ENGLISH SPECIfICatIoNS: Wireless Version: V4.2 Wireless Distance: Within 10 M Play time: Up to 4 hours Battery: Built in Lithium battery Next song/ Volume + Power On/Off & Answer/End Calls Previous Song/Volume- ...
Page 4
ChArgINg WIrELESS hEADSEt: Connect the charger to the charging port on the earbuds While charging the LED indicator will be solid red INItIAL PAIrINg: turn on the headphones by pressing and holding down the phone button on the headphones for three seconds the device’s LED indicator will illuminate.
Page 5
FAQ: • how far will the Bluetooth headphones work from the paired device? the Bluetooth will stay connected to the paired device up to 30ft/10M • headphones will not connect to phone Be sure the headphones and phone are in pairing mode •...
NEDERLaNDS SPECIfICatIES: Draadloze versie: V4.2 Draadloze afstand: binnen 10 meter Afspeeltijd: maximaal 4 uur Batterij: interne lithium-batterij Volgend nummer/volume omhoog + Aan/uit en oproepen aannemen/beëindigen Vorig nummer/volume omlaag - ...
Page 7
DE DrAADLOzE hEADSEt OPLADEN: Sluit de oplader aan op de oplaadpoort op de oortjes tijdens het opladen begint het ledlampje rood te branden. EErStE KOPPELINg: schakel de hoofdtelefoon in door de telefoonknop op de hoofdtelefoon drie seconden ingedrukt te houden het ledlampje van het apparaat begint te branden.
Page 8
VEELgEStELDE VrAgEN: • Wat is het maximale bereik van de Bluetooth-hoofdtelefoon ten opzichte van het gekoppelde apparaat? het Bluetooth-apparaat blijft tot 10 m gekoppeld met het apparaat. • hoofdtelefoon maakt geen verbinding met telefoon: zorg dat de hoofdtelefoon en de telefoon in de koppelmodus staat •...
DEUtSCH tECHNISCHE DatEN: Drahtlose Version V4.2 Drahtloser Bereich: 10 M Abspielzeit: bis zu 4 Stunden Akku: Eingebauter Lithium-Akku Nächster Song/ Lautstärke + Ein-/Ausschalten und Anrufe annehmen/beenden Letzter Song/Lautstärke - ...
Page 10
AUFLADEN DES DrAhtLOSEN hEADSEtS: Das Ladegerät mit dem Ladeanschluss an den Ohrhörern verbinden Beim Aufladen leuchtet die LED-Anzeige durchgehend rot ErStE KOPPLUNg: zum Einschalten der Kopfhörer die telefontaste an den Kopfhörern drei Sekunden lang gedrückt halten. Die LED-Anzeige des geräts leuchtet auf. Im Pairing-Modus wechselt die LED-Anzeige zwischen rot und blau.
Page 11
häUFIg gEStELLtE FrAgEN: • Über welche Entfernung vom gekoppelten gerät funktionieren die Bluetooth-Kopfhörer? Bluetooth bleibt über 30 Fuß/10 m mit dem gekoppelten gerät verbunden. • Die Kopfhörer verbinden sich nicht mit dem telefon. Darauf achten, dass Kopfhörer und telefon im Pairing-Modus sind. •...
Français SPéCIfICatIoNS : Sans fil: Version 4.2 Portée sans fil : 10 mètres Autonomie de lecture : Jusqu’à 4 heures Batterie : Batterie lithium intégrée Chanson suivante / Volume + Marche/Arrêt & répondre/raccrocher Chanson précédente / Volume - ...
Page 13
ChArgEr LE CASQUE SANS FIL : Connecter le chargeur au port de charge des oreillettes Le témoin LED deviendra rouge et fixe pendant le chargement APPArIEMENt INItIAL : Allumer le casque en maintenant enfoncé le bouton téléphone pendant trois secondes Le témoin LED de l’appareil s’allumera.
Page 14
• À quelle distance de l’appareil apparié le casque Bluetooth fonction- nera-t-il ? La connexion Bluetooth restera activée à l’appareil apparié tant qu’il se trouve à une distance maximale de 10 mètres • Le casque ne se connecte pas au téléphone. S’assurer que le casque et le téléphone sont en mode d’appariement.
Español ESPECIfICaCIoNES: Versión inalámbrica: V4.2 Alcance inalámbrico: 10 metros tiempo de reproducción: hasta 4 horas Batería: batería de litio integrada Canción siguiente/Subir volumen + Encender/apagar y responder/finalizar llamadas Canción anterior/Bajar volumen - ...
Page 16
CArgA INALáMBrICA DE LOS AUrICULArES: Conecte el cargador al puerto de carga de los auriculares. Durante la carga, el indicador led presentará una luz continua en rojo. VINCULACIóN INICIAL: Para encender los auriculares, pulse y mantenga pulsado el botón de teléfono de los auriculares durante tres segundos.
Page 17
PrEgUNtAS FrECUENtES: • ¿Cuál es la distancia máxima entre los auriculares Bluetooth y el dispos- itivo vinculado para que funcione? El Bluetooth permanecerá conectado al dispositivo vinculado hasta 10 m. • Los auriculares no se conectan al teléfono. Asegúrese de que los auriculares y el teléfono estén en modo de vinculación.
sVEnsKa SPECIfIkatIoNER: trådlös version : V4.2 trådlös räckvidd: Upp till 10 meter Spelningstid: Upp till fem timmar Batteri: Inbyggt litiumbatteri Nästa låt/volym + Starta/stänga av samt Besvara/avsluta samtal Föregående låt/volym - ...
Page 19
LADDA DE tråDLöSA hörLUrArNA: Anslut laddaren till laddningsporten på hörsnäckorna Under laddningen lyser lysdiodsindikeringen med ett fast rött sken. FörStA PArNINg: Sätt på hörlurarna genom att trycka in och hålla ned telefonknappen på hörlurarna i tre sekunder Enhetens lysdiodsindikeringen tänds. När enheten är i parningsläget blinkar lysdiodsindikeringen med omväxlande rött och blått sken.
Page 20
VANLIgA FrågOr OCh SVAr: • hur lång är räckvidden mellan Bluetooth-hörlurarna och den parade enheten? Bluetooth-enheten fortsätter att vara ansluten till den parade enheten inom en räckvidd på upp till tio meter. • Det går inte att ansluta hörlurarna till telefonen. Kontrollera att hörlurar- na och telefonen är i parningsläget.
iTaliano SPECIfICHE: Versione Wireless: V4.2 Distanza Wireless: entro 10 metri tempo di riproduzione: Fino a 4 ore Batteria: Batteria al litio integrata Brano successivo/Aumento volume + Accensione/Spegnimento & rispondere/terminare chiamate Brano precedente/Aumento volume - ...
Page 22
CArICArE L’AUrICOLArE WIrELESS: Collegare il caricabatteria alla porta di ricarica dell’auricolare interno Durante la carica l’indicatore LED dovrebbe essere rosso fisso. ASSOCIAzIONE INIzIALE: Accendere le cuffie tenendo premuto il pulsante del telefono sulle cuffie per tre secondi. L’indicatore LED del dispositivo si illuminerà. La luce dell’indicatore LED lampeggerà...
Page 23
DOMANDE FrEQUENtI: • A quale distanza dal dispositivo associato funzioneranno le cuffie Bluetooth? Il Bluetooth rimarrà connesso col dispositivo associato fino a una distanza di 10 metri. • Le cuffie non connettono al telefono Assicurarsi che le cuffie e il telefono siano associati •...
polsKi DaNE tECHNICzNE: Wersja protokołu bezprzewodowego: zasięg komunikacji bezprzewodowej: 10 metrów Czas odtwarzania: do 4 godzin Bateria: Wbudowany akumulator litowy Następny utwór / zwiększenie głośności + Wł./wył. zasilania i odebranie/zakończenie połączenia Poprzedni utwór / zwiększenie głośności - ...
Page 25
ŁADOWANIE zEStAWU SŁUChAWEK BEzPrzEWODOWyCh: Podłącz ładowarkę do portu ładowania na słuchawkach. Podczas ładowania wskaźnik LED będzie świecić czerwonym światłem ciągłym. POCzątKOWE PArOWANIE: Włącz słuchawki, naciskając przycisk telefonu na słuchawkach i przytrzymując go przez trzy sekundy. Wskaźnik LED urządzenia zaświeci. Wskaźnik LED będzie migać na zmianę...
Page 26
NAJCzęśCIEJ zADAWANE PytANIA: Jaka jest maksymalna odległość słuchawek Bluetooth od sparowanego urządzenia? Połączenie Bluetooth ze sparowanym urządzeniem jest utrzymywane w promieniu 10 m. • Nie można połączyć słuchawek z telefonem. Upewnij się, że słuchawki i telefon są w trybie parowania. •...
Page 27
Xindao B.V. déclare par la présente que ce produit est conforme aux exigences fondamentales et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/EU. La Déclaration de conformité peut être consultée dans son intégralité sur www.xindao.com > rechercher le numéro de l’article. iTaliano Xindao B.V.
Need help?
Do you have a question about the XD Collection Twist and is the answer not in the manual?
Questions and answers