Villager VJS 2500 Original Instruction Manual

Villager VJS 2500 Original Instruction Manual

Lithium jump starter & portable power supply
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Villager
VJS 2500 (SI)
Litij-ionski zaganjalnik in prenosni
polnilnik akumulatorjev
Villager VJS 2500
Originalna navodila za uporabo
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Villager VJS 2500

  • Page 1 Villager VJS 2500 (SI) Litij-ionski zaganjalnik in prenosni polnilnik akumulatorjev Villager VJS 2500 Originalna navodila za uporabo...
  • Page 2: Namen Uporabe

    Villager VJS 2500 (SI) Namen uporabe Naprava je namenjena izključno domači uporabi. Uporaba za druge namene ali spreminjanje naprave je prepovedano in lahko povzroči velike nevarnosti. Proizvajalec ni odgovoren za škodo ali poškodbe, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe. Opozorilo! Pred prvo uporabo preberite ta navodila in se seznanite s pravilnim načinom uporabe.
  • Page 3: Pomembna Varnostna Opozorila

    Villager VJS 2500 (SI) Pomembna varnostna opozorila 1) Zaganjalnik Villager VJS 2500 uporabljajte samo za vklop 12 V SVINČENO- KISLINSKIH akumulatorjev - povezanih s kabli. Nikoli ne poskušajte zagnati vozil z neobičajnimi akumulatorji (ki niso namenjeni polnjenju) ali s poškodovanimi akumulatorji.
  • Page 4: Razlaga Simbolov

    Villager VJS 2500 (SI) Razlaga simbolov Pred uporabo preberite ta navodila. Opozorilo! Nevarnost poškodb. Upoštevajte opozorila označena s tem simbolom in zmanjšajte nevarnost poškodb. Nevarnost eksplozije! Nevarnost električnega udara! Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi. Srbska oznaka o skladnosti.
  • Page 5 VJS 2500 (SI) Značilnosti naprave Naprava je namenjena za zagon vozil z enim akumulatorjem in omogoča do 20+ (več kot 20) vklopov, če je popolnoma napolnjena. Zaganjalnik Villager VJS 2500 ima vgrajen tudi USB izhod in LED svetilko. Tehnični podatki...
  • Page 6 Villager VJS 2500 (SI) Priklop na akumulator EC 5 vtikač Pozitivna sponka Negativna sponka Pozor: Običajni kabli in sponke niso odporni na iskrenje, nimajo zaščite pred obratno polariteto in nimajo zaščite pred kratkim stikom. Med priklopom sponk bodite izjemno previdni in pazite, da se s pozitivno sponko ne dotaknete negativne, saj se pojavi iskrenje in nevarnost požara ali opeklin.
  • Page 7: Zagon Motorja

    Če ga uporabljate več kot 5 sekund, se lahko poškoduje. Pred vsakim ponovnim poskusom vklopa počakajte vsaj 3 minute, da se zaganjalnik ohladi. 6) Po vklopu takoj odstranite vtikač iz vtičnice na napravi Villager VJS 2500 in potem odstranite sponke s priključkov na akumulatorju.
  • Page 8 75% ~ 100% napolnjenosti USB napajanje USB naprave na zaganjalnik/polnilnik Villager VJS 2500 priključite z originalnim ali priloženim večnamenskim kablom (za Apple® naprave priporočamo uporabo originalnih Apple® kablov). Pritisnite stikalo za vklop in USB polnjenje se začne. Ko se priključena naprava napolni, se zaganjalnik/polnilnik Villager VJS 2500 samodejno izklopi.
  • Page 9 Villager VJS 2500 (SI) PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA POZOR 1. Rdečo sponko priključite na pozitivno elektrodo “+”, črno sponko pa priključite na negativno elektrodo “-”. 2. Običajne sponke nimajo zaščite pred iskrenjem, zaščite pred zamenjavo polaritete in zaščite pred kratkim stikom. Med priklopom bodite zelo pozorni.
  • Page 10: Eu Izjava O Skladnosti

    EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 21.11.2018. Pooblaščena oseba za sestavljanje izjave v imenu proizvajalca Zvonko Gavrilov...
  • Page 11 Villager VJS 2500 (GB) Lithium jump starter & portable power supply Villager VJS 2500 Original instruction manual...
  • Page 12: Intended Use

    Villager VJS 2500 (GB) Intended use The product is solely approved private use. Any other use or modification of the product is considered inappropriate and involve substantial hazards. The manufacture assumes no liability for damages arising from improper use Warning! Familiaries yourself with all jump starter/portable power supply functions and learn how to corrrectly use the device before first using it.
  • Page 13: Important Safety Instructions

    Do not operate with damaged accessory(s). 7) Locate the Villager VJS 2500 as far away from battery as jumper cables permit. 8) Do not expose to rain or wet conditions.
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Villager VJS 2500 (GB) Explanation of symbols: Please read this manual before start-up Means Warning! Watch Out! There are possible hazards with this procedure! The possible hazards are shown in the adjoining symbols. Explosion Hazard! Danger of electric shock! Product is according EU norms and standards...
  • Page 15: Characteristics Of Product

    VJS 2500 (GB) Characteristics of product This item can instantly jump start most single battery vehicles, up to 20+ (over 20) times on a fully charge. The Villager VJS 2500 is also equipped with USB power output and LED flashlight. Technical Specification:...
  • Page 16: Connecting To The Battery

    Villager VJS 2500 (GB) Connecting to the battery EC 5 plug Positive clamp Negative clamp Caution: Ordinary jumper clamps do not have features of spark proof, reverse polarity protection or short circuit protection. Pay very close attention and do not allow the positive and negative battery clamps to touch or connect to each other as the item will generatesparks and high heat if not used properly.
  • Page 17: Jump Starting

    3 months even if this unit has not been used. If battery voltage in the Villager VJS 2500 is too low, this item will shut off to prevent damage to itself. Recharge the unit as soon as possible to be activated and fully charge it to ensure long battery life.
  • Page 18: Usb Power

    Level USB power Connect the USB device to the Villager VJS 2500 with either the original cable or the included multi-tip cable (better use original cable of Apple® for Apple® products). Press Power button to start USB power. When disconnected, the Villager VJS 2500 will automatically shut off.
  • Page 19 Villager VJS 2500 (GB)
  • Page 20: Declaration Of Conformity

    EN 62368-1:2014/AC:2015 The responsible person authorized to compile the technical documentation: Zvonko Gavrilov, at the company Villager D.O.O, Kajuhova P 32, 1000 Ljubljana Place / date: Ljubljana, 21.11.2018. The person authorized to make a statement on behalf of the manufacturer...
  • Page 21 Villager VJS 2500 (RS) Litijumski „džamp-starter“ i prenosivo napajanje Villager VJS 2500 Originalno uputstvo za upotrebu...
  • Page 22 Villager VJS 2500 (RS) Namena uredjaja Uredjaj je namenjen isključico za privatnu upotrebu. Svaka drugačija primena ili upotreba proizvoda se smatra nepropisnom i može dovesti do izuzetno opasnih situacija. Proizvodjač, niti uvoznik - ne prihvataju nikakvu odgovornost za štete koje nastanu usled nepropisne upotrebe.
  • Page 23 6) Upotreba opreme koju nije preporučio proizvodjač uredjaja može dovesti do opasnosti od požara, električnog udara ili povredjivanja osoba. Nemojte raditi sa oštećenom opremom. 7) Smestite Villager VJS 2500 što je dalje moguće od akumulatora (baterije) - koliko to kablovi džampera omogućavaju. 8) Nemojte izlagati kiši niti vlažnim uslovima.
  • Page 24: Objašnjenje Simbola

    Villager VJS 2500 (RS) Objašnjenje simbola Obavezno pročitajte ovo uputstvo – pre početka korišćenja uredjaja. Označava Upozorenje! Čuvajte se! Postoje moguće opasnosti prilikom ove procedure! Moguće opasnosti su prikazane na susednim simbolima. Opasnost od eksplozije! Opasnost od električnog udara! Uredjaj je u skaldu sa EU normama i standardima.
  • Page 25 Villager VJS 2500 (RS) Karakteristike uredjaja Ovaj uredjaj može trenutno startovati većinu jednobaterijskih vozila, do 20+ (preko 20) puta kada je potpuno napunjen. Villager VJS 2500 je takodje opremljen USB izlazom i LED lampom. Tehničke karakteristike Tip uredjaja Villager VJS 2500...
  • Page 26 Villager VJS 2500 (RS) Priključivanje na bateriju (na akumulator) EC 5 utikač Pozitivna stezaljka Negativna stezaljka Pažnja: Obične stezaljke džampera nemaju karakteristike otpornosti na varničenje, zaštitu od obrnutog plariteta ili zaštitu od kratkog spoja. Budite izrazito oprezni i nemojte dopustiti da pozitivna i negativna stezaljka (klema) baterije (akumulatora) dodirnu jedna drugu ili se spoje –...
  • Page 27 3 meseca - čak iako uredjaj nije bio korišćen. Ukoliko je napon baterije u Villager VJS 2500 isuviše nizak, ovaj uredjaj će se isključiti – kako bi se sprečilo oštećenje samog uredjaja. Napunite uredjaj što je pre moguće - i potpuno ga napunite kako bi produžili životni vek...
  • Page 28 (najbolje koristiti originalan kabal Apple®-a za uredjaje Apple®-a). Pritisnite dugme uključenja - da bi startovali USB napajanje. Kada je isljučen, Villager VJS 2500 će se automatski isključiti. Broj - koliko puta možete puniti USB uredjaj, će se razlikovati od uredjaja do uredjaja.
  • Page 29 Villager VJS 2500 (RS) PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPOTREBU - PRE POČETKA KORIŠĆENJA UREDJAJA PAŽNJA! 1. Priključite crvenu stezaljku na pozitivnu elektrodu „+“ , a crnu stezaljku na crnu elektrodu „-“. 2. Stezaljke običnog džampera nemaju karakteristike zaštite od varničenja, zaštite od obrnutog polariteta, niti zaštite od –...
  • Page 30 Villager VJS 2500 (RS)
  • Page 31 Villager VJS 2500 (RS)
  • Page 32 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 21.11.2018. Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 33 Villager VJS 2500 (BG) Литиев „джъмп стартер“ и преносимо захранване Villager VJS 2500 Оригинални инструкции за употреба...
  • Page 34 Villager VJS 2500 (BG) Предназначение на устройството Устройството е предназначено само за лично ползване. Всяко друго ползване или употреба на даден продукт се смята за неправилна и може да доведе до изключително опасни ситуации. Производителят или вносителят не поема отговорност за щети, произтичащи от неправилна употреба.
  • Page 35 Неоторизирано отваряне на устройството. Това ще доведе до отмяна на гаранцията. Важни указания за безопасност 1. Използвайте Villager VJS 3500 за джъмп стартиране, (jumpstarting) т.е. като стартирате само 12V ОЛОВНО-КИСЕЛИНЕН акумулатор - зарядно устройство чрез кабели. Не се опитвайте с джъмп стартиране (задвижване с кабели и...
  • Page 36: Обяснение На Символите

    Villager VJS 2500 (BG) 9. За да избегнете повреда на електрическия щепсел, контакта и кабела - дърпайте щепсела, а не кабела - когато изключвате. 10. Работете внимателно, ако джъмп стартера е директно ударен или испуснат. Огледайте го внимателно и поправете, ако е повреден.
  • Page 37 VJS 2500 (BG) Характеристики на устройството Понастоящем това устройство може да стартира повечето превозни средства е една батерия 20+ (над двадесет), когато е напълно заредено. Villager VJS 2500 също е оборудван с USB изход и LED лампа. Технически характеристики Вид устройство...
  • Page 38 Villager VJS 2500 (BG) Свързване с батерията (акумулатора) EC 5 щепсел Положителна щипка Отрицателна щипка Внимание: Обикновените щипки на джъмпера нямат защита от искри, защита срещу обратна полярност или защита от късо съединение. Бъдете изключително внимателни и не позволявайте положителните и отрицателните...
  • Page 39 честа комерсиална употреба! Гнездото СТАРТИРАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ винаги е активирана! Не се опитвайте да стартирате Вашето превозно средство когато Villager VJS 2500 е зареден с по-малко от 25% (състоянието на батерията на индикатора: 1 тяло LED свети). 2) Изключете стартирането на превозното средство и всички принадлежности...
  • Page 40 75% ~ 100% зареденост USB захранване Свържете USB устройството към VJS 2500 или чрез оригиналния кабел или чрез доставения мултифункционален кабел (най-добре използвайте оригиналния кабел Apple® за уреди Apple®). Натиснете бутона за захранване - за да стартирате USB захранването. Когато е изключен, Villager VJS 2500 автоматично...
  • Page 41 Villager VJS 2500 (BG) Внимание! Само квалифицирани лица в оторизирани сервизни центрове могат да подменят щепсели на свързващи кабели или кабелите. Това ще гарантира запазването на безопасността на устройството. Ако уредът вече не е годен за употреба и е приключил живота си, го извадете по екологосъобразен начин, в...
  • Page 42: Декларация За Съответствие

    EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Лицето, отговорно за изготвянето на техническа документация: Звонко Гаврилов на адреса на компанията Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mясто/дата: Любляна , 21.11.2018. Лице, упълномощено да напише изявление от името на производителя Звонко Гаврилов...
  • Page 43 Villager VJS 2500 (HR) Litijumski „džamp-starter“ i prijenosno napajanje Villager VJS 2500 Originale upute za uporabu...
  • Page 44 Villager VJS 2500 (HR) Namjena naprave Naprava je namijenjena isključivo za privatnu uporabu. Svaka drugačija primjena ili uporaba proizvoda se smatra nepropisnom i može dovesti do iznimno opasnih situacija. Proizvođač, niti uvoznik - ne prihvaćaju nikakvu odgovornost za štete koje nastanu uslijed nepropisne uporabe.
  • Page 45: Važni Sigurnosni Napuci

    6) Uporaba opreme koju nije preporučio proizvođač naprave može dovesti do opasnosti od požara, električnog udara ili ozljeđivanja osoba. Nemojte raditi s oštećenom opremom. 7) Smjestite Villager VJS 2500 što je dalje moguće od akumulatora (baterije) - koliko to kablovi džampera omogućavaju. 8) Nemojte izlagati kiši niti vlažnim uvjetima.
  • Page 46 Villager VJS 2500 (HR) Objašnjenje simbola Obavezno pročitajte ove upute – prije početka korištenja naprave. Označava Upozorenje! Čuvajte se! Postoje moguće opasnosti prilikom ove procedure! Moguće opasnosti su prikazane na susjednim simbolima. Opasnost od eksplozije! Opasnost od električnog udara! Naprava je u skladu s EU normama i standardima.
  • Page 47 Villager VJS 2500 (HR) Značajke naprave Ova naprava može trenutačno startati većinu jednobaterijskih vozila, do 20+ (preko 20) puta kada je potpuno napunjena. Villager VJS 2500 je također opremljen USB izlazom i LED lampom. Tehničke značajke Tip naprave Villager VJS 2500...
  • Page 48 Villager VJS 2500 (HR) Priključivanje na bateriju (na akumulator) EC 5 utikač Pozitivna stezaljka Negativna stezaljka Pozor: Obične stezaljke džampera nemaju značajke otpornosti na iskrenje, zaštitu od obrnutog polariteta ili zaštitu od kratkog spoja. Budite izrazito oprezni i nemojte dopustiti da pozitivna i negativna stezaljka (klema) baterije (akumulatora) dodirnu jedna drugu ili se spoje –...
  • Page 49 3 mjeseca - čak iako naprava nije bila korištena. Ukoliko je napon baterije u Villager VJS 2500 suviše nizak, ova naprava će se isključiti – kako bi se spriječilo oštećenje same naprave. Napunite napravu što je prije moguće - i potpuno je napunite kako bi produžili životni vijek...
  • Page 50 (najbolje koristiti originalan kabel Apple®-a za naprave Apple®-a). Pritisnite gumb uključenja - da bi startali USB napajanje. Kada je isključen, Villager VJS 2500 će se automatski isključiti. Broj - koliko puta možete puniti USB napravu, će se razlikovati od naprave do naprave.
  • Page 51 Villager VJS 2500 (HR) PROČITAJTE UPUTE ZA UPORABU PRIJE POČETKA KORIŠTENJA NAPRAVE POZOR! 1. Priključite crvenu stezaljku na pozitivnu elektrodu „+“, a crnu stezaljku na crnu elektrodu „-“. 2. Stezaljke običnog džampera nemaju značajke zaštite od iskrenja, zaštite od obrnutog polariteta, niti zaštite od –...
  • Page 52: Izjava O Sukladnosti

    Harmonizirani i drugi korišteni standardi: EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 21.11.2018. Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Page 53 Villager VJS 2500 (HU) Lítium "jumper-starter"- ugrásindító és hordozható töltő Villager VJS 2500 Eredeti használati utasítás...
  • Page 54 Villager VJS 2500 (HU) A készülék célja A készülék kizárólag magánhasználatra szolgál. A termék bármilyen más felhasználása vagy helytelen használata rendkívül veszélyes helyzetekhez vezethet. A gyártó se az importőr - nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért. Figyelmeztetés! A használat előtt először - ismerkedjen meg az ugrásindítóval / hordozható...
  • Page 55: Fontos Biztonsági Utasítások

    áramütést vagy személyi sérülést okozhatnak. Ne dolgozzon a sérült berendezéssel. 7) Tegye a Villager VJS 2500-ot a lehető legtávolabb helyre az akkumulátortól, olyan távolra amennyire az ugrásindító vezetékei megengedik. 8) Ne tegye ki az esőre vagy nedves helyre a készüléket.
  • Page 56: A Szimbólumok Magyarázata

    Villager VJS 2500 (HU) 9) Az elektromos dugó, aljzat és kábel károsodásának elkerülése érdekében - húzza ki a dugót és ne húzza a kábelt - kikapcsolásakor. 10) Óvatosan járjon el a készülékkel ha meg lett ütve vagy leesett. Meg kell vizsgálni és javítani kell, ha hibásodott.
  • Page 57 VJS 2500 (HU) A készülék jellemzői Ez a készülék jelenleg a legtöbb egyellemes akkumulátort indíthatja el, legfeljebb több mint 50 alkalommal, ha teljesen fel van töltve. A Villager VJS 2500 USB kimenettel és LED lámpával rendelkezik. Műszaki jellemzők A készülék típusa Villager VJS 2500 Az akkumulátor elem típusa...
  • Page 58 Villager VJS 2500 (HU) Csatlakoztatás az elemhez (akkumulátorhoz) EC 5 dugó Pozitív Negatív szorítókapcsoló szorítókapcsoló Figyelem: A közönséges jumper- szorítókapcsolók nem rendelkeznek szikra elleni védelemmel, fordított polarítás elleni védelemmel vagy rövidzárlat elleni védelemmel. Legyen óvatos és ne engedje, hogy az akkumulátor pozitív és negatív csatlakozói (szorítókapcsolók) érintkezzenek egymással vagy egyesüljenek - mivel a...
  • Page 59 5 másodpercig működik a készülék károsodhat. Várja meg, amíg a készülék legalább 3 percig hűl - minden egyes jumpstart-ot követően. 6) A Villager VJS 2500 kábelt azonnal húzza ki a motor indítása után, majd vegye le az akkumulátor csatlakozóról. Feltöltés Ezt a terméket a gyártó...
  • Page 60: Töltési Idő

    (az Apple® készülékekhez legjobb az eredeti Apple® kábel használata). Nyomja meg a bekapcsológombot - az USB tápellátás indításához. Ha ki van kapcsolva, a Villager VJS 2500 automatikusan kikapcsol. Hányszor tölthet fel egy USB készüléket, ez a készüléktől a készülékig változhat.
  • Page 61 Villager VJS 2500 (HU) OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST - AZ ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT FIGYELEM! 1. Csatlakoztassa a piros csatlakozó bilincset a "+" pozitív elektródához és a fekete csatlakozó bilincset a "-" fekete elektródához. 2. A szokásos jumper csatlakozók nem rendelkeznek szikrázás...
  • Page 62: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Harmonizált és egyéb szabványok: EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott felelős személy: Zvonko Gavrilov, a Villager D.O.O cégnél, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Hely / dátum: Ljubljana, 21.11.2018. A gyártó nevében nyilatkozat benyújtására jogosult személy Zvonko Gavrilov...
  • Page 63 Villager VJS 2500 (MK) Литиумски „џамп-стартер“ и преносливо напојување Villager VJS 2500 Oригиналнo упатствo зa употреба...
  • Page 64 Villager VJS 2500 (MK) Намена на уредот Уредот е наменет исклучиво за приватна употреба. Секоја поинаква примена или употреба на производот се смета како непрописна и може да доведе до исклучително опасни ситуации. Производителот, ниту пак увознкот – не прифаќаат никаква одговорност за штетите создадени поради непрописна...
  • Page 65: Важни Безбедносни Инструкции

    предмети можат да предизвикаат краток спој – кој може да предизвика сериозни изгореници. 5) За да избегнете оштетување на електричниот систем на возилото, не користете Villager VJS 2500 на возилата кои немаат инсталирана батерија (акумулатор). 6) Употребата на опремата која не е препорачана од страна на...
  • Page 66 Villager VJS 2500 (MK) 7) Ставете го Villager VJS 2500 колку што е возможно подалеку од акумулаторот (батеријата) – колку што овозможуваат каблите на џамперот. 8) Да не се изложува на дожд ниту пак на влажни услови. 9) За да избегнете оштетување на електричниот приклучок, приклучницата и...
  • Page 67 VJS 2500 (MK) Карактеристики на уредот Oвој уред може моментално да стартува повеќе едно-батериски возила, до 20+ (преку 20) пати кога е целосно наполнет. Villager VJS 2500 исто така е опремен со USB излез и LED сијаличка. Teхнички карактеристики Tип на уред...
  • Page 68 Villager VJS 2500 (MK) Приклучување на батерија (на акумулатор) EC 5 приклучок Позитивна клема Негативна клема Внимание: Oбичните клеми на џамперот немаат карактеристика на отпорност на создавање на искри, заштита од обратен поларитет или заштита од краток спој. Бидете исклучително внимателни и не дозволувајте позитивната и...
  • Page 69 на уредот , целосно наполнете го уредот по секое џамп-стартување или по секои 3 месеци – дури и ако уредот не бил користен. Доколку е напонот на батеријата во Villager VJS 2500 премногу низок, овој уред ќе се исклучи – за да...
  • Page 70 оригиналниот кабел на Apple® за уредите на Apple®). Притиснете го копчето за вклучување – за да го стартувате USB напојувањето. Кога е исклучен, Villager VJS 2500 автоматски ќе се исклучи. Бројот – колку пати можете да го полните USB уредот, ќе се разликува од уред до уред.
  • Page 71 Villager VJS 2500 (MK) Внимание! Само квалификувани лица во овластените сервисни центри можат да извршат менување на приклучоците на приклучните кабли. Тоа ќе ја гарантира безбедноста на уредот. Доколку уредот повеќе не е погоден за употреба и го завршил својот животен век, Ве молиме отстранете го на еколошки прифатлив...
  • Page 72 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Oдговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.O.O, Кајухова 32 P, 1000 Љубљанa Место / датум: Љубљана, 21.11.2018. Лице овластено да состави изјава во име на производителот Звонко Гаврилов...
  • Page 73 Villager VJS 2500 (RO) "Jump-starter" cu litiu și alimetare portabilă Villager VJS 2500 Instrucțiune originală pentru utilizare...
  • Page 74 Villager VJS 2500 (RO) Menirea dispozitivului Dispozitivul este destinat exclusiv uzului personal. Orice altă utilizare sau utilizare a unui produs este considerată necorespunzătoare și poate duce la situații extrem de periculoase. Producătorul sau importatorul - nu acceptă nicio răspundere pentru daunele rezultate din utilizarea necorespunzătoare.
  • Page 75 Nu lucrați cu echipamente deteriorate. 7) Așezați Villager VJS 2500 cât mai departe posibil de la acumulator (baterie) - cât de mult permit cablurile jumper-ului. 8) Nu-l expuneți la ploaie și nici condiții umede.
  • Page 76: Descrierea Simbolurilor

    Villager VJS 2500 (RO) Descrierea simbolurilor Obligatoriu citiți această instrucțiune – înainte de a utiliza dispozitivul. Simbolizează avertisment! Aveți grijă! Posibile pericole efectuând această procedură! Pericolele posibile sunt prezentate în următoarele simboluri. Pericol de explozie! Pericol de electrocutare! Dispozitivul este în conformitate cu normele și standardele UE.
  • Page 77: Aspectul Dispozitivului

    VJS 2500 (RO) Proprietățile tehnice Acest dispozitiv poate porni îmtr-o clipă majoritatea autovehiculelor cu o baterie, până la 20+ (peste 20) de ori când este complet încărcat. Villager VJS 2500 este la fel dotat cu ieșire USB și lanternă LED. Tehničke karakteristike...
  • Page 78 Villager VJS 2500 (RO) Conectarea la baterie (na acumulator) EC 5 priză Clema pozitivă Clema negativă Atenție: clemele de prindere obișnuite nu au protecția împotriva scântei, placa inversă sau protecția la scurtcircuit. Fiți extrem de precauși și nu permiteți ca terminalele (clemele) pozitive și negative ale bateriei să...
  • Page 79 încărcați complet dispozitivul după fiecare jump start-ing sau la fiecare 3 luni - chiar dacă aparatul nu a fost utilizat. În cazul în care tensiunea bateriei la Villager VJS 3500 este prea mică, acest dispozitiv se va stinge - pentru a preveni deteriorarea dispozitivului în sine.
  • Page 80 Apple®). Apăsați butonul de alimentare - pentru a porni alimentarea USB. Atunci când este deconectat, Villager VJS 2500 se va opri automat. Număr - de câte ori puteți încărca un dispozitiv USB, acesta va varia de la dispozitiv la dispozitiv.
  • Page 81 Villager VJS 2500 (RO) CITIȚI MANUALUL DE INSTRUCȚIUNE - ÎNAINTE DE A UTILIZA DISPOZITIVUL PRUDENȚĂ! 1. Conectați clema roșie la conducta pozitivă "+", iar clema neagră la electrodul negru "-".‚ 2. Clemele obișnuite ale jumperii nu au caracteristici de protecție împotriva scântei,...
  • Page 82 În conformitae cu Directiva 2014/35/EU, anexa IV, în legătură cu echipamentul electric care este menită pentru utilizarea în cadrul anumitor limite ale tensiunii Descrierea mașinii: Jump starter cu litiu și încărcarea Villager VJS 2500 Declarăm sub deplina responsabilitate că produsul menționat este proiectat și produs în conformitate cu: •...
  • Page 83 Villager VJS 2500 (SK) Lítiový „jump-starter“ a prenosné napájanie Villager VJS 2500 Originálny návod na použitie...
  • Page 84 Villager VJS 2500 (SK) Určenie zariadenia Zariadenie je určené výlučne k súkromnému použitiu. Každá iná aplikácia alebo použitie výrobku považuje sa za nesprávne a môže spôsobiť mimoriadne nebezpečné sitiácie. Výrobca ani dovozca – neakceptujú žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho použitia.
  • Page 85: Dôležité Bezpečnostné Informácie

    6) Použitie výbavy, ktorú neodporúčil výrobca zariadenia môže spôsobiť nebezpečenstvo požiaru, úrazu elektrinou alebo zranenie osôb. Nepracujte s poškodenou výbavou. 7) Umiestnite Villager VJS 2500 čím ďalej možné od akumulátora (batérie) – koľko to kábly jumpera umožňujú. 8) Nevystavujte dážďu ani vlhkým podmienkam.
  • Page 86: Vysvetlenie Symbolov

    Villager VJS 2500 (SK) 11) Každá oprava sa musí vykonať zo strany oprávnenej servísovej opravovne – aby sa zabránilo nebezpečenstvám. Vysvetlenie symbolov Povinne si prečítajte tento návod – pred začiatkom používania zariadenia. Označuje Výstrahu! Dávajte si pozor! Existujú možné nebezpečenstvá pri tejto procedúre! Možné nebezpečenstvá sú...
  • Page 87 Villager VJS 2500 (SK) Charakteristiky zariadenia Toto zariadenie môže momentálne naštrartovať väčšinu jednobatériových vozidile, do 20 + (vyše 20) krát keď je úplne nabité. Villager VJS 2500 je tiež vybavený USB výstupom a LED lampou. Technické charakteristiky Typ zariadenia Villager VJS 2500 Typ batérie...
  • Page 88 Villager VJS 2500 (SK) Pripájanie k batérií (k akumulátoru) EC 5 zástrčka Pozitívny zverák Negatívny zverák Pozor: Obyčajné zveráky jumperov nemajú charakteristiky oddolnosti proti iskreniu, ochranu pred opačnou polaritou alebo ochranu pred krátkym spojením. Buďte mimoriadne opatrní a nedovoľte, aby sa pozitívny a negatívny zverák (príchytka) batérie (akumulátora) navzájom dotkli alebo spojili –...
  • Page 89 Charakteristiky jump-štartéra sú navrhnuté len na krátku operáciu a viac ako 5 sekúnd môže zapríčiniť poškodenia na zariadení. Počkajte, aby jump- štartér vychladol najmenej 3 minuty – po každom jump-štartovaní. 6) Odpojte kábel z Villager VJS 2500 ihneď po štartovaní motora, a potom odpojte z prípojok akumulátora. Nabíjanie Tento výrobok je čiastočne nabitý...
  • Page 90 Pripojte USB prostriedok k Villager VJS 2500 alebo prostredníctvom viacúčelového kábla (najlepšie používať originálny kábel Apple®-u na zariadenia Apple®-u). Stlačte tlačidlo zapnutia – aby ste naštartovali USB napájanie. Keď je vypnutý, Villager VJS 2500 sa automaticky vypne. Počet – koľkokrát môžete nabíjať USB zariadenie sa bude líšiť...
  • Page 91 Villager VJS 2500 (SK) PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA POUŽITIE – PRED ZAČIATKOM POUŽÍVANIA ZARIADENIA POZOR! Pripojte červený zverák pozitívnej elektróde „+“, a čierny zverák k čiernej elektróde „-“. 2. Zveráky obyčajného jumperu nemajú charakteristiky ochrany pred iskrením, ochrany pred opačnou polaritou ani ochrany pred –...
  • Page 92: Vyhlásenie O Zhode

    Harmonizované a iné použité štandardy: EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3:2007+A1:2011 EN 62368-1:2014/AC:2015 Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Miesto / dátum: Ľubľana, 21.11.2018. Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu Zvonko Gavrilov...

Table of Contents