Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CIRCULAR SAW
ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ
IMPORTANT
Read this manual before use nd retain for future reference.
USER MANUAL
CS-165
#
The date of manufacture
is indicated on the product.
.
.
27301
#

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS-165 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Denzel CS-165

  • Page 1 USER MANUAL CIRCULAR SAW CS-165 27301 ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Read this manual before use nd retain for future reference. The date of manufacture IMPORTANT is indicated on the product.
  • Page 2: Table Of Contents

    CIRCULAR SAW СОNTENT PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION ........................3 ACCESSORIES ......................................3 SPECIFICATIONS ....................................3 SAFETY WARNINGS ....................................4 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC TOOLS ..................... 4 HANDLING INSTRUCTIONS ................................7 OPERATION ......................................8 NOISE AND VIBRATION ..................................10 MAINTENANCE .......................................
  • Page 3: Proper Usage And General Information

    CIRCULAR SAW PROPER USAGE AND GENERAL INFORMATION Electrical circular saw (hereinafter referred to as "saw", "machine", "tool") is designed to perform longitudinal and transverse straight cuts, cuts at an angle in wood and made of wood materials. The machine is designed for usage at the environment temperature from 0 °С to +40 °С, relative humidity not more than 80% and absence of direct exposure of atmospheric condensation and excessive air dustiness.
  • Page 4: Safety Warnings

    CIRCULAR SAW Parameter Value Voltage, V /Frequency, Hz 230 / 50 Power cable length, m Degree of protection against penetration of objects and liquids IP20 Sound pressure level (L 92,7 Vibration level (a 4,75 Degree of protection against electric shock Net weight, kg Gross weight, kg SAFETY WARNINGS...
  • Page 5 CIRCULAR SAW Electrical safety a) A cable plug of an electric tool must match a power outlet. Never modify an electrical cable plug. Do not use connecting adapter plugs, if there is a ground wire in the power cable of the electric tool. Usage of the original cable plug and a corresponding power outlet reduces the risk of electric shock.
  • Page 6 CIRCULAR SAW d) Store unused electric tools out of the reach of children and do not let persons who are not familiar with electric tool or these instructions work with electric tools. Electric tools are dangerous in the hands of inexperienced users. e) Check an electric tool regularly.
  • Page 7: Handling Instructions

    CIRCULAR SAW HANDLING INSTRUCTIONS General view of the tool is shown on picture 1. Рiс. 1 Protection handle 11. Edge guide Dust extraction outlet 12. Outer flange Saw blade 13. Blade clamp bolt Power indicator 14. Lower guard Additional handle 15.
  • Page 8: Operation

    CIRCULAR SAW Description The electric circular saw consists of a base, a cutting unit and a drive. The cutting unit is hinged on the base, that allows you to adjust the depth and angle of the cut. The drive of the cutting unit is an AC collector motor, located in the housing made of high-strength plastic.
  • Page 9 CIRCULAR SAW ATTENTION! The electric tools should be connected only to the single phase AC which voltage corresponds to the voltage indicated on the table of characteristics, placed on the tool housing. If the rating plate indicates the voltage of 230V, then the power tool can also be switched on to a network with a voltage of 220V.
  • Page 10: Noise And Vibration

    CIRCULAR SAW Recommendations for use Use blanks of dry clean wood, free of nails, screws and other metal objects. Before you start processing the workpiece, you must fix it, especially if it is lightweight. Never hold the workpiece with your hand – unintended touch of a rotating knife drum instantly causes serious injury. Move the saw forward evenly, providing feed, at which the engine speed will fall.
  • Page 11: Recycling

    CIRCULAR SAW ATTENTION! Circular saws use power cord with mounting type Y: for security it must be replaced by authorized repair shop personnel. Possible faults Fault Probable cause Elimination method Broken power cord or mounting Call the service center. wire, power cord malfunction. The tool does not turn on.
  • Page 12: Life Time

    CIRCULAR SAW LIFE TIME Average product life time is 5 years if the customer follows the rules of operation. WARRANTY OBLIGATIONS The product is covered by the manufacturer’s warranty. The warranty period is specified in the warranty card and calculated from the date of sale. Terms of warranty service are given in the warranty card.
  • Page 13: Пила Циркулярная

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ СОДЕРЖАНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ..........................14 КОМПЛЕКТНОСТЬ ....................................14 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................. 14 СИМВОЛЫ БЕЗОПАСНОСТИ ................................15 ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ..........15 УСТРОЙСТВО И ПРИНЦИП РАБОТЫ ............................18 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ....................................19 ШУМ И ВИБРАЦИЯ ....................................22 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Page 14: Назначение И Общая Информация

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ НАЗНАЧЕНИЕ И ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Пила циркулярная электрическая ручная (далее по тексту «пила», «машина», «инструмент») предназначена для выполнения продольных и поперечных прямых резов, резов под углом в древесине и материалах, про- изводных из древесины. Машина предназначена для эксплуатации при температуре окружающей среды от 0 °С до 40 °С, относитель- ной...
  • Page 15: Символы Безопасности

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Параметр Значение Диаметр посадочного отверстия диска, мм Количество зубьев диска Толщина диска по рабочей части, мм Напряжение сети питания, В / Частота питающей сети, Гц 230 / 50 Длина кабеля питания, м Степень защиты от проникновения предметов и жидкости IP20 Уровень...
  • Page 16 ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ б) Не используйте электроинструменты, если есть опасность возгорания или взрыва, например, вблизи легко воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары. в) Во время работы с электроинструментом не подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания...
  • Page 17 ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ е) Одевайтесь соответствующим образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украше- ния. Следите за тем, чтобы ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в...
  • Page 18: Устройство И Принцип Работы

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ ж) Необходимо использовать пильные диски, предназначенные для данной модели инструмента, с соот- ветствующими наружным и посадочным диаметрами. Использование различных адаптеров приводит к повышенной вибрации, снижению качества обработки и увеличению риска получения травмы. з) Никогда не используйте поврежденные или неверно подобранные крепежные элементы (винты, фланцы, прижимные...
  • Page 19: Эксплуатация

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Рис. 1 Рукоятка защиты 11. Направляющая параллельная Отверстие выброса опилок 12. Фланец наружный Диск пильный 13. Винт фиксирующий Индикатор включения 14. Защита Рукоятка дополнительная 15. Кнопка блокировки шпинделя Пробка щеткодержателя 16. Клавиша выключателя Шкала регулировки угла наклона 17. Кнопка блокировки Винт...
  • Page 20 ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Сборка циркулярной пилы Пила поставляется в собранном виде. Для установки пильного диска на изделие отведите защиту с помо- щью рукоятки 1 (рис. 1). Нажмите кнопку блокировки шпинделя 15 (рис.1) и удерживайте ее. Затем с помо- щью шестигранного ключа, входящего в комплект, выверните винт 13 (рис. 1) и снимите наружный фланец крепления...
  • Page 21 ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Для включения пилы нажмите и удерживайте кнопку блокировки выключателя 17 (рис. 1), после чего нажмите клавишу выключателя 16 (рис.1). Учитывайте, что при включении двигателя может возникнуть рывок. Для выключения двигателя отпустите клавишу выключателя 16 (рис. 1). Во время работы •...
  • Page 22: Шум И Вибрация

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Используйте пильные диски с соответствующим количеством зубьев и типом заточки, предназначенные для обработки определенного типа материала. Учитывайте, что большее количество зубьев увеличивает чистоту получаемого среза и уменьшает допустимую скорость подачи. Форма заточки зуба с отрицатель- ным передним углом позволяет снизить количество сколов на обрабатываемой поверхности (например, при...
  • Page 23: Утилизация

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ Возможные неисправности Неисправность Вероятная причина Метод устранения Обрыв шнура питания или мон- тажных проводов, неисправ- Обратиться в сервисный центр. ность вилки шнура питания. Инструмент не включается. Неисправен выключатель. Обратиться в сервисный центр. Износ щеток. Обратиться в сервисный центр. Неисправность...
  • Page 24: Гарантийные Обязательства

    ПИЛА ЦИРКУЛЯРНАЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На изделие распространяется гарантия производителя. Период гарантийного обслуживания указан в гарантийном талоне и исчисляется с момента продажи. Пра- вила гарантийного обслуживания приведены в гарантийном талоне. ИМПОРТЕР Импортер и продавец в РФ: ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА», 142703, РФ, МО, г. Видное, ул. Радиальная 3-я, д. 8, пом.
  • Page 25 Гарантийный талон Гарантийный талон срок гарантии 12 месяцев срок гарантии 12 месяцев с возможностью расширенной с возможностью расширенной гарантии до 36 месяцев гарантии до 36 месяцев ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, требуйте от продавца полностью заполнить все поля гарантийного талона. Наименование изделия: Серийный номер: Дата...
  • Page 26 Гарантийные обязательства компании ООО «МИР ИНСТРУМЕНТА» При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в вашем присутствии, инструкцию по эксплуатации на русском языке и заполненный гарантийный талон. При отсутствии у вас правильно заполненного гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить ваши претензии по качеству данного изделия. Перед...
  • Page 27 Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица Печать сервисного центра и подпись ответственного лица...

This manual is also suitable for:

27301

Table of Contents