Summary of Contents for Plum Wooden Monkey Bars 27695
Page 1
Wooden Monkey Bars Assembly Instructions Barres en bois motif singe Instructions de montage Barras trepadoras de madera Instrucciones de montaje Barre di scimmia in legno Istruzioni di montaggio Holz-Klettergerüst Montageanleitung 27695 2:00...
Page 2
Plum are the playtime specialists providing the ® NL Bedankt dat u een product van Plum fuel for imaginations to flourish. For over 30 Plum sind die Spezialisten für Spielsachen. ® ®...
Page 3
同时也免去家长对孩子安全的担忧。 gyermekek képzelőerejének. Már több mint PT Obrigado por comprar na Plum ® IS Þakka þér fyrir að versla við Plum 30 éve inspiráljuk a vidám játékot az egész ® világon. Szenvedélyünk a játszás ösztönzése A Plum é...
Page 4
EN Advisory Section WARNING! Minimum user age 3+ years • Not suitable for children under 36 months – small parts, choking hazard - fall hazard • Adult assembly To ensure the safety of you, the installer and your children, it is required •...
Page 6
D2618 x1 2416 x 88 x 44mm D2742 x1 2416 x 88 x 44mm D2619 x1 1975 x 88 x 44mm D2632 x1 1975 x 88 x 44mm M6 x 40 40mm D2648 x1 1975 x 88 x 44mm (H17) D2631 x1 1975 x 88 x 44mm M8 x 90...
Page 7
Tools Required D2620 x2 1600 x 88 x 44mm D391 460 x 68 x 30mm D2618 H217 1.96m H216 D2742 D2632 H218 D2619 H230 H215 D2620 D391 3.04m 1.60m...
Page 8
H217 538 x 25mm H216 514 x 25mm D2618 x1 2416 x 88 x 44mm...
FR Consignes de sécurité chute • Assemblage par un adulte nécessaire • Ne jamais laisser un enfant jouer sans surveillance • Usage domestique uniquement • Destiné à l’usage externe uniquement • Conservez les instructions de Pour garantir votre sécurité et celle de vos enfants, veuillez lire la montage pour référence ultérieure •...
Page 39
- Presentar grietas (brechas, rendijas, aperturas, rajas, fracturas) bien sujetas, ubricadas (si son metálicas) e intactas y no presenten en la línea del grano. Estas aperturas de deben a la diferencia de puntos ni bordes afilados. Sustituya, lubrique o apriete las partes/ humedad existente entre las superficies internas y externas de la fijaciones según sea necesario.
Page 40
DE Sicherheitshinweise Manutenzione Si consiglia di verificare regolarmente (per es. a inizio stagione e in seguito ogni mese) se tutti i pezzi/i giunti funzionano e se quelli Für die Sicherheit des Monteurs, die Sicherheit Ihres Kindes und für metallici sono sufficientemente oliati, se sporgono parti appuntite e Ihre eigene Sicherheit ist es wichtig, dass diese Anleitung vor Beginn spigoli e se questi sono intatti.
Page 41
.ةيئابرهك كالسأ وأ ليسغ Montage muss durch einen Erwachsenen erfolgen • Sollte nur unter وأ ،ةيناسرخلا حطسألا قوف بيكرتلا بنجت ىلع صرحا unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen benutzt werden • Nur zur Nutzung im Freien geeignet • Nur für den privaten Gebrauch • ىرخألا...
Page 42
wymienić, nasmarować i/lub poprawić mocowanie. W przeciwnym razie dozor dospělé osoby • Pouze pro domácí použití • Pouze pro venkovní może dojść do obrażeń ciała lub sytuacji niebezpiecznych • Należy použití • Ponechejte si montážní návod pro budoucí použití • Maximální regularnie sprawdzać...
Page 43
např. houpačky, řetězy, lana, atd., je nutno pravidelně kontrolovat, udendørs brug • Gem samlevejledningen til fremtidig brug • Maksimum zda nevykazujípříznaky opotřebení. Vyměňte jakákoliv příslušenství, brugervægt 50kg • Placer på en plan overflade, mindst 2 m fra enhver jestliže zjistíte příznaky opotřebení. Pokud tak neučiníte, může to vést k struktur eller obstruktion som et hegn, garage, hus, overhængende úrazu či ohrožení...
Page 44
ne végezzen semmilyen módosítást a terméken, mert az sérülést vagy να αποτρέπεται η ανύψωση του πλαισίου κατά τη διάρκεια της veszélyt okozhat. χρήσης • Σας συμβουλεύουμε να ελέγχετε τακτικά (δηλ. στην έναρξη της θερινής περιόδου και, κατόπιν, μία φορά το μήνα) αν όλα τα UYARI! βασικά...
Page 45
• Aikuisen on valvottava käyttöä koko ajan • Vain kotikäyttöön • Vain 好无损。必要时更换、上油 ulkokäyttöön • Säilytä nämä ohjeet • Käyttäjän enimmäispaino 50 kg • 和/或拧紧。否则可能会造成伤害或危害 Sijoita trampoliini tasaiselle alustalle siten, että ympärillä on vähintään 必须定期检查所有附件(例如秋千、链条、绳索)有无损坏迹 2 metriä vapaata tilaa. Varmista, ettei lähellä ole aitaa, autotallia, taloa, 象。若有损坏迹象,应更换...
Page 46
menos de 36 meses – peças pequenas: risco de asfixia – risco de queda 使用中フレームが持ち上がらないよ うにアンカーを設置し て ください • Necessária a montagem por um adulto • Necessária a supervisão 定期的 (つま り、 使用期間の最初と その後は毎月) すべての主な部品や de adultos em todas as ocasiões • Apenas para uso doméstico • 備品が安全で、...
Page 47
margini ascuțite și să fie intacte. Înlocuiți-le, lubrifiați-le și/sau strângeți- le dacă este necesar. În caz contrar, ar putea surveni accidente sau pericole • Orice accesorii, cum ar fi leagăne, lanțuri, frânghii etc., trebuie să fie examinate în mod regulat pentru a descoperi eventuale urme de deteriorare.
Page 48
Plum will meet the cost of all agreed and prior to settling a warranty claim.
Page 51
WORK WITH US We are always looking for new innovations and ideas to grow our brand. If you have an idea or concept, please visit www.plumplay.co.uk/inventors...
Page 52
Lincolnshire, LN1 2YQ, UK Tel: +44 (0) 344 880 5302 Fax: +44 (0) 152 273 0379 contactus@plumproducts.com plumplay.com Copyright Plum Products 2019 Plum Products Australia Pty Ltd Suite 303, 154 – 158 Military Road Neutral Bay NSW, 2089 AUSTRALIA Helpline: (02) 8968 2200 Email: Aushelpdesk@plumproducts.com...