Download Print this page

Frigidaire FFU20FC6CW0 Service Data Sheet page 2

Automatic defrost upright freezer

Advertisement

CIRCUIT ÉLECTIQUE
Courant électrique
L
N
Noir
Soupape d´eau
Blanc
Violet
Blanc
Fabricant
Noir
de glace
Voir schéma
Minuteur
Jaune
Compresseur
Bleu
Commande
de froid
Ventilateur
Orange
Chauffage
Thermostat
de dégivrage
de dégivrage
Brun
Interrupteur
Lampe
de porte
intérieure
Témoin fonct. allumé
Rouge
Avertissement temp.
Capteur
de l'alarme
Alarme
Sonnerie
Arrêt
Marche
FEC107
SCHÉMA DU SYSTÈME
Condenseur
Tube de
traitement
Déshydrateur
côté haute
pression
Capillaire
Tube de traitement
côté basse pression
FSS98
CIRCUITO ELECTRICO
Corriente eléctrica
L
N
Negro
Rege Válvula
Blanco
Púrpura
Blanco
Hiele a
Negro
fabricante
Ver diagrama
Contador
Amarillo
Compresor
Azul
Control
del Frio
Ventilador
Nar
Calefactor de
Termostato de
Descongelación
Descongelación
Moreno
Interruptor
Luz Interior
de la Puerta
Encendido
Rojo
Advertencia de temp.
Detector
de Alarma
Alarma
Zumbador
Activ.
Apag.
SEC107
ESQUEMA DEL SISTEMA
Condensador
Tubo de
Tratamiento
Secadora
Lado Alto
Capilar
Tubo de Tratamiento
Lado Bajo
SSS98
IMPORTANT
Si des fils de mise à la
terre verts sont enlevés
Blanc
lors de l'entretien, les
remettre à leur position
d'origine et bien les
fixer.
SCHÉMA DE CÂBLAGE
Condensateur
de marche
Contrôleur du
compresseur
Serpentin d'evaporation
Conduite
d'aspiration
Compresseur
Refoulement
IMPORTANTE
Si los alambres de puesta a
tierra verdes son sacados
Blanco
durante el mantenimiento,
ellos deben volver a colo-
carse en su posición
original y ser asegurados
debidamente.
DIAGRAMA DE CABLEADO
Condensador
de marcha
Controlador del
compresor
Serpentin de Evaporación
Tubo de
Aspiración
Compresor
Descarga
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT
L'information fournie n'est destinée
qu'au personnel de réparation qualifié.
Par suite du risque de décharge
électrique,
expérimentées ne devraient pas
essayer
d'entreprendre
réparations. Débrancher le cordon
avant tout entretien.
INSTALLATION
Cet appareil n'est conçu que pour être installé de façon autonome. Un dégagement
de trois pouces de chaque côté du congélateur doit être prévu pour assurer la
circulation de l'air.
Le congélateur doit être placé sur un plancher solide et l'avant de sa caisse doit
être relevé, juste assez pour permettre une fermeture facile de la porte lorsqu'elle
est à moitié ouverte.
Jaune
CHARGE DE RÉFRIGÉRANT ET CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Se reporter à la plaque signalétique.
Blanc
COMMANDE DE TEMPÉRATURE
Enclenchement 4.0°F; déclanchement -10.0°F au réglage numéro 1
FC10
COMMANDE DE DÉGIVRAGE
Une période de dégivrage de 30 minutes commence automatiquement après
12 heures de fonctionnement du compresseur. Au cours de la période de
dégivrage, un thermostat arrête l'élément chauffant de dégivrage une fois que
le givre sur l'évaporateur a fondu. Le thermostat de dégivrage se ferme à
10°F et s'ouvre à 50°F.
PERFORMANCE (commande sur réglage numéro 1)
Température ambiante
Température du compartiment congélateur
Pourcentage de durée de fonctionnement
*Gamme du puissance (dernier
Pression d'aspiration (enclenchement,
déclenchement), en lb/po
Pression côté haut (dernier
2
en lb/po
au man.
Caractéristiques modifiables sans préavis.
*Pour des renseignements complets: se reporter au manuel du modèle.
AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD
La información aquí provista está destinada
a ayudar al personal calificado de
reparación solamente. Las personas no
especializadas en esta materia no
deben intentar hacer reparaciones
debido a la posibilidad de choque eléc-
trico. Desconecte el cordón eléctrico
antes del mantenimiento.
INSTALACION
Este producto está diseñado para "instalación autónoma solamente" y se
debe proveer tres pulgadas de holgura en todos los lados del congelador para
circulación del aire.
El congelador debe ser instalado sobre suelo firme y la parte delantera del gabi-
nete debe estar levantada solamente lo suficiente como para permitir el cierre fácil
de la puerta cuando se abre hasta la mitad.
Amarillo
PARA LAS ESPECIFICACIONES ELECTRICAS Y CARGA DEL REFRIGERANTE
Ver la placa del número de serie.
Blanco
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Conexión 4.0°F; desconexión -10.0°F en el ajuste 1.
SC10
CONTROL DE DESCONGELACION
Se inicia un periodo de 30 minutos de descongelación automática después de cada
12 horas de funcionamiento del compresor. Durante el periodo de descongelación
un termostato apagará el calefactor de descongelación después que se haya
disuelto la escarcha del evaporador. El termostato de descongelación se cierra
a 10°F y se abre a 50°F.
RENDIMIENTO (Control en el ajuste 1)
Temperatura Ambiente
Temperatura del Compartimiento Congelador
Porcentaje de Tiempo de Funcionamiento
*Gama de Potencia (Ultimo
Presión de Aspiración (Conexión, Desconexión),
2
en Lbs./pulg.
Presión Lado Alto (Ultimo
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo.
*Para información completa, consultar el manual del modelo.
FICHE DE DONNÉES
TECHNIQUES CONGÉLATEUR
VERTICAL À DÉGIVRAGE
AUTOMATIQUE
les
personnes
non
des
1
du cycle)
3
2
au man.
1
du cycle),
3
FICHA DE DATOS TECNICOS
CONGELADOR VERTICAL
CON DESCONGELACION
AUTOMATICA
1
de ciclo)
3
2
1 ⁄3
de ciclo). Lbs./pulg.
70°F
90°F
5 à 12°F
5 à 12°F
30-40%
45-55%
110-125
115-130
14-0
14-0
110-125
150-165
FPD645
70°F
90°F
5 a 12°F
5 a 12°F
30-40%
45-55%
110-125
115-130
14-0
14-0
110-125
150-165
SPD645

Advertisement

loading