Download Print this page

Manhattan 205146 Quick Install Manual page 2

Usb to serial converter

Advertisement

Deutsch:
USB auf Seriell Konverter
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur
Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts. Weitere
Installationsanweisungen und Spezifikationen finden Sie
im Handbuch, verfügbar auf manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Legen Sie die beiliegende Treiber-CD in Ihr Laufwerk ein.
2. Starten Sie den Installationsassistenten.
3. Ist die Installation abgeschlossen, starten Sie den PC neu.
4. Schließen Sie den Konverter an das/die seriellen
Gerät(e) sowie an einen USB-Port Ihres PCs an.
Hinweis: Unter XP wird Ihnen eventuell ein Zertifizierungs-
bildschirm für die Software angezeigt. Klicken Sie auf
Continue Anyway / Trotzdem fortsetzen.
Windows Vista/7/8
1. Schließen Sie den Konverter an das/die seriellen
Gerät(e) sowie an einen USB-Port Ihres PCs an.
2. Erlauben Sie Vista/7/8 die automatische Suche nach
Updates im Internet.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der PC mit dem Inter-
net verbunden ist. Vista/7/8 lädt verfügbare Updates
automatisch herunter und installiert den passenden
Treiber für Ihr System. (Befinden sich die Updates
bereits in Ihrem System, wird Vista/7/8 diese erkennen).
Français:
Convertisseur série USB
Ce guide décrit les bases pour configurer et utiliser cet
appareil. Pour des instructions et spécifications
détaillées, veuillez lire le manuel de l'utilisation,
disponible sur manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Insérez le CD de pilote inclus dans le lecteur de votre PC.
2. Démarrez l'assistant d'installation.
3. Lorsque l'installation est complète, redémarrez le
système.
4. Connectez le Convertisseur au(x) dispositif(s) série et
un port USB de votre ordinateur.
Remarque: Sur XP, un écran de certification du logiciel
pourrait s'afficher. Cliquez sur Continue Anyway /
Continuer néanmoins.
Windows Vista/7/8
1. Connectez le Convertisseur au(x) dispositif(s) série et
un port USB de votre ordinateur.
2. Permettez Vista/7/8 de rechercher automatiquement
des mises à jour à l'Internet.
Remarque: Vérifiez que l'ordinateur a l'accès Internet.
Vista/7/8 télécharge automatiquement des mises à
jour appropriées et installe le pilote requis pour l'emploi
du convertisseur. Si les mises à jour se trouvent déjà sur
votre système, Vista/7/8 va les détecter.)
Polski:
Konwerter USB na podwójne złącze szeregowe
Poniższa instrukcja zawiera podstawowe informacje
dotyczące instalacji urządzenia. Pełną specyfikację
znajdą Państwo na stronie manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Umieść płytę CD (w komplecie) w napędzie CD/
DVD-ROM komputera.
2. Uruchom kreatora instalacji.
3. Po zakończeniu instalacji zrestartuj komputer.
4. Podłącz konwerter do wolnego portu USB. Podłącz
do portów szeregowych konwertera urządzenia, z
których chcesz korzystać.
Uwaga: W systemie XP może się w trakcie instalacji
Slovensky:
Konvertor z USB pripojenia na sériové
Táto príručka popisuje základné
reštartujte počítač.
kroky pre nastavenie a používanie
4. Pripojte konvertor ku sériovému
tohto zariadenia. Špecifikácie a
zariadeniu (zariadeniam) a ku
podrobné inštrukcie nájdete v
USB portu počítača.
užívateľskom manuáli alebo na
Poznámka: V XP sa môže zobraziť
stránke manhattan-products.com.
obrazovka certifikácie softvéru
Software Certification. Pokračujte
Windows 2000/XP
stlačením Continue Anyway.
1. Vložte priložené CD s ovládačmi.
2. Spustite sprievodcu inštaláciou
Windows Vista/7/8
InstallShield Wizard.
1. Pripojte konvertor ku sériovému
3. Po dokončení sprievodcu
zariadeniu (zariadeniam) a ku
Українська:
Перехідник з USB на послідовний порт
Даний посібник містить основну інформацію про
установку та налаштування пристрою. Ця
інструкція представляє основні етапи встановити і
користуватися надалі пристроєм. Для специфікації
і докладні інструкції см. в керівництві користувача
на manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Вставте компакт-диск (в комплекті) у CD / DVD-
привід.
2. Запустіть майстер установки.
3. Після завершення установки, перезавантажте
комп'ютер.
4. Підключіть конвертер в доступний порт USB.
Підключіть бажаний пристрій котрий ви хочете
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Všetky uvedené produkty sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vlastníkov.
Всі торгівельні марки та назви є власністю відповідних власників.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
pojawić okno certyfikatu oprogramowania. Kliknij
Kontynuuj mimo wszystko (Continue Anyway).
Windows Vista/7/8
1. Podłącz konwerter do wolnego portu USB. Podłącz
do portów szeregowych konwertera urządzenia, z
których chcesz korzystać.
2. Zezwól, aby system Vista/7/8 automatycznie
wyszukał aktualizacje sterownika w trybie on-line.
Uwaga: Upewnij się, że komputer jest podłączony do
Internetu w trakcie instalacji, tak aby system Vista/7/8
mógł wyszukać wszystkie dostępne aktualizacje
sterownika.
USB portu počítača.
2. Povoľte operačnému systému
Vista/7/8, aby automaticky
vyhľadal aktualizácie na Internete.
Poznámka: Uistite sa, že je váš
počítač pripojený k Internetu. Vista/
7/8 automaticky stiahne všetky
potrebné aktualizácie a nainštaluje
ovládače potrebné pre prevádzku
adaptéra. (Ak sa potrebné
aktualizácie už nachádzajú vo
vašom systéme, Vista/7/8 ich nájde).
використовувати до послідовного порту.
Примітка: У Windows XP може з'явитися вікно
для установки непідписанного драйверу
сертифікатом Microsoft, натисніть продовжити
(Все одно продовжити).
Windows Vista/7/8
1. Підключіть конвертер в доступний порт USB.
Підключіть бажаний пристрій котрий ви хочете
використовувати до послідовного порту.
2. Дозвольте системі Vista/7/8 провести
автоматичну інсталяцію драйвера в режимі
он-лайн (необхідний доступ до Internet) і
система сама підбере необхідний драйвер та
встановить його.
MAN-205146/205153-QIG-ML-0913-04-0
Español:
Convertidor de USB a Puerto Serie
Esta guia presenta los pasos básicos para su configuración
y operación de este dispositivo. Para instrucciones y
especificaciones detalladas, consulte el manual de usuario
en manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Inserte el controlador de CD incluido en la unidad del
equipo CD-ROM.
2. Ejecute el Assistente de instalación.
3. Cuando el asistente haya finalizado, reinicie el sistema.
4. Conecte el convertidor al dispositivo serial y conectelo al
puerto USB de la PC.
Nota: En XP, una pantalla de Certificación de Software.
Haga clic Continuar.
Windows Vista/7/8
1. Inserte el controlador de CD incluido en la unidad del
equipo CD-ROM.
2. Permita que Vista/7/8 busque automáticamente
actualizaciones en Internet.
Nota: Asegúrese de que el equipo está conectado a la
Internet. Vista/7/8 descargará automáticamente
cualquier actualización adecuada (s) e instale el
controlador adecuado que se requiere para el
funcionamiento del adaptador.
Italiano:
Convertitore da USB a Seriale
Questa guida fornisce le Informazioni basilari per
installare e far funzionare la periferica. Per Informazioni
dettagliate in merito all'installazione e alle specifiche,
fare riferimento al manuale d'istruzione disponibile su
manhattan-products.com.
Windows 2000/XP
1. Inserire il CD incluso contenente i driver.
2. Avviare la procedura guidata di installazione.
3. Quando la procedura è terminata, riavviare il computer.
4. Collegare il convertitore alla/le periferica/che seriale/i
e alla porta USB del computer.
Nota: In XP, una videata di Certificazione del Software
potrebbe comparire. Cliccare Continue Anyway.
Windows Vista/7/8
1. Collegare il convertitore alla/le periferica/che seriale/i
e alla porta USB del computer.
2. Permettere a Vista/7/8 di ricercare automaticamente
gli aggiornamenti su Internet.
Nota: Assicurarsi che il computer sia connesso a Internet.
Vista/7/8 automaticamente scaricherà gli aggiornamenti
appropriate e installerà gli adeguati driver necessari
per un corretto funzionamento. (Se gli aggiornamenti
necessari sono già disponibili nel vostro sistema, Vista/
7/8 li troverà.)

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

205153174947