Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

Ref. : 34147_V2
Co detector
Détecteur de Co
Co melder
Detector de co
Detector de Co
Rilevatore Co
Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l'uso / User manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chacon 34147

  • Page 1 Ref. : 34147_V2 Co detector Détecteur de Co Co melder Detector de co Detector de Co Rilevatore Co Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual...
  • Page 2 Para registar a sua garantia, preencha o formulário online em www.chacon.com/warranty Registra la tua garanzia Per registrare la vostra garanzia, compilate il modulo online su www.chacon.com/warranty Registering the guarantee To register your warranty, fill in the online form at www.chacon.com/warranty...
  • Page 3 Présentation du produit / Productpresentatie / Presentación del producto / Apresentação do produto / Presentazione del prodotto / Product overview 456 7 Détecteur de Co Co melder Detector de co Detector de moedas Écran LCD LCD-scherm Pantalla LCD Visor LCD Haut-parleur Luidspreker Altavoz...
  • Page 4 Rilevatore di Co Co detector Display LCD LCD display Altoparlante Speaker Indicatore di Power indicator alimentazione (LED (Green LED) verde) Indicatore di errore Error indicator (LED giallo) (Yellow LED) Indicatore di allarme Alarm indicator (LED rosso) (Red LED) Pulsante di prova Test button Sensori di analisi Analysis sensors...
  • Page 5: Installation De La Batterie

    1.2. Installation de la batterie 1. Faites glisser le couvercle vers la gauche afin d’accéder au compartiment de la batterie. 2. Insérez les piles en veillant à respecter la polarité (+/-). 3. Refermez le compartiment en glissant le couvercle vers la droite. Remarque : Lorsque vous installerez les piles, Les 3 LED clignoteront en même temps et l’alarme sonore émettra un «...
  • Page 6 Remarque : Lorsque vous entendez des bips successifs, cela signifie une concentration élevée de CO. Veuillez quitter immédiatement les lieux et appeler les secours. 2.3. Alerte de faibles concentrations de CO Lorsque la concentration de CO est supérieure à 30 ppm pendant une durée de plus de 60 minutes, ou lorsque la concentration de CO est supérieure à...
  • Page 7 2.5. Avertissement de défaillance Si vous voyez affiché sur l’écran, cela signifie qu’un élément perturbe les capteurs de monoxyde de carbone, un dommage électronique ou un gaz volatil comme l’alcool éthylique, qui peut affecter le capteur et pro- voquer une panne temporaire. Dans ce cas, éteignez l’appareil endommagé et placez-le à...
  • Page 8 avant d’activer le mode silence de l’alarme. 3. Installation du détecteur de Co Pour un montage mural, la hauteur de la position d’installation doit être supérieure à 1,5 m. L’unité doit se trouver à au moins 0,3m du plafond. En outre, l’unité...
  • Page 9 Remarque : Si vous souhaitez mettre l’alarme dans le garage, veuillez ne pas l’installer près du pot d’échappement des véhicules. En effet, lorsque votre voiture démarre, une forte concentration de CO est libérée et le CO temporaire qui ne tue pas peut provoquer l’alarme. 5.
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    coup d’autres. À forte concentration, le Co peut tuer en quelques minutes. (Voir point 7.2). 7.1. Sources possibles de monoxyde de carbone Le monoxyde de carbone peut être généré par les équipements de chauf- fage et de combustion, tels que la cuisinière, le chauffe-eau, la cheminée, le gril à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    • Plage de concentration affichée : 10-550PPM • Indicateur d’alimentation : Clignote environ toutes les 45 secondes. • Durée de vie du produit : 10 ans • Contenu de la boîte : Détecteur de Co + manuel + kit de montage Support www.chacon.com/support...
  • Page 12 0.I nleiding Dank u voor het gebruik van dit product. • Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. • Probeer het product niet zelf te demonteren of te repareren, anders valt het product buiten de garantie. • Dit alarm is ontworpen en getest om koolmonoxide te detecteren in een woonomgeving.
  • Page 13 2.2. Alarmwaarschuwing Het alarm stopt pas als de CO-concentratie lager is dan 40 PPM. Plaats de detector in frisse lucht zodat het alarm na 6 minuten automatisch kan worden gestopt, of u kunt het alarm eenvoudig stoppen door de TEST-knop gedurende 1 tot 3 seconden in te drukken.
  • Page 14 Op het display kunt u het batterijniveau in real time zien. De waarschuwing voor lage batterijniveau wordt alleen gegeven in geval D. Opmerking: De gele LED knippert en u hoort minstens eenmaal per minuut een «pieptoon». 2.5. Foutmelding Als u dit op het display ziet, betekent dit dat iets de koolmo- noxidesensoren stoort, elektronische schade of een vluchtig gas zoals ethylalcohol, dat de sensor kan aantasten en een tijdelijke storing kan...
  • Page 15 Opmerking: Als u de TEST-knop ingedrukt houdt en het alarm kort daarna opnieuw afgaat, kan de CO-concentratie hoger zijn dan 200PPM. Zorg ervoor dat u zich niet in een gevaarlijke situatie bevindt voordat u de alarmstilstand activeert. 3. Installatie van de Co melder Voor wandmontage moet de hoogte van de montagepositie meer dan 1,5m zijn.
  • Page 16 • Op plaatsen die te vochtig zijn of in de buurt van kookgerei of kookappa- ratuur. Opmerking: Als u het alarm in de garage wilt plaatsen, installeer het dan niet in de buurt van de uitlaat van de voertuigen. Wanneer u uw auto start, wordt namelijk een hoge concentratie CO gegenereerd en de tijdelijke CO die niet dodelijk is, kan het alarm doen afgaan.
  • Page 17 7. Wat is koolmonoxide? Koolmonoxide is een kleurloos en reukloos gas dat de dood kan veroorzaken en dat ontstaat bij de verbranding van elk brandbaar materiaal. Elk jaar doodt koolmonoxide honderden mensen en vergiftigt het nog veel meer mensen. In hoge concentraties kan koolmonoxide binnen enkele minuten dodelijk zijn.
  • Page 18: Technische Gegevens

    • Spuit geen chemische sprays zoals deodorant, haarlak, parfum, insecti- cide of spuitverf in de buurt van het alarm. • Verf de koolmonoxidemelder niet. • De ventilatieopening van de melder niet blokkeren of afdekken met lijm of andere voorwerpen. • Probeer het product niet zelf uit elkaar te halen of te repareren. •...
  • Page 19 • Levensduur product: 10 jaar • Inhoud van de doos: Co melder + handleiding + bevestigingskit Support www.chacon.com/support...
  • Page 20 0. Introducción Gracias por utilizar este producto. - Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el producto. - No intente desmontar o reparar el producto usted mismo, de lo contrario el producto quedará fuera de garantía. - Esta alarma ha sido diseñada y probada para detectar CO en un entorno residencial.
  • Page 21 cada 30 segundos y las luces de error (LED amarillo) y de alarma (LED rojo) estarán apagadas. La pantalla mostrará para indicar que la unidad está encendida. 2.2. Aviso de alarma La alarma no se detendrá hasta que la concentración de CO sea inferior a 40 ppm.
  • Page 22: Error Warning

    2.4. Aviso de batería baja Cuando la tensión cae por debajo de 3,6 V, se emite un aviso de batería baja al menos una vez por minuto. En la pantalla se puede ver el nivel de batería en tiempo real. El aviso de batería baja sólo se emitirá...
  • Page 23: Silenciar La Alarma

    2.8. Silenciar la alarma Cuando se detecta una concentración inferior a 200PPM, el LED rojo y la alarma sonarán. Para silenciar la alarma, mantenga pulsado el botón TEST durante 3 a 5 segundos hasta que el indicador de alarma (LED rojo) parpa- dee sin emitir un pitido.
  • Page 24: Consejos De Mantenimiento

    • En zonas obstruidas (detrás de un mueble). • En el suelo o sobre una tubería de agua. • Cerca de una puerta, una ventana, un ventilador, un aparato de aire acondi- cionado, un conducto de ventilación o un desagüe. •...
  • Page 25 mente, luego vuelva a instalarlo para su uso. Nota: No limpie la alarma con productos químicos como alcohol, gasolina, detergentes... Esto puede dañar la alarma. 7. ¿Qué es el monóxido de carbono? El monóxido de carbono es un gas incoloro e inodoro que puede causar la muerte y que se genera por la combustión de cualquier material combus- tible.
  • Page 26: Consejos De Seguridad

    8. Consejos de seguridad • Como el área de cobertura de la detección de CO es limitada, le recomen- damos que instale detectores de CO en todas las habitaciones de su casa para proteger eficazmente a toda la familia. • No rocíe aerosoles químicos como desodorante, laca, perfume, insecticida o pintura en aerosol cerca de la alarma.
  • Page 27 • Rango de concentración de la pantalla: 10-550PPM • Indicador de alimentación: Parpadea aproximadamente cada 45 segundos. • Vida útil del producto: 10 años • Contenido de la caja: Detector de co + manual + kit de montaje Support www.chacon.com/support...
  • Page 28: Instalação Da Bateria

    0. Introdução Obrigado por utilizar este produto. • Por favor, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto. • Não tente desmontar ou reparar o produto você mesmo, caso contrário o produto estará fora de garantia. • Este alarme foi concebido e testado para detectar CO num ambiente residencial.
  • Page 29 O visor mostrará isto para indicar que a unidade está ligada. 2.2. Alerta de alarma O alarme não irá parar até que a concentração de CO seja inferior a 40 PPM. Coloque o detector em ar fresco para que o alarme possa ser automati- camente parado após 6 minutos, ou pode simplesmente parar o alarme premindo o botão TESTE durante 1 a 3 segundos.
  • Page 30 2.4. Aviso de bateria baixa Quando a tensão cai abaixo de 3,6 V, é emitido um aviso de bateria fraca pelo menos uma vez por minuto. No visor é possível ver o nível da bateria em tempo real. A notificação de bateria fraca só será emitida no caso D.
  • Page 31 2.8. Silenciar o alarme Quando for detectada uma concentração inferior a 200PPM, o LED vermelho e o alarme soarão. Para silenciar o alarme, manter premido o botão TESTE durante 3 a 5 segundos até o indicador de alarme (LED vermelho) piscar sem bipar.
  • Page 32 • No chão ou num cano de água. • Perto de uma porta, janela, ventilador, ar condicionado, respiradouro ou ralo. • Em áreas onde a temperatura pode facilmente descer para -10°C ou exceder 40°C. • Em áreas onde há muita poeira que pode bloquear os sensores. •...
  • Page 33 enrugado. • Premir o botão TESTE e certificar-se de que o detector está a funcionar correctamente, depois reinstalá-lo para utilização. Nota: Não limpar o alarme com produtos químicos tais como álcool, gasoli- na, detergentes... Isto pode danificar o alarme. 7. O que é monóxido de carbono? O monóxido de carbono é...
  • Page 34: Conselhos De Segurança

    8. Conselhos de segurança • Como a área de cobertura da detecção de CO é limitada, recomendamos que instale detectores de CO em todas as divisões da sua casa para proteger eficazmente toda a família. • Não pulverizar sprays químicos tais como desodorizante, laca de cabelo, perfume, insecticida ou tinta spray perto do alarme.
  • Page 35 • Mostrar o intervalo de concentração: 10-550PPM • Indicador de potência: Pisca aproximadamente a cada 45 segundos. • Tempo de vida do produto: 10 anos • Conteúdo da caixa: Detector de Co + manual + kit de fixação Support www.chacon.com/support...
  • Page 36: Installazione Della Batteria

    0. Introduzione Grazie per aver usato questo prodotto. - Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. - Non tentare di smontare o riparare il prodotto da soli, altrimenti il prodotto sarà fuori garanzia. - Questo allarme è stato progettato e testato per rilevare il CO in un am- biente residenziale.
  • Page 37 Il display mostrerà questo per indicare che l’unità è accesa. 2.2. Avviso di allarme L’allarme non si fermerà finché la concentrazione di CO non sarà inferiore a 40 ppm. Posizionare il rilevatore in aria fresca in modo che l’allarme possa essere fermato automaticamente dopo 6 minuti, o si può...
  • Page 38: Avviso Di Batteria Scarica

    2.4. Avviso di batteria scarica Quando la tensione scende sotto i 3,6 V, viene emesso un avviso di batteria scarica almeno una volta al minuto. Sul display è possibile vedere il livello della batteria in tempo reale. L’avviso di batteria scarica viene emesso solo nel caso D.
  • Page 39: Disattivazione Dell'allarme

    2.8. Disattivazione dell’allarme Quando viene rilevata una concentrazione inferiore a 200PPM, il LED rosso e l’allarme suonano. Per silenziare l’allarme, tenere premuto il pulsante TEST per 3-5 secondi fino a quando l’indicatore di allarme (LED rosso) lampeggia senza suonare. Nota: se si tiene premuto il pulsante TEST e l’allarme suona di nuovo poco dopo, la concentrazione di CO potrebbe essere superiore a 200PPM.
  • Page 40: Consigli Per La Manutenzione

    • In spazi chiusi (armadio della cucina o dietro la tenda). • In aree ostruite (dietro un mobile). • Sul pavimento o su un tubo dell’acqua. • Vicino a una porta, una finestra, un ventilatore, un condizionatore d’aria, una presa d’aia o uno scarico. •...
  • Page 41 • Pulire la superficie con un panno morbido, leggermente umido e strizzato. • Premere il pulsante TEST e assicurarsi che il rivelatore funzioni corretta- mente, quindi reinstallarlo per l’uso. Nota: Non pulire l’allarme con prodotti chimici come alcool, benzina, deter- genti...
  • Page 42: Specifiche Tecniche

    8. Consigli per la sicurezza • Poiché l’area di copertura del rilevamento di CO è limitata, si consiglia di installare rivelatori di CO in ogni stanza della casa per proteggere efficace- mente tutta la famiglia. • Non spruzzare spray chimici come deodorante, lacca per capelli, profumo, insetticida o vernice spray vicino all’allarme.
  • Page 43 • Allarme: >85dB (3m dal dispositivo) • Gamma di concentrazione del display: 10-550PPM • Indicatore di alimentazione: Lampeggia circa ogni 45 secondi. • Durata del prodotto: 10 anni • Contenuto della scatola: Rilevatore di Co + manuale + kit di montaggio Support www.chacon.com/support...
  • Page 44: Screen Layout

    0. Introduction Thank you for using this product. • Please read all instructions carefully before using the product. • Do not attempt to disassemble or repair the product yourself, otherwise the product will be out of warranty. • This alarm has been designed and tested to detect CO in a residential environment.
  • Page 45: Alarm Warning

    2.2. Alarm warning The alarm will not stop until the CO concentration is below 40 ppm. Place the detector in fresh air so that the alarm can be automatically stopped after 6 minutes, or you can simply stop the alarm by pressing the TEST button for 1 to 3 seconds.
  • Page 46: Muting The Alarm

    2.5. Error warning If you see this on the display, it means that something is interfe- ring with the carbon monoxide sensors, electronic damage or a volatile gas such as ethyl alcohol, which can affect the sensor and cause a temporary failure.
  • Page 47 3. Installation of the Co detector For wall mounting, the height of the installation position should be more than 1.5m. The unit should be at least 0.3m from the ceiling. In addition, the unit should be 1.5m away from corners, sides of the wall and large furniture. Steps for installing the alarm: a) Take out the mounting plate and align it with the wall in the position you have chosen.
  • Page 48: Maintenance Advice

    5. Gases that can cause false alarms Methane, propane, isobutane, ethylene, ethanol, alcohol, isopropanol, benze- ne, toluene, ethyl acetate, hydrogen, hydrogen sulphide and sulphur dioxide. Almost all aerosols, alcohols, paints, thinners, solvents, binders, hair sprays, aftershaves, perfumes, car exhaust (cold start) and some detergents. When the product is exposed to the above-mentioned gases, it may give false alarms or be permanently damaged.
  • Page 49: Safety Advice

    such as cookers, water heaters, fireplaces, charcoal grills, natural gas boilers, heaters, motor vehicles... Note: The product only indicates the presence of carbon monoxide, and warns people to deal with the situation or leave. It can’t prevent the presence of CO. 7.2.
  • Page 50: Technical Specifications

    • Please keep batteries away from children. If you suspect that batteries have been ingested, seek medical attention immediately. Swallowing the battery can lead to serious consequences; internal burns within 2 hours or death. • Recycle used batteries in accordance with environmental protection practices.
  • Page 51 Support www.chacon.com/support...
  • Page 52 EN: For indoor use only FR: Pour un usage intérieur uniquement NL: Enkel voor gebruik binnenshuis ES: Solo para uso en interiores PT: Apenas para uso interior IT: Solo per uso interno FR : Ce produit doit être traité conformément à la directive Européenne 2002/96/EC dans le but d’être recyclé...
  • Page 53 FR : Triez vos emballages selon les consignes de votre commune. ES : Clasifique sus residuos según las instrucciones de su municipio. PT : Classifique os seus resíduos de acordo com as instruções do seu município. IT : Smaltire i rifiuti secondo le istruzioni delle autorità locali. EN : Sort your waste according to the instructions of your municipality.
  • Page 54 210806 Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgium Made in PRC...

Table of Contents