Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bon Jour Versailles
NOTICE DE MONTAGE
FR/CA
INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY
GB/US
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ES/MX
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
RU
JP
CN
SA
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
IT
取付け説明書
安装说明
‫تعليمات التركيب‬

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLOS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Baccarat FLOS

  • Page 1 Bon Jour Versailles NOTICE DE MONTAGE FR/CA INSTRUCTIONS FOR ASSEMBLY GB/US INSTRUCCIONES DE MONTAJE ES/MX ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 取付け説明書 安装说明 ‫تعليمات التركيب‬ ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO...
  • Page 2 Contenu du colis Contenido del envase FR/CA ES/MX Package contents Содержимое пакета GB/US パッケージ内容 包裹内物品 Contenuto del pacco ‫محتوى العبوة‬...
  • Page 3 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 ‫تعليمات التركيب‬ Istruzioni per l’intallazione...
  • Page 4 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 Istruzioni per l’intallazione ‫تعليمات التركيب‬...
  • Page 5 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 ‫تعليمات التركيب‬ Istruzioni per l’intallazione...
  • Page 6 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 Istruzioni per l’intallazione ‫تعليمات التركيب‬...
  • Page 7 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 ‫تعليمات التركيب‬ Istruzioni per l’intallazione...
  • Page 8 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 Istruzioni per l’intallazione ‫تعليمات التركيب‬...
  • Page 9 Instructions de montage Instrucciones para el montaje FR/CA ES/MX Instructions for installation Инструкция по установке GB/US 組立方法 安装说明 ‫تعليمات التركيب‬ Istruzioni per l’intallazione...
  • Page 10 En cas de produits défectueux ou endommagés, remplacez-les par des pièces d'origines de mêmes références. Ils doivent être remplacé par BACCARAT ou du personnel qualifié afin d'éviter des dangers.  Si le cordon externe est endommagé, il doit être remplacé par FLOS ou une personne qualifié afin d'éviter des dan- gers. ...
  • Page 11 In event of defectiveness of supplied stem or damages, replace them with original parts having the same reference. It must be replaced by Baccarat or a qualified person, to avoid any danger.  Should the external trailing cable get damaged, it must be repleaced by FLOS or by qualified personnel in order to avoid any danger. ...
  • Page 12 Si el cable externo resulta dañado, deberá ser sustituido por FLOS o personal cualificado a fin de evitar cualquier peligro.  La fuente de luz contenida en esta luminaria debe ser sustituida por FLOS o personal cualificado a fin de evitar cualquier peligro. ...
  • Page 13 Примечания  Прибор не подлежит каким-либо изменениям или модификациям. Любая модификация может поставить под угрозу безопасность и привести к тому, что использование устройства будет сопряжено с опасностью. FLOS и BACCARAT снимают с себя всякую ответственность за модифицированные изделия.  Монтаж компонентов производите исключительно с электрическими узлами FLOS / подставками BACCA- RAT.
  • Page 14  お手入れには、湿らした柔らかい布をご使用ください。必要があれば、水と石けん、もしくは中性洗剤を用いて強 い汚れを落としてください。アルコールや溶剤の使用はできません。  静電気防止剤をスプレーし、新たな埃が付着するのを防いでください。  クリスタル製品は、太陽光を反射することによって付近の壁や家具に焼け焦げを生じることがあります。したがっ て太陽に直接製品をさらすことは避けてください。  激しい温度ショックや気温差は、製品のひび割れや損傷の原因になりますので避けて下さい。 その他のパーツ:  機器を清掃には柔らかい布のみを使用してください。頑固な汚れには水と洗剤またはあまり刺激の強くない中性洗 剤で湿らせた布を使用してください。  警告: アルコールまたはその他の溶剤を使用しないでください。 注記  本機器にはいかなる改造も加えないでください。改造した場合には安全が脅かされる場合があり、機器自体が危険 になる場合があります。FLOSおよびBACCARATは改造された製品に対しては一切の責任を負いません。  FLOSおよびBACCARATの純正電子部品およびステムのみを使用して組み立ててください。  本機器を設置するとき、および本機器で作業をするときには、電源がオフになっていることを確認してください。  ご購入されたステムに欠陥や損傷があった場合は、同じ番号のパーツとお取替えいたします。危険を避けるため に、BACCARAT または資格を有する技術者のみに交換を依頼してください。  外部ケーブルが損傷した場合は、危険を避けるために、FLOSまたは資格を有する技術者に交換を依頼する必要が あります。  光源の交換は、危険を避けるために、FLOSまたは資格を有する技術者に依頼する必要があります。  製品に問題が発生した場合は、サプライヤー(BACCARATまたはFLOS)に連絡するようお買い上げの代理店へお 問い合わせください。  国際規格に準拠した光生物学的安全性を有しています。この製品に使用されているLED光源については、青色光網 膜傷害の危険はないと判断されます。...
  • Page 15 水晶:  一年清洁两次以保证水晶光亮,从而获得更好的反光效果。然而对于某些安装环境(厨房、通风区域、室外等),产 品产品需要更频繁的清洁。  清洁方面,仅可使用柔软的抹布,如有必要可将抹布用水和肥皂或中性清洁液沾湿,以清洁较顽固的污渍。注意:禁 止使用酒精或溶剂。  可在清洁后的水晶上喷上防静电液,以防止灰尘的重新堆积。  水晶有时反射阳光可能导致对邻近家具或墙面的灼伤。应绝对避免任何阳光照射。  请避免温差突变,这可能导致产品裂纹或损伤。 其他部分:  本设备仅可使用柔软的抹布清洁,对于较为顽固的污渍可将抹布沾水和肥皂或柔和洗洁精清洁。  警告:切勿使用酒精或其他溶剂。 备注  禁止对本设备进行任何变动或修改。任何修改都可能损害设备的安全性,使其变得危险。FLOS和BACCARAT对修改 变动过的设备不承担任何责任。  仅使用FLOS电力组件/BACCARAT主茎组装零件。  在安装和任何介入操作时,务必确保电闸已经断开。  如果提供的主茎出现损坏或缺陷,请用同样型号的原装零件更换。为避免危险,应由BACCARAT或具有资质的人员 进行更换。  如果外部绳索出现损坏,为避免危险,应由FLOS或具有资质的人员进行更换。  为避免危险,应由FLOS或具有资质的人员对本灯具中的光源进行更换。  如果产品出现问题,顾客应联系经销商,后者将与相关厂商(BACCARAT或FLOS)取得联系。  基于国际标准的光生物学安全。本产品所使用的LED光源不含有危害视网膜的蓝光风险。  设备上的 标记表示本产品不应与家庭垃圾一样处理。...
  • Page 16 .‫عند التركيب أو في لحظة تتعامل فيها مع الجهاز، تأكد من أن التيار الكهربي منفصال ا عن الجهاز‬ BACCARAT ‫في حال المنتجات ذات العيب أو التالفة، تستبدل بواسطة القطع األصلية التي تحمل نفس الرقم المرجعي. يجب أن يتم استبدالها من جانب‬...
  • Page 17 In caso di base danneggiata o difettosa, sostituirla con ricambi originali aventi lo stesso codice di riferimento. La sostituzione deve essere eseguita da BACCARAT o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.  Se il cavo flessibile esterno si danneggia, deve essere sostituito da FLOS o da personale qualificato al fine di evi- tare pericoli. ...
  • Page 18 ES/MX Baccarat en el: +33 (0)8 20 32 22 22 o con su distribuidor más cercano. Preparare el código de artículo (2 xxx xxx), el número de serie y la fecha de fabricación expuesto en el producto o las instrucciones obtenidas con la compra.
  • Page 19 Servizio Post-Vendita 2 812 292 新商品についてなど、あらゆるお問い合わせはル・モンド・バカラ+33 (0)8 20 32 22 22 までお電話いただくか、最 寄りの当社製品取扱店までお尋ねください。その際には、製品もしくは取扱説明書上の2 xxx xxxのように表示された 製品コード、製品シリーズナンバー、製品製造年月日をお伝えください。 要获得任何信息或备件采购,请拨打电话+33 (0)8 20 32 22 22联系Le Monde Baccarat,或联系您最近的经销 商。采购零配件时,请提供产品上或说明书上标示的零件编号(2 xxx xxx)、序列号和生产日期。 .‫+ أو أقرب مورد‬ ‫على‬ ‫للحصول على معلومات أو طلب منتجات، برجاء االتصال بـ‬...
  • Page 20 11, place des Etats Unis 75116 PARIS Tél : +33 (0) 1 40 22 11 00 www.baccarat.com...