonctionnement de 6 Coque supérieure du boîtier la tondeuse FAV5 ..........27 7 Filtre à...
  • Page 29: Manipulation Sûre

    IEC. animaux. Toujours débrancher les connexions au réseau en La tondeuse FAV5 doit être utilisée avec une tête de tirant sur la prise de l’appareil et jamais en tirant tonte en fonction de l’application. sur le câble.
  • Page 30: Préparation Et Installation

    IEC/VDE. Pour toutes questions, adressez-vous à votre Avant de raccorder la tondeuse au réseau partenaire B. Braun/Aesculap ou au Service électrique, s’assurer que la tension indiquée sur la Technique Aesculap, voir l’adresse voir Chapitre plaque signalétique 5 correspond à la tension du Service technique.
  • Page 31: Montage De La Tête De Tonte

    AVERTISSEMENT FAV5. Remarque La tête de tonte GT330 #10 (USA+GB) de la tondeuse FAV5 fait partie des éléments livrés. Selon l’application, différentes têtes de tonte peuvent être utilisées! Fig. 3 Presser légèrement la tête de tonte 12 en direction de la tondeuse FAV5, voir Fig. 3.
  • Page 32: Manipulation Du Module De Coupes

    Huiler légèrement la plaque de coupe supérieure et Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt 3 pour inférieure avec l’huile spéciale pour têtes de tonte éteindre la tondeuse FAV5, voir Fig. 4. GT604. Presser le verrouillage de tête de tonte 2, voir Fig. 4.
  • Page 33: Traitement Stérile

    Traitement stérile Risque de détériorations sur le pro- duit en cas de nettoyage impropre ou de produit de nettoyage/décon- Risque d’endommagement ou de tamination inadéquat! ATTENTION détérioration irrémédiable Utiliser un produit d’usage cou- produit nettoyage/une rant dans le commerce pour le décontamination en machine ou par ATTENTION nettoyage des surfaces.
  • Page 34: Vérification, Entretien Et Contrôle

    Pour des prestations de service en ce sens, veuillez vérifier sur le produit les éléments suivants: vous adresser à votre représentation nationale propreté, bon fonctionnement et absence de B. Braun/Aesculap, voir Chapitre Service technique. détériorations. Adresses de service Huiler la tête de tonte si nécessaire, voir Chapitre Huilage de la tête de tonte.
  • Page 35: Identification Et Élimination Des Pannes

    Chapitre Montage de la tête de tonte Levier oscillant défec- Remplacer le levier oscillant tueux La tondeuse FAV5 tond La tondeuse FAV5 ne Les tranchants de la tête Réparation par le fabricant mal ou pas du tout tond pas de tonte sont émoussés...
  • Page 36: Service Technique

    B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 Service technique Pour le service, la maintenance et la réparation, veuillez vous adresser à votre représentation nationale B. Braun/Aesculap. Les modifications effectuées sur les équipements techniques médicaux peuvent entraîner une perte des droits à garantie de même que d’éventuelles autorisations.
  • Page 37: Têtes De Tonte

    9.1 Têtes de tonte 10. Caractéristiques techniques Tête de tonte (au complet) Taille EU 10.1 Tondeuse FAV5 GT305 0,2 mm Type d’appareil GT105 GT310 0,25 mm Nombre de courses 2 300 1/min GT315 0,5 mm Classe de protection GT317 0,5 mm...
  • Page 38: Sort De L'appareil Usagé

    B. Braun Vet Care Tondeuse FAV5 11. Sort de l’appareil usagé 12. 2 ans de garantie Les appareils électriques, les accessoires et l’emballage Chère cliente, cher client, doivent être acheminés à un recyclage respectueux de Nous vous remercions d’avoir acheté un de nos l’environnement.
  • Page 39 Indépendamment de notre garantie constructeur, vous pouvez aussi faire valoir vos droits de garantie auprès du vendeur, à savoir réclamer une nouvelle livraison (suppression du défaut, réparation ou remplacement), résilier votre achat ou demander une diminution du prix d’achat, pour autant que vous disposiez légalement ou contractuellement de ces droits.
  • Page 40 Componentes necesarios para la 4 Tornillos (4 unidades) puesta en servicio ..........39 5 Placa de identificación Uso previsto de la esquiladora FAV5 ....39 6 Parte superior de la carcasa Modo de funcionamiento de la 7 Filtro de aire esquiladora FAV5 ..........39 8 Palanca oscilante Preparación e instalación ........40...
  • Page 41: Manejo Correcto

    Cumplir con las normas vigentes. pequeños. Asegurarse de que la instalación eléctrica de la sala La esquiladora FAV5 se debe utilizar con un cabezal de cumpla con los requisitos IEC. corte adecuado a la aplicación. Para desconectar el aparato de la red, tirar del enchufe, nunca del cable.
  • Page 42: Preparación E Instalación

    En caso de duda, consulte a la persona de contacto de identificación 5 coincide con la tensión de red. correspondiente de B. Braun/Aesculap o al Servicio de Atención al Cliente de Aesculap, dirección ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica.
  • Page 43: Colocación Del Cabezal De Corte

    ADVERTENCIA esquiladora FAV5. Observación La esquiladora FAV5 se suministra con el cabezal de corte GT330 #10 (EE.UU.+GB). Se pueden utilizar distintos cabezales de corte en función de la aplicación. Fig. 3 Empujar suavemente el cabezal de corte 12 hacia la esquiladora FAV5, ver Fig.
  • Page 44: Manejo Del Cabezal De Corte

    Limpiar con un pincel la bisagra del cabezal 1. Conectar el cabezal de corte 12 a la bisagra del cabezal 1. Enchufar el cable de red de la esquiladora FAV5. Accionar el interruptor 3. Empujar suavemente el cabezal de corte 12 hacia la esquiladora FAV5.
  • Page 45: Trato Y Cuidado

    Trato y cuidado Peligro de dañar el producto debido una limpieza incorrecta o al uso de desinfectantes/agentes de limpieza El producto se dañará o se destruirá no adecuados. ATENCIÓN si se somete a una limpieza/ Utilizar un producto de limpieza desinfección esterilización convencional para la limpieza de...
  • Page 46: Control, Conservación E Inspección

    Tras limpiar y desinfectar el producto, comprobar Si el producto necesita alguna reparación debe que: esté limpio, funcione debidamente y no tenga dirigirse al representante de B. Braun/Aesculap de su defectos. país, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica. Si es necesario, lubricar el cabezal de corte, ver Direcciones de la Asistencia Técnica...
  • Page 47: Identificación Y Subsanación De Fallos

    Colocación del cabezal de corte Palanca oscilante defec- Sustituir la palanca osci- tuosa lante La esquiladora FAV5 La esquiladora FAV5 no Las hojas de corte están Hacer que el fabricante lo corta mal o no corta en corta desafiladas repare absoluto El pelo del animal está...
  • Page 48: Servicio De Asistencia Técnica

    B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 Servicio de Asistencia Técnica Para asistencia técnica, mantenimiento y reparaciones, diríjase a su distribuidor nacional de B. Braun/ Aesculap. Si se realizan modificaciones en el equipo médico técnico, se extinguirá la garantía y el derecho de garantía, así...
  • Page 49: Cabezales De Corte

    9.1 Cabezales de corte 10. Datos técnicos Cabezal de corte (completo) Tamaño EU 10.1 Esquiladora FAV5 GT305 0,2 mm Tipo de aparato GT105 GT310 0,25 mm Velocidad 2 300 1/min GT315 0,5 mm Clase de protección GT317 0,5 mm (según IEC 60601-1)
  • Page 50: Eliminación De Residuos

    B. Braun Vet Care Esquiladora FAV5 11. Eliminación de residuos 12. 2 años de garantía Reciclar de forma ecológica las herramientas Apreciado cliente, apreciada clienta: eléctricas, sus accesorios y sus envases. Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa.
  • Page 51 Para las direcciones de nuestros centros de atención al cliente, ver Capítulo Servicio de Asistencia Técnica. Independientemente nuestra garantía fabricante, puede reclamar su derechos legales o contractuales ante el vendedor, por ejemplo, de subsanación (corrección, reparación o sustitución), rescisión o rebaja en el precio. Nuestra garantía de fabricante no afecta a estos derechos.
  • Page 52 Corredo di fornitura ..........51 Componenti necessari alla messa 4 Viti (4 pezzi) in funzione ..............51 5 Targhetta di omologazione Destinazione d’uso della tosatrice FAV5 ..51 6 Parte superiore della scocca Funzionamento della tosatrice FAV5 ....51 7 Filtro dell’aria Preparazione ed installazione ......52 8 Leva oscillante Operatività...
  • Page 53: Manipolazione Sicura

    Rispettare le norme vigenti. La tosatrice FAV5 serve a tosare piccoli animali. Accertarsi che l’impianto elettrico dell’ambiente La tosatrice FAV5 deve essere utilizzata con una testa sia conforme ai requisiti CEI. di tosatura adatta all’applicazione. Staccare la spina dalla presa di rete afferrando sempre la spina, mai tirando il cavo.
  • Page 54: Preparazione Ed Installazione

    B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 Preparazione ed installazione Operatività con la tosatrice FAV5 Il mancato rispetto delle seguenti disposizioni fa sì che Aesculap non si assuma alcuna garanzia in merito. Nell’installazione e l’esercizio del prodotto è 4.1 Preparazione necessario rispettare: –...
  • Page 55: Inserimento Della Testa Di Tosatura

    FAV5 estrema cautela. Nota La testa di tosatura GT330 #10 (USA+GB) della tosatrice FAV5 è compresa nel corredo di fornitura. Possono essere impiegate teste di tosatura diverse a seconda dell’applicazione! Fig. 3 Spingere leggermente la testa di tosatura 12 nella direzione della tosatrice FAV5, vedere Fig.
  • Page 56: Manipolazione Del Set Di Taglio

    4.3.3 Oliatura della testa di tosatura Pulire pettine e contropettine con un panno o un Fig. 4 pennello morbido, assicurandosi che gli spazi Per disattivare la tosatrice FAV5 premere interdentali siano ben puliti. l’interruttore di accensione/spegnimento 3, vedere Oliare leggermente pettine e contropettine con olio Fig.
  • Page 57: Preparazione Sterile

    Preparazione sterile Passare la scocca del prodotto con un telo non sfilacciante inumidito con un normale prodotto idoneo per la disinfezione per strofinamento. Se necessario, dopo il relativo tempo d’azione Danni o distruzioni del prodotto eliminare i residui di detergenti e disinfettanti con causati dalla pulizia/disinfezione...
  • Page 58: Manutenzione

    Tosatrice FAV5 Manutenzione Per garantire un funzionamento affidabile, Aesculap raccomanda una manutenzione annuale. Per i relativi interventi di assistenza rivolgersi alla rappresentanza nazionale B. Braun/Aesculap, vedere Capitolo Assistenza tecnica. Indirizzi dei centri assistenza Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 59: Identificazione Ed Eliminazione Dei Guasti

    Capitolo Inserimento della testa di tosatura Leva oscillante guasta Sostituire la leva oscillante La tosatrice FAV5 taglia La tosatrice FAV5 non I taglienti della testa di Far riparare dal produttore male o non taglia taglia tosatura sono smussi affatto I peli dell’animale sono...
  • Page 60: Assistenza Tecnica

    Oliatura della testa di tosa- tura Assistenza tecnica Per qualsiasi intervento di assistenza, manutenzione e riparazione rivolgersi alla rappresentanza B. Braun/ Aesculap nazionale competente per territorio. Eventuali modifiche delle attrezzature medico- chirurgiche possono comportare il decadere dei diritti di garanzia e delle omologazioni.
  • Page 61: Teste Di Tosatura

    9.1 Teste di tosatura 10. Specifiche tecniche Testa di tosatura (completa) Formato EU 10.1 Tosatrice FAV5 GT305 0,2 mm Modello di apparecchio GT105 GT310 0,25 mm Cadenza 2 300 1/min GT315 0,5 mm Classe di protezione GT317 0,5 mm (a norma CEI 60601-1)
  • Page 62: Smaltimento

    B. Braun Vet Care Tosatrice FAV5 11. Smaltimento 12. 2 anni di garanzia Gli elettroutensili, gli accessori e l’imballo devono Gentile/egregio cliente, essere conferiti ad un impianto di riciclaggio grazie per aver preferito un prodotto della nostra ecocompatibile. azienda. Da decenni il nome Aesculap è sinonimo di qualità...
  • Page 63 Ovviamente, a prescindere dalla nostra garanzia del produttore, i diritti di garanzia possono essere rivendicati anche rispetto al venditore, sotto forma di adempimento successivo (eliminazione dei vizi, riparazione o sostituzione), recesso o riduzione del prezzo d’acquisto, sempre che tali diritti spettino di legge o per contratto.
  • Page 64 Gebruiksdoel scheermachine FAV5 ....63 5 Typeplaatje Werking scheermachine FAV5 ......63 6 Bovenschaal behuizing Voorbereiding en opstelling .......64 7 Luchtfilter Gebruik van de scheermachine FAV5 ....64 8 Aandrijfarm Klaarmaken .............64 9 Viltblokje 4.1.1 Accessoires.............. 64 10 Aandrijfklosje 4.1.2 Scheerkop monteren ..........65 11 Koolborstel Functietest scheermachine FAV5 .....65...
  • Page 65: Veilig Gebruik

    Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plaats die De machine is enkel bedoeld om dierenhaar te scheren. toegankelijk is voor de gebruiker. De scheermachine FAV5 wordt gebruikt om kleine die- Respecteer de toepasselijke normen. ren te scheren. Zorg ervoor dat de elektrische installatie op de De scheermachine FAV5 moet worden gecombineerd plaats van gebruik aan de IEC-normen voldoet.
  • Page 66: Voorbereiding En Opstelling

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 Voorbereiding en opstelling Gebruik van de scheermachine FAV5 Wanneer de volgende voorschriften niet worden nageleefd, wijst Aesculap elke aansprakelijkheid van de hand. 4.1 Klaarmaken Bij de opstelling en het gebruik van dit product dient u de volgende voorschriften na te leven: 4.1.1 Accessoires...
  • Page 67: Scheerkop Monteren

    Controleer de stand van de schakelaar. open met de schroevendraaier, zie Afb. 1. Breng de scheerkop correct aan en smeer deze eventueel, zie Paragraaf Behandeling van de scheerkop. Reinig de scheermachine FAV5 voor het gebruik, zie Paragraaf Reiniging/Desinfectie. Afb. 2...
  • Page 68: Behandeling Van De Scheerkop

    Smeer de bovenste en onderste snijplaat met een Afb. 4 beetje speciale olie voor scheerkoppen GT604. Druk Aan/Uit-schakelaar scheermachine FAV5 uit te schakelen, zie Afb. 4. Druk op de scheerkop-vergrendeling 2, zie Afb. 4.
  • Page 69: Reiniging En Sterilisatie

    Reiniging en sterilisatie Wis de behuizing van het product schoon met een pluisvrije doek, bevochtigd met een in de handel verkrijgbaar desinfectiemiddel. resten reinigings- Beschadiging of vernieling van het desinfectiemiddel na de inwerkingstijd af met een product door machinale reiniging/ pluisvrije doek, bevochtigd met zuiver water.
  • Page 70: Onderhoud

    Scheermachine FAV5 Onderhoud Om een betrouwbare werking te garanderen, beveelt Aesculap een jaarlijks onderhoud aan. Doe voor alle servicewerken een beroep op uw nationale B. Braun/Aesculap-vestiging, zie Paragraaf Technische service. Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany...
  • Page 71: Opsporen En Verhelpen Van Fouten

    Scheerkop demonteren en scheerkop dierenhaar verwijderen Motor van de scheerma- Scheermachine FAV5 Contacten zijn vuil Scheermachine FAV5 uit- chine FAV5 draait niet snijdt niet schakelen en contacten rei- nigen Motor/elektronica defect Door de fabrikant laten repareren Brandgeur uit de behui-...
  • Page 72: Technische Service

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 Technische service Doe voor alle service, onderhoud en reparaties een beroep op uw nationale B. Braun/Aesculap-vestiging. Wijzigingen medisch-technische uitrusting kunnen leiden tot het verlies van elke aanspraak op garantie nietigheid eventuele goedkeuringen. Service-adressen Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15...
  • Page 73: Scheerkoppen

    9.1 Scheerkoppen 10. Technische specificaties Scheerkop (compleet) Maat EU 10.1 Scheermachine FAV5 GT305 0,2 mm Toesteltype GT105 GT310 0,25 mm Aantal slagen 2 300 1/min GT315 0,5 mm minuut GT317 0,5 mm Beschermingsklasse (volgens IEC 60601-1) GT320 0,8 mm Gewicht ca.
  • Page 74: Verwijdering

    B. Braun Vet Care Scheermachine FAV5 11. Verwijdering 12. 2 Jaar garantie Elektrisch gereedschap, accessoires en verpakking Beste klant, moeten op een milieubewuste manier worden hartelijk dank dat u voor een product van Aesculap gerecycled. hebt gekozen. De naam Aesculap staat al decennialang borg voor bewezen kwaliteit en voortreffelijke service.
  • Page 75 Voor de adressen van onze klantendienst-centra, zie Paragraaf Technische service. Onze fabrikantengarantie doet uiteraard geen afbreuk aan de rechten op prestaties onder garantie die u ten overstaan van de verkoper geniet, met name het recht op verbetering, reparatie of vervanging, het recht om af te zien van de koop of een korting te bedingen, in zoverre deze rechten u wettelijk of contractueel toekomen.
  • Page 76 неисправностей ......82 Сервисное обслуживание ....84 Принадлежности/запасные части ..84 9.1 Стригущие головки ......84 10. Технические характеристики ..85 10.1 Машинка для стрижки FAV5 ....85 10.2 Заявление о соответствии .....85 11. Утилизация ........85 11.1 Только для стран ЕС .......85 12. Гарантия 2 года ......86...
  • Page 77: Правильное Обращение С Устройством

    Указание производителя. Стригущая головка GT330 #10 (USA+GB) Устройство и принадлежности машинки для стрижки FAV5 входит в разрешается приводить в действие и комплект поставки. В зависимости от использовать только лицам, имеющим области применения можно использовать соответствующее образование, знания разные стригущие головки (тип SNAP ON)!
  • Page 78: Компоненты, Необходимые Для Эксплуатации Устройства

    Перед подключением машинки для устройства стрижки к электрической сети • Машинка для стрижки FAV5 проверить, совпадает ли напряжение, • Стригущая головка указанное на заводской табличке 5, с напряжением сети. 2.3 Назначение машинки для стрижки FAV5 Опасность пожара и взрыва! Указание...
  • Page 79: Работа С Машинкой Для Стрижки Fav5

    FAV5 следует открытый шарнир ножа 1, см. Рис. 2. обращаться осторожно. Нажать на переключатель "Вкл/Выкл" 3. Указание Стригущая головка GT330 #10 (USA+GB) машинки для стрижки FAV5 входит в комплект поставки. В зависимости от области применения можно использовать различные стригущие головки!
  • Page 80: Проверка Работоспособности

    машинке для стрижки FAV5. 4.2 Проверка работоспособности машинки для стрижки FAV5 Провести визуальную проверку. Проверить положение переключателя. Правильно насадить ножевой блок и, при необходимости, смазать маслом, см. Раздел Обслуживание ножевого блока. Перед использованием почистить машинку для стрижки FAV5, см. Раздел Очистка/дезинфекция. Рис. 4...
  • Page 81: Смазка Стригущей Головки Маслом

    ножа 1. Насадить стригущую головку 12 на шарнир ножа 1. Вставить провод для присоединения к сети машинки для стрижки FAV5. Нажать на переключатель "Вкл/Выкл" 3. Слегка нажать на стригущую головку 12 в направлении машинки для стрижки FAV5. Слышно, как стригущая головка 12 зафиксировалась.
  • Page 82: Очистка/Дезинфекция

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 5.1 Очистка/дезинфекция Протереть корпус изделия безворсовой салфеткой, смоченной стандартным Указание средством для дезинфекции. Соблюдать предписания по утилизации и При необходимости, вытереть остатки санитарные правила! чистящего и дезинфицирующего средства по истечении времени его...
  • Page 83: Техническое Обслуживание

    фирма Aesculap рекомендует проводить техническое обслуживание ежегодно. Для проведения соответствующего сервисного обслуживания обращайтесь в представительство фирмы B. Braun/ Aesculap в Вашей стране, см. Раздел Сервисное обслуживание. Адреса сервисных центров Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone: +49 (0) 3681 49820...
  • Page 84: Распознавание И Устранение Неисправностей

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 7. Распознавание и устранение неисправностей Неисправность Распознавание Причина Устранение Не перемещается Заблокирована Стригущая головка Правильно стригущая головка стригущая головка зафиксирована зафиксировать неправильно стригущую головку, см. Раздел Надеть стригущую головку Неисправен Заменить качающийся...
  • Page 85 Неисправность Распознавание Причина Устранение Не работает Машинка для Загрязнены Выключить машинку двигатель машинки стрижки FAV5 не контакты для стрижки FAV5 и для стрижки FAV5 стрижет почистить контакты Неисправность Отдать в ремонт двигателя/ фирме изготовителю электроники Запах гари из Сгорел двигатель...
  • Page 86: Сервисное Обслуживание

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 8. Сервисное 9.1 Стригущие головки обслуживание Стригущая головка Размер ЕС Для проведения сервисных работ, (в сборе) технического обслуживания и ремонта GT305 0,2 мм обращайтесь в представительство фирмы B. Braun/Aesculap в Вашей стране.
  • Page 87: Технические Характеристики

    10. Технические 11.1Только для стран ЕС характеристики Не выбрасывать электроинструменты в 10.1Машинка для стрижки FAV5 бытовые отходы! В соответствии с Европейской Тип инструмента GT105 директивой 2002/96/ЕС об отслуживших свой срок Число ходов 2 300 1/мин электрических и электронных Класс защиты...
  • Page 88: Гарантия 2 Года

    B. Braun Vet Care Машинка для стрижки FAV5 12. Гарантия 2 года Также исключены недостатки, которые не оказывают или же оказывают Уважаемый покупатель, незначительное влияние на стоимость или большое спасибо за то, что Вы выбрали пригодность к эксплуатации. изделие, производимое нашей фирмой.
  • Page 90 Technical alterations reserved Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications techniques Sujeto a modificaciones técnicas Con riserva di modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Мы оставляем за собой право вносить технические изменения Aesculap Suhl GmbH Fröhliche-Mann-Straße 15 98528 Suhl / Germany Phone +49 3681 49820 +49 3681 498234...

Table of Contents