Kampa Poled Shelter 300 Installation And Operating Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste
manual, de modo a garantir sempre a correta instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓ-
RIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que
compreende e aceita cumprir os termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este
produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina e de acordo com as instruções, orientações
e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos aplicáveis. Caso
não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar feri-
mentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual
do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem
estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite
www.kampaoutdoors.com.
Explicação dos símbolos
D
PERIGO!
Indicação de segurança: indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimentos
graves.
!
AVISO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos
graves.
!
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança: Indica uma situação perigosa
que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou
moderados.
A
NOTA!
Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar
danos materiais.
I
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares para a utilização do produto.
Indicações de segurança
D
PERIGO! O incumprimento destas instruções provo-
cará a morte ou ferimentos graves.
Risco de envenenamento por monóxido de carbono
Nunca utilize aparelhos de queima de combustível, como
grelhadores ou aquecedores a gás, dentro do abrigo. O
processo de queima produz monóxido de carbono que
se acumula no interior do abrigo, uma vez que não há cha-
miné.
!
AVISO! O incumprimento destes avisos poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
Perigo de incêndio
Certifique-se de que conhece as disposições de preven-
ção de incêndios em vigor no local.
Não cozinhe nem utilize chamas abertas no interior do
abrigo.
Perigo de asfixia
Assegure-se de que as aberturas de ventilação estão sem-
pre abertas para evitar asfixia.
!
PRECAUÇÃO! O incumprimento destas advertências
poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
Perigo de ferimentos
Este aparelho não foi previsto para ser utilizado por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades físicas, senso-
riais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência
e conhecimento, exceto caso tenham recebido supervi-
são ou instruções acerca da utilização do aparelho por
parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem em redor do
abrigo e certifique-se de que é utilizado calçado de prote-
ção adequado. Existe o risco de tropeçar nos estais e as
estacas podem ser afiadas.
16
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Mantenha os pontos de passagem desobstruídos.
Material fornecido
Componente
Abrigo
Painel lateral
Vareta de tenda
Conjunto de estacas
Bolsa de transporte
Utilização adequada
O abrigo é adequado para:
condições atmosféricas boas a moderadas
viagens de turismo
Este abrigo não é adequado para:
ventos muito fortes ou queda de neve
estação alta ou utilização comercial
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos
com base nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma insta-
lação e/ou a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou
uma operação ou manutenção incorretas causarão um desempenho insa-
tisfatório e uma possível avaria.
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuí-
zos no produto resultantes de:
Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não ori-
ginais fornecidas pelo fabricante
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente
manual
A Kampa reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do
produto.
Utilizar o abrigo
Antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, familiarize-se com o produto testando a mon-
tagem. Verifique se o material fornecido está completo.
Escolher um local
Escolha um local plano protegido do vento:
1. Se for necessário, utilize um para-vento.
2. Escolha um local com sombra para evitar que a lona se degrade por
efeito dos UV.
3. Evite montar o para-vento por baixo de árvores, uma vez que a queda
de ramos, resina, etc., pode danificar o produto.
4. Limpe o local retirando pedras pontiagudas e detritos para evitar
danificar o chão de tenda.
5. Monte o produto com as portas viradas para o lado oposto à direção
do vento.
4445103584
Quantidade
1
4
2
1
1
PT

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for Kampa Poled Shelter 300

Table of Contents