CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Turn off lamp and wait for it to cool before replacing light bulb./Éteignez le luminaire et laissez l'ampoule refroidir avant de la
remplacer/Apague la lámpara y espere a que se enfríe antes de reemplazar la bombilla.
• To dust, use a duster to remove surface dust./Pour l'époussetage, utilisez un plumeau./Para desempolvar, use un plumero
para retirar el polvo de la superficie.
• To clean, dismount the shade from all the electrical parts and wash in a light detergent solution, then rinse and drip dry. Do
not reconnect until completely dry. /Pour le nettoyage, retirez l'abat-jour des pièces électriques, nettoyez-le à l'aide d'une
solution de détergent doux, rincez-le et faites-le sécher par égouttement. Ne branchez pas le luminaire tant qu'il n'est pas
complètement sec./Para limpiar, desmonte la pantalla de todas las piezas eléctricas, lávela en una solución de detergente
suave, enjuáguela y cuélguela para que seque. No la conecte antes de que haya secado por completo.
TROUBLESHOOTING/DÉPANNAGE/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
The lamp is not round/
The flaps are not fully inserted
smooth at a certain
into the slits./Les rabats des
spot./La surface de la
éléments ne sont pas complète-
lampe n'est ni ronde ni
ment insérés dans les
lisse à certains endroits./La
fentes./Las pestañas no se
lámpara no es redonda/lisa
insertan completamente en las
en una parte.
ranuras.
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
The manufacturer warrants to the original purchaser or user for a period of one year from the date of the original retail sales involce
that the accompanying product will be free from defects in materials and workmanship if properly assembled, installed and
operated. In no case will the manufacturer be liable for the incidental or consequential damages, whether such damages are
claimed on account of the breach of warranty, breach of contract, negligence or strict/product liability, including without limitation
damage to property other than the product or economic losses./Le fabricant garantit à l'utilisateur ou l'acheteur initial que le produit
ne présentera aucun défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période de un an à compter de la date d'achat inscrite sur
le reçu original, à condition qu'il ait été assemblé, installé et utilisé de façon appropriée. Le fabricant ne saurait en aucun cas être
tenu responsable des dommages accessoires ou consécutifs, que la réclamation repose sur une violation de la garantie, une
violation du contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou une responsabilité du fait du produit, y compris, sans s'y limiter,
les dommages matériels autres que ceux causés au produit et les pertes financières./El fabricante garantiza al comprador original o
usuario durante un periodo de tiempo de un año desde la fecha del recibo original de venta que el producto adjunto no presentará
defectos de fabricación en el material ni en la mano de obra, si se ensambla, instala y se usa se manera apropiada. Bajo ninguna
circunstancia, el fabricante se hará responsable de los daños incidentales o resultantes, ya sea que dichos daños son reclamados
a causa del incumplimiento de la garantía, incumplimiento del contrato, negligencia o responsabilidad estricta del producto, lo que
incluye pero no se limita a daños a la propiedad diferente de pérdidas económicas o del producto.
REPLACEMENT PARTS LIST/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE/LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
For replacement parts, call customer service at 1-877-888-8225./Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre
service à la clientèle au 1 877 888-8225./Para obtener piezas de repuesto, llame a Servicio al Cliente al 1-877-888-8225.
PART
PART #
A
PIÈCE
N
O
DE PIÈCE
PIEZA #
PIEZA
A
0475383A
B
0475383B
C
0475383C
D
0475383D
E
0475383E
D
F
0475383F
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Carefully pull the flap into the slit./Insérez soigneusement les
rabats dans les fentes./Empuje con cuidado la pestaña dentro
de la ranura.
B
C
Style Selections
E
F
of LF, LLC. All rights reserved.
Style Selections
®
est une marque de commerce
déposée de LF, LLC. Tous droits réservés.
Style Selections
de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
Lowes.com
Questions?/Des questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-877-888-8225,
8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday,
8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Appelez notre service à la clientèle au 1 877 888-8225,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Llame al Servicio al Cliente al 1-877-888-8225,
de 8 a.m. a 6 p.m., de lunes a jueves y los viernes
de 8 a.m. a 5 p.m. hora estándar del Este.
PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
x 3
Element A
Élément A
Elemento A
E
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
x 6
is a registered trademark
®
Rubber pad
Tampon en caoutchouc
Almohadilla de goma
®
es una marca registrada
EB13267
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0475383
LAMPE DE TABLE
LÁMPARA DE MESA
MODEL/MODÈLE/MODELO #13223
Serial Number/Numéro de série/Número de serie
Purchase Date/Date d'achat/Fecha de compra
B
C
x 3
x 1
Element B
Top piece
Élément B
Pièce du dessus
Elemento B
Pieza superior
F
G
x 1
Socket ring (preassembled to Fixture (G))
Bague de douille (préassemblée à la lampe (G))
Anillo del portalámpara (preensamblado en la lámpara (G))
TABLE LAMP
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
D
x 1
Bottom piece
Pièce du dxessous
Pieza inferior
x 1
Fixture
Lampe
Lámpara
Lowes.com
Need help?
Do you have a question about the 13223 and is the answer not in the manual?
Questions and answers