16 gallon wet/dry vac with detachable blower (36 pages)
Summary of Contents for Crafstman CMCVH001
Page 1
20V Max* Cordless Hand Vac Aspirateur à main sans fil 20 V max* Aspiradora Portátil Inalámbrica 20 V Máx* CMCVH001 IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A Components Composants Componentes On/Off switch Bouton Marche/Arrêt Interruptor On/Off (Encendido/Apagado) Release button Bouton déclencheur Botón de liberación Dust bowl Compartiment à poussière Tazón de polvo Filter (Fig. E) Filtre (Fig. E) Filtro (Fig. E) Battery pack Bloc-piles Paquete de batería Battery pack release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de liberación de paquete de batería...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada < 50% charged Fully Charged Chargé de < 50 % Bloc-piles Chargé...
English WARNING: WARNING: Read all safety warnings Some household dust and all instructions. Failure to follow the warnings contains chemicals known to the State of California to and instructions may result in electric shock, fire and/ cause cancer, birth defects or other reproductive harm or serious injury.
English k ) Do not modify or attempt to repair the appliance discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can or the battery pack except as indicated in the be disturbed.
English Do not store or use the tool and battery pack in • The label on your tool may include the following symbols. The locations where the temperature may reach or symbols and their definitions are as follows: exceed 104 °F (40 °C) (such as outside sheds or metal V ......
Page 8
English Transportation When operating a charger outdoors, always provide • a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use WARNING: reduces the risk of electric shock. Fire hazard. Do not store, carry, or transport the battery pack so that metal An extension cord must have adequate wire size •...
English WARNING: Wall Mounting Only charge batteries in air Some CRAFTSMAN chargers are designed to be wall temperature over 40 ° F (4.5 ° C) and below 104 ° F mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall (+40 ° C).
English OPERATION only with water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into WARNING: a liquid. To reduce the risk of serious Dust Bowl (Fig. E) personal injury, turn unit off and remove the iMPORTAnT: Maximum dust collection will only be battery pack before making any adjustments or obtained with clean filters and an empty dust bowl.
English WARNING: Register Online To reduce the risk of serious Thank you for your purchase. Register your product now for: personal injury, ensure the screw holding the • WARRAnTY sERViCE: Registering your product will VersaTrack™ hang hook is securely tightened. help you obtain more efficient warranty service in case WARNING: there is a problem with your product.
FRAnçAis LISEZ TOUTES LES AVERTISSEMENT : lire tous les INSTRUCTIONS avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect des avertissements et des directives AVANT D’UTILISER pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. CET APPAREIL. AVERTISSEMENT : afin de réduire AVERTISSEMENT : le risque de blessures, lire le mode d’...
Page 13
FRAnçAis d ) Utilisez l’appareil seulement avec des blocs‑piles • Redoublez de prudence durant le nettoyage d'escaliers. spécialement conçus. Utiliser d'autres blocs‑piles • Ne pas utiliser pour ramasser des liquides combustibles peut créer un risque de blessure ou d’incendie. ou inflammables, comme l’ e ssence ou utiliser dans des e ) Lorsque vous n’utilisez pas le bloc‑piles, gardez‑le endroits où...
Page 14
FRAnçAis contiennent des produits chimiques reconnus dans or AC/DC ..courant alternatif ..... évitez de fixer la l’État de la Californie pour causer le cancer et des ou continu lumière anomalies congénitales ou autres effets nuisibles sur ...... fabrication classe II .....
Page 15
FRAnçAis matières toxiques sont produites lorsque les blocs‑piles au coffres à outils, des boîtes d’ e nsembles de produits, lithium‑ion sont brûlés. des tiroirs, etc. avec des clous, des vis, des clés, les pièces de monnaie, les outils à main, etc. Lorsque vous Ne pas exposer de bloc‑piles ou l’outil aux flammes ou •...
Page 16
FRAnçAis Charger une pile (Fig. C, D) inadéquate pourrait entraîner un risque d'incendie un choc électrique ou une électrocution. 1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée. Lors de l'utilisation d’un chargeur à l'extérieur, • 2. Insérez et appuyez complètement le bloc-piles. Vert gardez‑le toujours au sec et utilisez une rallonge clignotera(ont) de façon continue durant le chargement.
FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous éteignez les lumières; AVERTISSEMENT : afin de c. Si les problèmes de chargement persistent, apportez réduire le risque de blessure corporelle, éteignez l’outil, le bloc-piles et le chargeur dans votre centre de et retirez le bloc‑piles avant d’effectuer tout services local.
FRAnçAis Section du moteur (Fig. E) • Pour éteindre l’aspirateur, glissez le bouton Marche/ Arrêt 1 vers l'arrière. iMPORTAnT : ne jamais immerger le produit dans l'eau. Durée de fonctionnement Un linge humide et de l’eau savonneuse doivent être utilisés pour nettoyer l’extérieur de la section du moteur 10 Lorsqu’il est entièrement chargé, la durée d’utilisation efficace Assurez-vous toujours que le produit est complètement sec...
Page 19
FRAnçAis AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : pour réduire pour assurer le risque de blessures graves, NE PAS suspendre l’ o util la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, au‑dessus du niveau de la tête ou suspendre d’autres l’ e ntretien et les réglages doivent être réalisés (cela objets au de suspension.
Page 20
FRAnçAis COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE DEUX Ans sUR lEs BlOC‑PilEs CRAFTsMAn CMCB201, CMCB2011, CMCB2015 COnTRAT D’EnTRETiEn gRATUiT DE TROis Ans sUR lEs BlOC‑PilEs CRAFTsMAn CMCB202, CMCB204, CMCB205, CMCB206 REMARQUE : la garantie de se produit sera annulée si le bloc-piles a été altéré de quelque façon que ce soit. CRAFTSMAN ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé...
EsPAñOl LEA TODAS LAS ADVERTENCIA: Lea todas las INSTRUCCIONES ANTES advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones DE USAR ESTE APARATO. puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo Lea todas de lesiones, lea el manual de instrucciones.
EsPAñOl una terminal a la otra. Poner en corto las terminales • No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes. de la batería puede causar quemaduras o un incendio. • No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar. f ) Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería;...
Page 23
EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES Su riesgo a partir de estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo realice este tipo de El paquete de batería no está completamente cargado trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipo cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y de seguridad aprobado, tal como máscaras de polvo...
EsPAñOl Si el contenido de la batería entra en contacto con • asegúrese que las terminales de la batería estén la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y protegidas y bien aisladas de materiales que puedan agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito.
Page 25
EsPAñOl adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de 3. La carga está completa cuando las luces de carga verde descarga eléctrica. permanecen encendidas continuamente. El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse. Un cable de extensión debe tener un tamaño de •...
EsPAñOl Filtro (Fig. E) 3. Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Nunca use esta Instrucciones de Limpieza de Cargador aspiradora portátil inalámbrica sin sus filtros. 1. Retire el tazón de polvo 3 presionando el botón de ADVERTENCIA:...
EsPAñOl Tiempo de Operación Filtro (Fig. E) nOTA: El producto funciona mejor con un filtro y pre- Cuando esté cargado por completo, los tiempos de uso filtro limpios. efectivo promedio están entre 10-15 minutos. • Retire el pre-filtro y agite o cepille ligeramente el polvo 9 Puede necesitar varias cargas antes que se puedan lograr del filtro.
Page 28
EsPAñOl ADVERTENCIA: CUliACAn, sin El gancho de colgar Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. ( 667 ) 717 89 99 integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón. San Rafael ADVERTENCIA: gUADAlAJARA, JAl Asegúrese Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector ( 33 ) 3825 6978 que el peso de la herramienta no exceda el peso Juárez máximo nominal de 9 kg (20 lbs) para el gancho MEXiCO, D.F.
Page 29
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA como los gastos de transportación razonablemente erogados IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN derivados del cumplimiento de este certificado. PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA.
Page 32
Compatible battery packs and chargers / Blocs‑piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs Blocs-piles CMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206 Baterías Chargers Chargeurs CMCB100, CMCB101, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18. * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...
Need help?
Do you have a question about the CMCVH001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers