CYBEX MY.GO User Manual
Hide thumbs Also See for MY.GO:
Table of Contents
  • Русский

    • Инструкция По Уходу
    • Обзор
    • Общие Предупреждения
    • Общая Информация
    • Переднее Положение С Вставкой Для Младенца (3,5 Кг - Прим. 6 Кг)
    • Переднее Положение Без Вставки Для Младенца (6 -12 Кг)
    • Позиция На Боку (6-12 Кг)
    • Положение "За Спиной"(8-18 Кг)
    • Гарантия
    • Как Использовать Встроенный Подголовник
  • Українська

    • Інструкція По Догляду
    • Загальні Попередження
    • Огляд
    • Загадьна Інформація
    • Передня Позиція З Підкладкою Для Новонароджених (3.5 Кг - 6 Кг)
    • Задня Позиція (8 Кг - 18 Кг)
    • Передня Позиція Без Підкладки Для Новонароджених (6 Кг - 12 Кг)
    • Сидяча Позиція (6Кг - 12 Кг)
    • Гарантія
    • Як Використовувати Підголівник
  • Magyar

    • Kezelési Útmutató
    • Általános Figyelmeztetések
    • Áttekintés
    • Elölhordozás Szűkítő Betéttel (3,5 Kg- Kb. 6 Kg)
    • Általános InformáCIók
    • Csípőhordozás (6 Kg- 12 Kg)
    • Elölhordozás Szűkítő Betét Nélkül (6 Kg- Kb. 12 Kg)
    • Hátihordozás (8 Kg- 20 Kg)
    • Alvócsukja Használata
    • Jótállás
  • Čeština

    • Hlavní Varování
    • Péče
    • Přehled
    • Hlavní Informace
    • Poloha Vpředu S Novorozeneckou Vložkou (3.5 Kg - Cca. 6 Kg)
    • Poloha Na Boku (6 Kg - 12 Kg)
    • Poloha Na Zádech (8 Kg - 20 Kg)
    • Poloha Vpředu Bez Novorozenecké Vložky (6 Kg - 12 Kg)
    • Jak Používat Integrovanou Opěrku Hlavy
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Hlavné Varovanie
    • Prehľad
    • Starostlivosť
    • Hlavné Informácie
    • Poloha Vpredu S Novorodeneckou Vložkou (3.5 Kg - Approx. 6 Kg)
    • Poloha Na Boku (6 Kg - 12 Kg)
    • Poloha Na Chrbte (8 Kg - 20 Kg)
    • Poloha Vpredu Bez Novorodeneckej Vložky (6 Kg - 12 Kg)
    • Ako Používať Integrovanú Opierku Hlavy
    • Záruka
  • Română

    • Avertizări Generale
    • Instrucțiuni de Îngrijire
    • Prezentare Generală
    • InformațII Generale
    • Poziție Frontală Cu Suport Pentru Sugar (3,5 Kg - Aprox. 6 Kg)
    • Poziție Frontală Fără Suport Pentru Sugar (6 Kg - 42 Kg)
    • Poziționarea Pe Șolduri (6 Kg - 42 Kg)
    • Poziționarea În Spate (8 Kg - 20 Kg)
    • Garanția
    • Modul de Utilizare a Suportului Integrat Pentru Cap
  • Türkçe

    • Bakim Tali̇matlari
    • Genel Bakiş
    • Genel Uyarilar
    • Dolguyla Ön Pozi̇syon (3.5 Kg - Yaklaşik 6 Kg)
    • Genel Bi̇lgi̇ler
    • Dolgusuz Ön Pozi̇syon (6 Kg - 12 Kg)
    • Kalça Pozi̇syonu (6 Kg - 12 Kg)
    • Sirt Pozi̇syonu (8 Kg - 20 Kg)
    • Bütünleşİk Kafaliğin Kullanimi
    • Garanti̇
    • Γενικεσ Προειδοποιησεισ
    • Επισκοπηση
    • Οδηγιεσ Φροντιδασ
    • Γενικεσ Πληροφοριεσ
    • Μπροστινη Θεση Με Ενθετο Νηπιου (3,5 Κιλα - Περ. 6 Κιλα)
    • Θεση Ισχιου (6 Κιλα - 12 Κιλα)
    • Θεση Πλατησ (8 Κιλα - 20 Κιλα)
    • Μπροστινη Θεση Χωρισ Ενθετο Νηπιου (6 Κιλα - 12 Κιλα)
    • Εγγυηση
    • Τροποσ Χρησησ Του Ενσωματωμενου Προσκεφαλου

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CYBEX GmbH
Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany
INFO@MYCBX.COM
WWW.MYCBX.COM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MY.GO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CYBEX MY.GO

  • Page 1 CYBEX GmbH Riedingerstr. 18 | 95448 Bayreuth | Germany INFO@MYCBX.COM WWW.MYCBX.COM...
  • Page 2 MY.GO USER GUIDE...
  • Page 4 3 | CONTENTS 9 | СОДЕРЖАНИЕ 15 | ЗМІСТ 21 | TARTALOM 27 | OBSAH 33 | OBSAH 39 | CUPRINS 45 | İÇİNDEKİLER 51 | ‫הלוכת‬ 58 | ‫تايوتحملا‬ 63 | ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ...
  • Page 5 CLICK IIIa IIIb...
  • Page 7: Table Of Contents

    QUESTIONS, PLEASE FEEL FREE TO CONTACT US AT ANY TIME. DEAR CUSTOMER Thank you very much for purchasing the CBX MY.GO! We assure you that in developing the CBX MY.GO safety, comfort and easy operation were our main focus. The product was subject to strict quality controls and meets all safety standards.
  • Page 8: Overview

    Do not iron! Fasten all buckles when washing. Made in China WARNINGS! Please pay special attention to the following aspects when using the CBX MY.GO BABY CARRIER: WARNING! YOUR BALANCE MAY BE ADVERSELY AFFECTED BY YOUR MOVEMENT AND THAT OF YOUR CHILD.
  • Page 9: General Information

    • Make sure you read and fully understand the instructions before using the BABY CARRIER. • The BABY CARRIER has to be optimally adjusted to the baby ́ s size before each use. • The BABY CARRIER is for adult use only. A damaged BABY CARRIER must NOT be used! •...
  • Page 10: Front Position Without Infant Insert (6 Kg - 6 Kg)

    8. Now use one hand to pull the back section of the carrier across and up your child’s back whilst supporting your child with the other hand. 9. Let your child slide all the way down into the CBX MY.GO until there is no space between your baby’s bottom and the carrier fabric.
  • Page 11: How To Use The Integrated Headrest

    20. Lift your baby onto your right arm, then place your left hand on your back and take hold of your baby ́ s left foot and then shift your baby into the carrier. To do so, bend forward slightly and hold and support your baby at all times.
  • Page 13 ЕСЛИ У ВАС ВОЗНИКНУТ ВОПРОСЫ, ВЫ МОЖЕТЕ СВЯЗАТЬСЯ С НАМИ В ЛЮБОЕ ВРЕМЯ. Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение CBX MY.GO! Мы заверяем Вас, что безопасность, комфорт и простота в использовании являлись основными приоритетами при разработке CBX MY.GO. Продукт прошел строгий контроль качества и отвечает всем стандартам.
  • Page 14: Обзор

    Увеличение спинки Вставка для новорожденных Мягкий поясной ремень УХОД CBX MY.GO – кенгуру-переноска Внимание! Перед первым применением постирайте С рождения до 5 лет. Вес 3,5-20 кг продукт отдельно. Не сушите в сушильной машине и не подвергайте воздействию прямых солнечных лучей! Не...
  • Page 15: Общая Информация

    • Прежде чем использовать переноску, убедитесь, что Вы полностью прочли и поняли инструкцию. • Рюкзак-кенгуру всегда должен оптимально соответствовать размерам ребёнка. • Переноской могут пользоваться только взрослые. При неисправности пользоваться НЕЛЬЗЯ! • Всегда проверяйте крепление и состояние застёжек, петлей, ремней и кнопок; если что-то не так или...
  • Page 16: Переднее Положение Без Вставки Для Младенца (6 -12 Кг)

    5. Теперь держите ребенка прямо. Ножки ребенка должны быть поджаты и разведены в приседе. Продолжайте как описано в Пункте 10. ПЕРЕДНЕЕ ПОЗИЦИЯ ЛИЦОМ К РОДИТЕЛЮ БЕЗ ВСТАВКИ ДЛЯ МЛАДЕНЦА (6 -12 КГ): 6. Закрепите поясной ремень как описано в пункте «Подготовка». Нажмите на пряжку поясного ремня...
  • Page 17: Как Использовать Встроенный Подголовник

    20. Возьмите ребенка на правую руку. Положите Вашу левую руку на спинку ребёнка, захватив его левую ножку, и поместите Вашего ребенка в рюкзак-кенгуру. Для этого слегка наклонитесь вперед, при этом крепко держите Вашего малыша. Как только ваш ребёнок надежно сел, наденьте...
  • Page 19 ДОПОМОГОЮ. Дорогі покупці Дякуємо вам за те що ви обрали CBX MY.GO. Ми запевняємо вас, що під час розробки CBX MY.GO ми зконцентрувалися на підвищенні комфорту та легкості в користуванні. Продукт був вироблений під суворим наглядом та відповідає усім стандартам якості.
  • Page 20: Огляд

    в пральній машині та не розміщуйте під сонячними променями. Застібніть всі застібки перед пранням. Made in China ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Будь ласка приділяйте особливу увагу наступним речам під час користування CBX MY.GO: УВАГА! НА ВАШУ РІВНОВАГУ МОЖУТЬ ВПЛИВАТИ ВАШІ РУХИ І РУХИ ВАШОЇ ДИТИНИ. УВАГА! БУДЬТЕ...
  • Page 21: Загадьна Інформація

    • Переконайтесь,що ви повністю прочитали та зрозуміли інструкцію перед використанням. • Дитяча переноска повинна бути правильно налаштована за розміром перед використанням. • Продукт тільки для використання дорослими. Пошкоджена переноска не може бути використана. • Завжди перевіряйте щоб всі застібки, ремінці, кнопки та кліпси були надійно зафіксовані та нормально...
  • Page 22: Передня Позиція Без Підкладки Для Новонароджених (6 Кг - 12 Кг)

    8. Тепер за допомогою однієї руки підніміть звисаючу задню спинку, другою рукою в цей час ви повинні підтримувати дитину. 9. Трохи відпустіть дитину, щоб вона могла повністю опуститися до нижньої точки CBX MY.GO, так щоб між нею та переноскою у нижній частині не залишилося місця.
  • Page 23: Як Використовувати Підголівник

    20. Піднімть вашу дитину правою руки, потім за допомогою лівої руки розташуйте її у переносці. Щоб зробити це, треба трохи нахилитися вперед та постійно підтримувати малюка. Як тільки дитина безпечно розташувалася, затягніть правий плечовий ремінь. 21. Застебніть грудний ремінь на рівні вашої грудної клітки, якщо необхідно відрегулюйте його. БУДЬ...
  • Page 25 UTASÍTÁSBAN LEÍRTAK SZERINT HASZNÁLJA. HA KÉRDÉSE VAN, KÉRJÜK, FORDULJON HOZZÁNK BIZALOMMAL! KEDVES VÁSÁRLÓ! Köszönjük, hogy a CBX MY.GO-t választotta. A CBX MY.GO fejlesztésekor a biztonság, a kényelem és a könnyű kezelhetőség voltak a fő szempontjaink. A termék szigorú minőségellenőrzésen esett át és megfelel minden biztonsági előírásnak.
  • Page 26: Áttekintés

    3,5-20 kg mossa ki a terméket! Ne szárítsa szárítógépben, és ne tegye ki közvetlen napsugárzásnak! Kínában készült ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, különösen figyeljen az alábbiakra a MY.GO hordozó használatakor! FIGYELEM! A HORDOZÓVAL TÖRTÉNŐ MOZGÁS, ILL. A GYERMEK MOZGÁSA HÁTRÁNYOSAN BEFOLYÁSOLJA EGYENSÚLYÉRZÉKÜNKET. FIGYELEM! LEGYEN ÓVATOS A HORDOZÓ...
  • Page 27: Általános Információk

    • Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást mielőtt a hordozót használni kezdi! • A hordozót minden alkalommal be kell állítani a gyermeknek megfelelő méretre. • A hordozót csak felnőttek használhatják! Sérült hordozót tilos használni! • Mindig ellenőrizze, hogy a csatok, hurkok, hevederek, gombok biztonságosan rögzítve vannak-e és kifogástalanul működnek.
  • Page 28: Elölhordozás Szűkítő Betét Nélkül (6 Kg- Kb. 12 Kg)

    7. Elemje fel a gyermeket a hasa elé úgy, hogy a lábai felhúzott pozícióban legyenek! 8. Egyik kezével tartsa a gyermeket, a másikkal pedig húzza a hátrészt a gyermek hátára! 9. Csúsztassa bele a gyermeket a MY.GO-ba úgy, hogy ne maradjon hely a gyermek és a hordozó alsó része között.
  • Page 29: Alvócsukja Használata

    20. Emelje a gyermeket a jobb karjára, majd a háta mögé nyúlva, gyemek bal lábát tartva csúsztassa a hordozóba! Eközben kissé hajoljon előre és végig tartsa a gyermeket! Amikor a gyermek biztonságosan ül, húzza a vállára a jobb vállpántot is! 21.
  • Page 31 PROSÍME NEOSTÝCHEJTE A KDYKOLIV NÁS KONTAKTUJTE. DRAHÝ ZÁKAZNÍKU Velice Vám děkujeme za pořízení si CBX MY.GO! Ujišťujeme Vás, že při vývoji CBX MY.GO jsme se zaměřili především na bezpečnost, pohodlí a jednoduchou obsluhu. Produkt byl přísně testován a splňuje všechny bezpečnostní standardy.
  • Page 32: Přehled

    Váha: 3,5 – 20 kg / 8 – 44,09 lbs Nežehlete! Při praní zapněte všechny spony. Made in China HLAVNÍ VAROVÁNÍ! Při používání dětského nosÍtka CBX MY.GO prosíme věnujte zvláštní pozornost následujícím aspektům: VAROVÁNÍ! VAŠÍM POHYBEM A POHYBEM VAŠEHO DÍTĚTE MŮŽE BÝT NEPŘÍZNIVĚ OVLIVNĚNA VAŠE ROVNOVÁHA.
  • Page 33: Hlavní Informace

    • Před použitím DĚTSKÉHO NOSÍTKA se ujistěte, že jste si pročetli a zcela porozuměli instrukcím. • Před každým použitím musí být DĚTSKÉ NOSÍTKO optimálně nastaveno pro velikost dítěte. • DĚTSKÉ NOSÍTKO smějí používat pouze dospělé osoby. Poškozené DĚTSKÉ NOSÍTKO NESMÍ být užíváno! •...
  • Page 34: Poloha Vpředu Bez Novorozenecké Vložky (6 Kg - 12 Kg)

    8. Nyní pomocí jedné ruky přetáhněte nosítko přes záda vašeho dítěte směrem nahoru, zatímco druhou rukou podpíráte vaše dítě. 9. Nechte dítě sklouznout dolů do nosítka CBX MY.GO tak, aby zcela sedělo na látce nosítka. 10. Nyní jednotlivě protáhněte ruce skrze uzavřené ramenní pásy, zatímco volnou rukou vždy podpíráte vaše dítě.
  • Page 35: Jak Používat Integrovanou Opěrku Hlavy

    20. Položte si dítě na vaši pravou ruku, poté dejte vaši levou ruku za záda, podržte jí levou nohu vašeho dítěte a poté vložte vaše dítě do nosítka. K provedení tohoto se mírně předkloňte a přitom vaše dítě stále držte a podpírejte. Hned jak bude vaše dítě bezpečně sedět, protáhněte pravou ruku skrze pravý ramenní...
  • Page 37 SA NEOSTÝCHAJTE A KEDYKOĽVEK NÁS KONTAKTUJTE. DRAHÝ ZÁKAZNÍK Veľmi Vám ďakujeme za obstaranie si CBX MY.GO! Uisťujeme Vás, že pri vývoji CBX MY.GO sme sa zamerali predovšetkým na bezpečnosť, pohodlie a jednoduchú obsluhu. Produkt bol prísne testovaný a spĺňa všetky bezpečnostné štandardy.
  • Page 38: Prehľad

    Váha: 3,5 – 20 kg / 8 – 44,09 lbs Made in China HLAVNÉ VAROVANIE! Pri používaní detského nosidlá CBX MY.GO prosíme venujte zvláštnu pozornosť nasledujúcim aspektom: VAROVANIE! VAŠIM POHYBOM A POHYBOM VÁŠHO DIEŤATA MÔŽE BYŤ NEPRIAZNIVO OVPLYVNENÁ VAŠE ROVNOVÁHA.
  • Page 39: Hlavné Informácie

    • Pred použitím DETSKÉHO NOSÍTKA sa uistite, že ste si prečítali a úplne porozumeli inštrukciám. • Pred každým použitím musí byť DETSKÉ NOSÍTKO optimálne nastavené pre veľkosť dieťaťa. • DETSKÉ NOSÍTKO môžu používať iba dospelé osoby. Poškodené DETSKÉ NOSÍTKO NESMIE byť používané! •...
  • Page 40: Poloha Vpredu Bez Novorodeneckej Vložky (6 Kg - 12 Kg)

    8. Teraz pomocou jednej ruky pretiahnite nosítko cez chrbát vášho dieťaťa smerom nahor, zatiaľ čo druhou rukou podopierajte vaše dieťa. 9. Nechajte dieťa skĺznuť dole do nosidlá CBX MY.GO tak, aby úplne sedelo na látke nosidlá. 10. Teraz jednotlivo pretiahnite ruky skrze uzatvorené ramenné pásy, zatiaľ čo voľnou rukou vždy podopierajte vaše dieťa.
  • Page 41: Ako Používať Integrovanú Opierku Hlavy

    20. Položte si dieťa na vašu pravú ruku, potom dajte vašu ľavú ruku za chrbát, podržte jej ľavú nohu vášho dieťaťa a potom vložte vaše dieťa do nosítka. Na vykonanie tohto sa mierne predkloňte a pritom vaše dieťa stále držte a podopierajte. Hneď ako bude vaše dieťa bezpečne sedieť, pretiahnite pravú...
  • Page 43 MOMENT. STIMATE CLIENT, Vă mulțumim foarte mult pentru achiziționarea dispozitivului CBX MY.GO! Vă asigurăm că în cadrul dezvoltării dispozitivului CBX MY.GO, siguranța, confortul și utilizarea facilă au constituit principala noastră preocupare. Produsul a făcut obiectul unor controale stricte de calitate și îndeplinește toate standardele de siguranță.
  • Page 44: Prezentare Generală

    A nu se călca! Fixați toate cataramele la spălare. Fabricat în China AVERTIZĂRI GENERALE! Acordați o atenție deosebită următoarelor aspecte la utilizarea PORTBEBEULUI CBX MY.GO: AVERTIZARE! ECHILIBRUL DVS. POATE FI AFECTAT ÎN MOD NEGATIV DE MIȘCĂRILE DVS. ȘI ALE COPILULUI.
  • Page 45: Informații Generale

    • Citiți și însușiți-vă pe deplin instrucțiunile înaintea utilizării PORTBEBEULUI. • PORTBEBEUL trebuie reglat în mod optim în funcție de dimensiunea bebelușului înaintea fiecărei utilizări. • PORTBEBEUL este destinat exclusiv utilizării de către persoane adulte. NU utilizați PORTBEBEUL dacă este deteriorat! •...
  • Page 46: Poziție Frontală Fără Suport Pentru Sugar (6 Kg - 42 Kg)

    8. Acum, cu o mână trageți partea posterioară a porbebeului deasupra și în partea superioară a spatelui copilului, ținând copilul cu cealaltă mână. 9. Lăsați copilul să alunece în jos în portbebeul CBX MY.GO până nu mai rămâne niciun spațiu liber între fundul copilului și materialul portbebeului.
  • Page 47: Modul De Utilizare A Suportului Integrat Pentru Cap

    20. Ridicați copilul pe brațul dvs. drept, apoi poziționați mâna stângă pe spatele dvs., apucați piciorul stâng al bebelușului și așezați bebelușul în portbebe. Pentru aceasta aplecați-vă ușor în față, susținând bebelușul tot timpul. După ce bebelușul este așezat în siguranță, introduceți brațul prin cureaua pentru umărul drept.
  • Page 49 OLDUĞUNDA LÜTFEN İLETİŞİME GEÇMEKTEN KAÇINMAYINIZ. DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ CBX MY.GO’yu satın aldığınız için çok teşekkür ederiz! CYEX MY.GO’yu geliştirirken güvenlik, konfor ve kolay kullanımın odak noktalarımız olduğu konusunda sizi temin ederiz. Ürün sıkı kalite kontrollerinden geçirilmiştir ve tüm güvenlik standartlarını karşılar.
  • Page 50: Genel Bakiş

    Ağırlık: 3,5 – 20 kg ışığına maruz bırakmayınız! Ütülemeyiniz! Yıkarken tüm tokaları takınız. Made in China GENEL UYARILAR! CBX MY.GO KANGURU’yu kullanırken lütfen aşağıdaki noktalara özel önem gösteriniz: UYARI! ÇOCUĞUNUZUN HAREKETLERİ VE KENDİ HAREKETLERİNİZ İLE DENGENİZ OLUMSUZ OLARAK ETKİLENEBİLİR. UYARI! ÖNE VE YANA DOĞRU EĞILIRKEN DIKKATLI OLUNUZ.
  • Page 51: Genel Bi̇lgi̇ler

    • KANGURU’yu kullanmadan önce talimatları tamamıyla okuyup anladığınızdan emin olunuz. • KANGURU her bir kullanımdan önce bebeğin vücuduna en uygun şekilde ayarlanmalıdır. • KANGURU yalnızca yetişkin kullanımı içindir. Hasar görmüş bir KANGURU kullanılmamalıdır! • Tüm toka, ilmik, kemer, düğme ve çıtçıtların kusursuz işlevleriyle güvenli şekilde bağlandığını her zaman kontrol ediniz: eğer böyle olmazsa, ya da şüphe duyuyorsanız, kanguruyu KULLANMAYINIZ.
  • Page 52: Dolgusuz Ön Pozi̇syon (6 Kg - 12 Kg)

    çocuğu tutunuz. 9. Bebeğinizin altı ile kanguru kumaşı arasında hiçbir boşluk kalmayacak biçimde bebeğinizi CBX MY.GO’nun içine doğru kaydırınız. 10. Şimdi de kollarınızı, kapalı olan omuz kemerlerinin arasından birer birer geçiriniz ve bu esnada da her zaman boş olan kolunuzla çocuğunuzu destekleyiniz.
  • Page 53: Bütünleşi̇k Kafaliğin Kullanimi

    20. Bebeğinizi sağ kolunuzun üzerine kaldırınız, sonra sol elinizi sırtınıza koyun ve bebeğin sol ayağını kavrayıp onu kanguruya geçiriniz. Bunu yapabilmek için, öne doğru hafifçe eğiliniz ve bebeğinizi her zaman tutup destekleyiniz. Bebeğiniz güvenli şekilde oturmuş olduğunda, sağ omuz kemerini geçiriniz. 21.
  • Page 55 .‫למשתמש זה. במידה וישנם שאלות נוספות, אנא צור קשר אתנו בכל עת‬ ‫לקוח יקר‬ ‫, בטיחות, נוחות‬CBX MY.GO ‫! אנו מבטיחים לך שבמהלך פיתוח‬CBX MY.GO ‫אנו מודים לך על רכישת‬ .‫וידידותית למשתמש היו העיקר. מוצר זה נתון לאבטחת איכות קפדנית ועונה על כל תקני הבטיחות‬...
  • Page 56 ‫משקלים: 5.3 - 02 ק“ג‬ .‫לגהץ! יש להדק את האבזמים לפני הכביסה‬ ‫מיוצר בסין‬ ‫אזהרות כלליות‬ CYBEX 2.GO ‫נא שים לב במיוחד להנחיות הבאות כאשר משתמשים במנשא‬ !‫אזהרה‬ .‫יציבותך עלולה להיפגע כאשר אתה או תינוקך זזים‬ !‫אזהרה‬ .‫היזהר בעת כיפוף או רכינה קדימה או לצדדים‬...
  • Page 57 .‫נא וודא שקראת והבנת את כל הוראות השימוש לפני השימוש במנשא לתינוק‬ • .‫יש להתאם את גודל המנשא לגודלו של התינוק לפני כל שימוש במנשא‬ • .‫המנשא לתינוק מיועד לשימוש מבוגרים בלבד. מנשא פגום אסור לשימוש‬ • ‫יש לוודא שכל האבזמים, לולאות, רצועות, כפתורים ומחברים מאובטחים בהתאם לשימוש בהם, במידה ולא‬ •...
  • Page 58 ‫כעת הרם את ילדך זקוף בתוך המנשא. כפות רגלי תינוקך צריכות להיאסף למנשא לתנוחת ”רגלי צפרד‬ .“‫פתוחות‬ .10 ‫המשך כפי שמצוין תחת נקודה‬ ‫תנוחה קידמת כאשר הפנים פונות להורה ללא מגש פעוט‬ :(‫)6 ק”ג - 21 ק”ג לערך‬ ‫סגור את רצועת המותניים כפי שמצוין תחת סעיף ”הכנה“ ומשוך את אבזם רצועת המותניים סביב גבך. הקדם‬ .‫להתאים...
  • Page 59 ‫הרם את תינוקך על זרועך הימנית, כעת הצב את ידך השמאלית על גבך והחזק את כף רגלו‬ ‫השמאלית של תינוקך והכנס את תינוקך למנשא. כדי לעשות זאת כופף קדימה בזהירות ואחוז ותמוך‬ .‫ותינוקך בכל הזמן. ברגע שתינוקך יושב בבטחה, החלק את רצועת הכתף הימנית‬ .‫סגור...
  • Page 61 ً ‫الوزن: 5.3 - 02 كجم / 90.44-8 رط ال‬ .‫االبازيم عند الغسل‬ ‫صنع في الصين‬ !‫التحذيرات العامة‬ :CBX MY.GO ‫يرجى إيالء اهتمام خاص للجوانب التالية عند استخدام حاملة الطفل‬ !‫تحذير‬ .‫قد يتأثر توازنك بشكل كبير بحركتك وحركة طفلك‬ !‫تحذير‬...
  • Page 62 .‫هام جد ا ً ! إقرأ هذا ال ك ُت ي ّ ب بعناية واحتفظ به للمستقبل‬ ‫ وف ق ً ا لدليل التعليمات هذا. في حالة وجود أي أسئلة، ال تتردد في االتصال بنا‬CBX MY.GO ‫لضمان سالمة طفلك، من المهم ج د ًا استخدام‬...
  • Page 63 .‫8. اآلن، استخدم يد واحدة لسحب الجزء الخلفي للحاملة عبر وفوق ظهر طفلك مع دعم طفلك باليد األخرى‬ .‫ بحيث ال يكون هناك مساحة بين مؤخرة طفلك وقماش الحاملة‬CBX MY.GO ‫9. دع طفلك ينزلق حتى نهاية حاملة‬ .‫01. اآلن أدخل ذراعيك عبر أشرطة الكتف المغلقة واحدة تلو األخرى، مع االستمرار في دعم طفلك بيدك الحرة‬...
  • Page 64 .‫تأكد من قراءة التعليمات وفهمها بالكامل جي د ًا قبل استخدام حاملة الطفل‬ • .‫يجب ضبط حاملة األطفال بشكل مثالي حسب حجم الطفل قبل كل استخدام‬ • !‫حاملة الطفل مخصصة الستخدام البالغين فقط. يجب عدم استخدام حاملة الطفل التالفة‬ • ‫تحقق...
  • Page 66 ‫02. ارفع طفلك على ذراعك اليمنى، ثم ضع يدك اليسرى على ظهرك وامسك قدم طفلك اليسرى ثم انقل طفلك داخل الحاملة. للقيام بذلك، قم‬ ‫باالنحناء قلي ال ً لألمام وادعم طفلك وحافظ عليه في جميع األوقات. بمجرد جلوس طفلك بأمان، أدخل ذراعك اليمنى داخل شريط الكتف‬ .‫األيمن‬...
  • Page 67 ΕΑΝ ΕΧΕΤΕ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΑΖΙ ΜΑΣ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΤΙΓΜΗ. ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ Ευχαριστούμε πολύ για την αγορά του CBX MY.GO! Σας διαβεβαιώνουμε ότι κατά τη δημιουργία του CBX MY.GO, εστιάσαμε κυρίως στην ασφάλεια, την άνεση και την εύκολη λειτουργία. Το προϊόν υποβλήθηκε σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας και πληροί όλα τα...
  • Page 68: Επισκοπηση

    Σφίξτε όλα τα κουμπώματα κατά την πλύση. Κατασκευάζεται στην Κίνα ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΕΙΣ! Προσέχετε ιδιαίτερα τα παρακάτω όταν χρησιμοποιείτε τον ΜΑΡΣΙΠΟ CBX MY.GO: ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ! Η ΙΣΟΡΡΟΠΙΑ ΣΑΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΠΗΡΕΑΣΤΕΙ ΑΡΝΗΤΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΑΣ ΚΙΝΗΣΗ Η ΑΥΤΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΑΣ.
  • Page 69: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    • Εξασφαλίστε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει πλήρως τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τον ΜΑΡΣΙΠΟ ΒΡΕΦΟΥΣ. • Ο ΜΑΡΣΙΠΟΣ ΒΡΕΦΟΥΣ πρέπει να ρυθμίζεται με τον καλύτερο τρόπο στο ύψος του βρέφους πριν από κάθε χρήση. • Ο ΜΑΡΣΙΠΟΣ ΒΡΕΦΟΥΣ προορίζεται μόνο για χρήση από ενήλικες. Ένας φθαρμένος ΜΑΡΣΙΠΟΣ ΒΡΕΦΟΥΣ...
  • Page 70: Μπροστινη Θεση Χωρισ Ενθετο Νηπιου (6 Κιλα - 12 Κιλα)

    προς τα επάνω στην πλάτη του παιδιού σας, υποστηρίζοντας το παιδί σας με το άλλο χέρι. 9. Αφήστε το παιδί σας να γλιστρήσει εντελώς κάτω μέσα στο CBX MY.GO μέχρι να μην υπάρχει χώρος μεταξύ των οπισθίων του παιδιού σας και του υφάσματος μάρσιπου.
  • Page 71: Τροποσ Χρησησ Του Ενσωματωμενου Προσκεφαλου

    20. Σηκώστε το βρέφος σας επάνω στον δεξιό σας βραχίονα, κατόπιν τοποθετήστε το αριστερό σας χέρι στην πλάτη σας και πιάστε το αριστερό πόδι του βρέφους και στη συνέχεια μετακινήστε το βρέφος μέσα στον μάρσιπο. Για να γίνει αυτό, γείρετε προς τα εμπρός ελαφρά και κρατάτε και στηρίζετε πάντα το...

Table of Contents