ENGLISH Specifications Модель Digisight Ultra N450 N455 Without mount 76617X 76618X With Weaver mount 76617 76618 With Weaver QD112 mount 76617Q 76618Q Optical characteristics Generation Digital Magnification, x 4.5x-18x Objective lens, D/f' F50 / 1.2 Field of view (at 4.5x), degree / m at 100m 6.2 / 10.9 Eye relief, mm Max.
** Mount is not supplied with model 76618X. The design and firmware of this product are subject to change for development purposes. The latest edition of this user manual is available at www.pulsar-nv.com Description The Digisight Ultra riflescopes are designed for observation and shooting in twilight www.tulon.ru...
Page 4
Stream Vision. Recording and live YouTube streaming џ Wi-Fi. Remote control, observation and live youtube stream Using џ Smartphone High caliber recoil resistance: 12 gauge., 9.3x64, .375H&H џ Increased reticle travel range (2 m at 100m) џ SumLight enhanced sensitivity software џ...
Description Of Controls Button Operating mode First brief press ON (5) Riflescope off Power riflescope on Display off Turn display on Riflescope on Quick menu ---- Main menu UP (8) Riflescope on Activate «SumLight» mode Quick menu Increase value Main menu Navigation upwards / rightwards MENU (9) Riflescope on...
Guidelines For Operation The riflescope has been designed for long-term use. To ensure long performance, please adhere to the following: Before use, make sure that you have installed and fixed the mount according to џ the instructions of the section “Installation of mount”. Store with the lens cover on in the carrying case.
Page 8
If the indicator lights green continuously, the battery is fully charged. џ You can remove the battery from the charger by lifting the lever (С). If the indicator of the charger lights red continuously upon battery џ installation, probably the battery's charge level is lower than acceptable (the battery has been long in deep discharge).
When using the battery at negative temperatures, battery's capacity decreases, џ this is normal and is not a defect. Do not use the battery at the temperatures above those shown in the table – this џ may decrease battery's life. Keep the battery out of the reach of children. External Power Supply The riflescope can be powered with an external power supply such as Power Bank (5V).
Page 10
Powering on and image setup Open the lens cover (12). џ Turn the riflescope on with a brief press of the ON (5) button. Image appears on џ the display in several seconds. To turn off the display during operation, press and hold down the ON button џ...
Page 11
Zeroing The riflescope features two zeroing methods - “one shot” zeroing and using FREEZE function. Zeroing should be done at operating temperatures, by following the order of these steps: Mount the rifle with the riflescope installed on a bench rest. џ...
Discrete Digital Zoom The riflescope allows you to quickly increase the basic magnification (please refer to the “Digital zoom” line in the specifications table) by two times or four times, as well as to return to the basic magnification. To operate the discrete digital zoom, press successively the DOWN (10) button.
Page 13
Enter a submenu of the main menu with a brief press of the М button. џ Exit the submenu with a long press of the М button. џ Exit the main menu with a long press of the М button. џ...
Page 14
Zeroing profile This main menu option allows you to select between one of the three profiles. Each profile includes the following: - Set of distances with zeroing coordinates for each. - Reticle color - Reticle type Various profiles can be used when employing the riflescope on different rifles and when shooting different cartridges.
Page 15
- green (green reticle) Confirm you selection with a brief press of the M button. џ Reticle brightness Hold down the M (9) button to enter the main menu. џ Select submenu with UP (8) and DOWN (10) buttons. џ...
Page 16
Select icon “delete distance”. џ Select “Yes” in the dialog box to delete a distance. “No” – to cancel deletion. џ When selecting “Yes” you go to the submenu “list of distances”; “No” – return to џ the previous screen “operating the distances”. Attention! If the primary distance is deleted, the first distance on the list automatically becomes the new primary distance.
Page 17
The password is used to connect an external device (i.e. smartphone) to your riflescope. Hold down the M (9) button to enter the main menu. џ Select submenu with UP (8) and DOWN (10) buttons. џ Press briefly the M button to enter submenu . Press briefly M to confirm. џ...
Page 18
Time setup Hold down the M (9) button to enter the main menu. џ Select submenu “General settings” with UP (8) and DOWN (10) buttons. џ Press briefly the M button the enter the submenu “Time”. џ Select the desired time format with a brief press of the UP and DOWN buttons: 24 џ...
Page 19
Unit of measurement - metric џ PiP – off џ Side incline – off џ Auto shutdown – off џ SumLight – off џ IR Illuminator - off џ Format Hold down the M (9) button to enter the main menu. џ...
Note: if the function is activated, respective icons on the status bar show the status of the function: 1 min. Function “Side incline” This option allows you to activate/deactivate the side (horizontal) incline of the weapon. Side incline is indicated by “sector” arrows on the edges of the horizontal line of the reticle.
Page 21
8. Running time 9. Battery charge level (if the riflescope is powered by the Battery Pack) Or External battery power indicator (if the riflescope is powered by an external power supply) Or Battery charge with current level in per cent (if battery is installed or it is being charged by external power supply) The status bar shows the distance value at which zeroing was initially done.
Page 22
IMPORTANT! Please note that due to peculiarities of AMOLED display technology, when switching between various reticles, you may notice on the riflescope's display residual “ghost image” of the previous reticle. The “ghost image” looks like semitransparent white lines. The image may appear if a new reticle does not contain elements (such as lines, circles, bars etc.) of the previous reticle.
Page 23
and photos; - counter for multimedia files cannot be reset; - if a file is deleted from the middle of the list, its number is not taken by another file; - when the counter is full, a new folder is created – img_xxxx. Where xxxx is folder counter.
Page 24
PC via Wi-Fi in real time mode. You can find further guidelines on Stream Vision online: www.pulsar-nv.com Note: the Stream Vision application allows you to update the firmware features of...
Page 25
Scan the QR codes to download Stream Vision free of charge: Google Play (Android OS) iTunes (iOS) Connection to PC via USB Connect one end of the USB cable to the Micro-USB (15) port of your riflescope, џ and the other end to the USB port of your PC/laptop. Turn the riflescope on with a brief press of the ON (5) button (riflescope that has џ...
Using The Weaver Rail The riflescope is equipped with a Weaver rail (13) which allows the user to mount extra accessories such as: LED IR Illuminators Pulsar-805/Pulsar-940/Pulsar- X850 (#79071/79076/79074) џ IR Illuminator Pulsar AL915 (#79132) џ Technical Inspection Please check before every hunt: External view (there should be no cracks on the housing).
Page 27
PROBLEM POSSIBLE CAUSE СORRECTIVE ACTION The riflescope will not turn on. The Battery Pack is empty. Charge the Battery Pack. The riflescope will not operate USB cable is damaged. Replace USB cable. on external power supply. External power supply is Charge the external power discharged.
Page 28
PROBLEM POSSIBLE CAUSE СORRECTIVE ACTION Smartphone or tablet PC There are too many Wi-Fi To ensure stable Wi-Fi cannot be connected to the networks in the area where the performance, move the riflescope. riflescope is located which riflescope to an area with few may cause signal interference.
Page 29
РУССКИЙ Технические характеристики Модель Digisight Ultra N450 N455 Без кронштейна 76617X 76618X С кронштейном Weaver 76617 76618 С кронштейном Weaver Qd112 76617Q 76618Q Оптические характеристики Поколение Digital Увеличение 4,5x-18x Относительное отверстие, D/f' F50 / 1.2 Поле зрения (при 4,5x) (на 100м), угл. град./м 6,2 / 10,9 Удаление...
Комплект поставки џ Прицел Digisight Ultra џ Чехол џ Аккумуляторная батарея џ Зарядное устройство к аккумуляторной батарее џ Сетевое устройство џ Кабель microUSB џ Заглушка разъема ИК-осветителя џ Защитная крышка ИК-осветителя џ Кронштейн (с винтами и шестигранным ключом)* џ Краткая инструкция по эксплуатации џ...
Page 31
5 индивидуальных стрелковых профилей / 50 дистанций пристрелки џ Stream Vision. Интеграция c IOS и Android устройствами. џ Stream Vision. Прямая видеотрансляция и запись в Интернет џ WiFi. Дистанционное управление, наблюдение и прямые џ YouTube-трансляции с помощью смартфона Дистанционное обновление программного обеспечения џ...
Page 33
Работа кнопок Кнопка Режим работы 1-е краткое нажатие ON (5) Прицел выключен Включение прицела Дисплей выключен Включение дисплея Прицел включен, быстрое меню, ---- основное меню UP (8) Прицел включен Включение функции «SumLight» Быстрое меню Увеличение параметра Основное меню Навигация вверх / вправо MENU (9) Прицел...
Page 34
Особенности эксплуатации Прицел ночного видения предназначен для длительного использования. Для обеспечения долговечности и полной работоспособности придерживайтесь следующих рекомендаций: Перед началом эксплуатации прицела убедитесь, что Вы установили и џ зафиксировали кронштейн согласно указаниям раздела “Установка кронштейна”. Выключите прицел после использования. џ Самостоятельно...
Page 35
При установке на зарядном устройстве загорится индикатор (D) зеленого џ цвета и начнет кратко мигать с определенным интервалом: - один раз, если заряд батареи составляет от 0 до 50%; - два раза, если заряд батареи от 51 до 75%; - три раза, если заряд батареи от 76 до 100%. Если...
Page 36
џ Не оставляйте зарядное устройство с подключенной к сети батареей к сети более 24 часов после полной зарядки. џ Не подвергайте батарею воздействию высоких температур и открытого огня. џ Батарея не предназначена для погружения в воду. џ Не рекомендуется подключать сторонние устройства с током потребления больше...
Page 37
Рис. 6 Включение и настройка изображения Откройте крышку объектива (12). џ Нажатием кнопки ON (5) включите прицел. Через несколько секунд на џ дисплее появится изображение. Для отключения дисплея во время работы прицела нажмите и удерживайте џ кнопку ON более одной секунды. На...
Page 38
Пиктограмма ИК-осветителя с соответствующим уровнем мощности џ отображается в строке статуса. Последовательными краткими нажатиями кнопки IR последовательно џ переключайте уровень яркости осветителя ( > > Выключите ИК-осветитель длительным нажатием кнопки IR. џ Пиктограмма IR исчезнет с дисплея. џ Демонтаж...
Page 39
Внимание! Для того чтобы не Горизонтальная поправка удерживать прицельную метку в точке прицеливания, вы можете воспользоваться функцией FREEZE – замораживания экрана пристрелки (см. пункт меню “Пристрелка” => подменю “Дистанция”=> подменю “Настройки параметров Рис. 7 пристрелки” => подменю FREEZE ) Для...
Page 40
равен x1.0, если дискретный зум не активен; х2.0, если дискретный зум равен 2х; х4.0, если дискретный зум равен 4х. Примечание: полное увеличение рассчитывается как произведение оптического увеличения и коэффициента плавного цифрового зума. Пример: оптическое увеличение прицела 4,5х, коэффициент плавного цифрового зума х2,7. Полное увеличение – 12,1x (4,5*2,7). При очередном включении...
Page 41
Вкладка 1 Меню Профиль пристрелки Яркость графики Настройки метки Пристрелка Настройки Wi-Fi Хозяин Гость Вкладка 2 Меню Язык Дата Настройки www.tulon.ru Время Микрофон Единицы измерения Датчики Выкл Сброс Форматирование Информация о прицеле Профиль пристрелки . Данный пункт основного меню позволяет выбрать для использования один из пяти...
Page 42
появившегося списка. Перемещение курсора по списку сопровождается отображением меток на дисплее. Кратким нажатием кнопки М подтвердите выбор. џ Каталог меток доступен на сайте www.pulsar-nv.com џ www.tulon.ru Цвет метки . Нажмите и удерживайте кнопку M (9) для входа в основное меню.
Page 43
Пристрелка . Добавление новой дистанции: Для того чтобы пристрелять прицел, Вам первоначально необходимо добавить дистанцию пристрелки. Вы можете пристрелять прицел на любую дистанцию в диапазоне от 1 до 910 м (955 ярдов). Нажмите и удерживайте кнопку M (9) для входа в основное меню. џ...
Page 44
отказа от удаления. При выборе варианта «Да» осуществляется переход в подменю – список џ дистанций, при выборе варианта «Нет» – возврат на предыдущий экран «работа с дистанцией». Внимание! В случае удаления базовой дистанции новой базовой дистанцией автоматически становится та, которая находится в списке первой. Дополнительное...
Page 45
Настройки Wi-Fi . Данный пункт позволяет настроить прицел для работы в сети Wi-Fi. Настройка пароля . Данное подменю основного меню позволяет настроить пароль доступа к прицелу со стороны внешнего устройства. Пароль используется при подключении внешнего устройства (например, смартфона) к прицелу. Нажмите...
Page 46
Для перемещения между разрядами кратко нажимайте кнопку M. Для сохранения выбранной даты и выхода из подменю нажмите и џ удерживайте кнопку M. Настройка времени . Нажмите и удерживайте кнопку M (9) для входа в основное меню. џ Кратко нажмите кнопку M для входа в подменю “Общие настройки”. џ...
Page 47
Цвет метки – черная џ Яркость метки – 5 џ Язык – английский џ Wi-Fi - Выключен + стандартный пароль џ Увеличение – оптическое, цифровой зум выключен џ Цветовая палитра – Standard џ Единицы измерения – метры џ PiP – выключен џ...
Page 48
Подтвердите выбор кратким нажатием кнопки М. џ Примечание: если функция автоматического отключения прицела активна, в строке статуса отображается пиктограмма и выбранное время отключения в формате 1 min. Функция «Завал оружия» Данный пункт позволяет включить либо отключить функцию индикации горизонтального (бокового) завала оружия. Индикация завала отображается “секторными”...
Page 49
6. Значение полного увеличения. 7. Функция «Автовыключение». 8. Часы. 9. Уровень разряда аккумуляторной батареи (если прицел питается от аккумуляторной батареи) или индикатор питания от внешнего источника питания (если прицел питается от внешнего источника питания) или индикатор заряда батареи с текущим процентом ее заряда (если установлена...
Page 50
замедляется – при резком перемещении прицела изображение может “смазываться”, такие эффекты не являются дефектами. На дисплее прицела могут быть видны светящиеся белые точки (пиксели), количество точек может увеличиться при включении функции SumLight™ – это связано с особенностями работы данной функции и дефектом также не является. Внимание! В...
Page 51
записи видео. после выключения записи видео / после фотосъемки; џ при выключении прицела, если была включена запись; џ при переполнении карты памяти – если во время записи видео, карта џ памяти заполнилась (на дисплее появится сообщение “Память переполнена”). Примечания: Во время записи видео возможен вход в меню и работа в меню прицела. Записанные...
Page 52
Стадиометрический дальномер Прицелы оснащены стадиометрическим дальномером, который позволяет определить ориентировочное расстояние до объекта, если известен его размер. Для выбора функции “стадиометрический дальномер” войдите в меню џ быстрого доступа кратким нажатием кнопки M (9) и выберите кнопкой М пиктограмму На дисплее появятся штрихи для измерений, пиктограммы трех объектов и џ...
Page 53
Для изменения дискретного цифрового увеличения в окне PiP кратко џ нажимайте кнопку DOWN. Необходимую величину цифрового увеличения также можно плавно џ установить через меню быстрого доступа. Увеличенное изображение выводится на дисплей в отдельном окне, при џ этом используется значение полного увеличения. Остальное...
достаточном ее заряде. Использование планки Weaver www.tulon.ru Прицел оборудован дополнительной планкой Weaver (13). С ее помощью Вы можете установить дополнительные аксессуары, такие как: LED ИК-осветители Pulsar-805/Pulsar-940/Pulsar- X850 (#79071/79076/79074). џ Лазерный ИК-осветитель Pulsar AL915 (#79132). џ Технический осмотр При техническом осмотре, рекомендуемом перед каждым выездом на охоту, проверьте:...
Очистите наружные поверхности металлических и пластмассовых деталей от џ пыли, грязи и влаги; протрите их хлопчатобумажной салфеткой. Осмотрите линзы окуляра, объектива и ИК-осветителя; осторожно смахните џ пыль и песок, если необходимо, почистите их наружные поверхности. Хранение Храните прицел всегда только в чехле, в сухом, хорошо вентилируемом помещении.
Page 56
Проблема Возможная причина Исправление При стрельбе сбивается Нет жесткости установки Проверьте жесткость метка. прицела на оружии или установки прицела на крепление не оружии и надежность зафиксировано резьбовым фиксации крепления к фиксатором. прицелу. Убедитесь, что Вы используете именно тот тип патронов, которым...
Page 57
Не работает ИК-осветитель. Осмотрите и очистите контакты в прицеле и осветителе, проверить что «плавающие» контакты не были в заклиненном состоянии. После включения Данный эффект связан с особенностью работы лазерных дополнительного лазерного осветителей и недостатком не является. осветителя (например, AL- 915) на дисплее может наблюдаться...
Need help?
Do you have a question about the Digisight Ultra N450 and is the answer not in the manual?
Questions and answers