Kenmore KKESM600M Use & Care Manual

Kenmore KKESM600M Use & Care Manual

Hide thumbs Also See for KKESM600M:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
KENMORE LIMITED WARRANTY
FOR FIVE YEARS from the date of original sale this appliance is warranted against defects in
material or workmanship when it is correctly installed, operated and maintained according
to all supplied instructions.
WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge.
The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to
Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
This warranty gives you speci c legal rights, and you may also have other rights which vary
from state to state.
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT CINQ ANS à compter de la date d'achat, cet appareil est garanti contre tout défaut
de matériau ou de fabrication en cas d'installation, d'utilisation et d'entretien conformément
aux instructions fournies.
AVEC PREUVE DE VENTE ORIGINALE, un appareil défectueux sera remplacé gratuitement.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les réclamations pour
le service de garantie à Koolatron Corporation, appeler 1 800 265-8456 ou envoyer un e-mail
à service@koolatron.com
Cette garantie est nulle si cet appareil est utilisé à des ns autres que domestiques.
Cette garantie vous confère des droits juridiques spéci ques et vous pouvez également
jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre.
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DENTRO DE CINCO AÑOS a partir de la fecha de venta original, este electrodoméstico posee
garantía contra defectos en los materiales o en la mano de obra cuando se instale, opera y
mantenga correctamente de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA ORIGINAL, un electrodoméstico defectuoso será
reemplazado gratuitamente.
La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija todas las reclamaciones por servicio
de garantía a Koolatron Corporation, llamar 1-800-265-8456 o enviar un correo electrónico
a service@koolatron.com
Esta garantía se anula si este electrodoméstico se usa para cualquier propósito que no sea
el uso doméstico privado.
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos, y es possible que tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro.
Koolatron Corporation
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020 USA
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
06/2021-v1
Stand Mixer
Bowl-Lift with Pulse Function
Batteur sur socle
Lève-bol avec fonction d'impulsion
Mezclador de soporte
Tazón Levantar con función de pulso
Customer Assistance
Service à la clientèle
Asistencia al Cliente
1-800-265-8456
www. koolatron.com
H1S337
KKESM600M
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien
Manual de Uso y Cuidado

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore KKESM600M

  • Page 1 WITH PROOF OF ORIGINAL SALE a defective appliance will be replaced free of charge. Batteur sur socle The Kenmore brand name is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Corporation, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com This warranty is void if this appliance is ever used for other than private household purposes.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PARTS AND FEATURES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including Fig. 1 the following: mixer head accessory 1. READ all instructions. KEEP these instructions for future use. attachment speed control knob power shaft 2.
  • Page 3: Operating Your Stand Mixer

    PREPARING TO USE YOUR STAND MIXER OPERATING YOUR STAND MIXER BEFORE FIRST USE TO ATTACH FLAT BEATER, WIRE WHIP OR DOUGH HOOK 1. Before using your Bowl Lift Stand Mixer, remove all packing material, plastic, labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments. 1.
  • Page 4: Operating The Control Panel

    OPERATING THE CONTROL PANEL OPERATING YOUR STAND MIXER SPEED CONTROL USING THE COUNT-UP TIMER MODE The Speed Control Knob is located on the right side of The Count-Up Timer Mode can be especially useful to record mixing the Mixer (with the front facing you}, has increments time.
  • Page 5: Speed Control Guide

    OPERATING YOUR STAND MIXER SPEED CONTROL GUIDE ATTACHMENTS AND THEIR USES Number on Speed Knob FLAT BEATER - For normal to heavy mixtures: Pulse For slow, short stirring, combining, mashing, starting all • cakes • cookies • quick breads mixing procedures. The 1 speed on the knob is the only •...
  • Page 6: Care And Cleaning

    Any other servicing should be performed by an authorized service representative. ATTACHMENTS AND ACCESSORIES The Kenmore Elite Bowl Lift Stand Mixer’s accessories are designed to assure long life. The acces- sory attachment power shaft and hub socket are of a square design to eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the accessory.
  • Page 7: Pièces Et Caractéristiques

    MESURES IMPORTANTES DE PROTECTION PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions Fig. 1 tête du batteur élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : arbre de commande bouton de réglage 1. LISEZ toutes les instructions. CONSERVEZ ces instructions à titre de référence. à...
  • Page 8: Préparation À L'utilisation

    PRÉPARATION À L’UTILISATION UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : FIXATION DU BATTEUR PLAT, DU FOUET MÉTALLIQUE OU DU CROCHET PÉTRISSEUR 1. Avant d’utiliser votre appareil, retirez tout le matériel d’emballage, le plastique, les étiquettes, 1. Tournez le bouton de commande vers la position d’arrêt. les autocollants ou les étiquettes qui peuvent être attachés au batteur, aux bols ou aux 2.
  • Page 9 UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE UTILISATION DU PANNEAU DE COMMANDES COMMANDE DE VITESSE UTILISATION DU MODE DE COMPTE PROGRESSIF DE LA MINUTERIE Le mode de compte progressif de la minuterie peut être particulière- Le bouton de commande de vitesse est situé sur le ment utile pour enregistrer le temps de mélange.
  • Page 10: Entretien Et Nettoyage

    UTILISATION DU BATTEUR SUR SOCLE ENTRETIEN ET NETTOYAGE UTILISATION DES ACCESSOIRES Numéros sur le bouton de vitesse Pulse (impulsion) BATTEUR PLAT pour les préparations de taille normale à importante : Pour remuer lentement et de courte durée, combiner, écraser les ingrédients et commencer toutes les •...
  • Page 11: Conseils Et Techniques

    Pour déterminer la durée de mélange idéale pour une recette, inspectez la pâte et mélangez Les accessoires du batteur sur socle Elite Kenmore sont conçus pour assurer une longue durée de jusqu’à ce que vous obtenez la consistance désirée « crémeuse et homogène » telle que décrite vie.
  • Page 12: Puntos Importantes

    PUNTOS IMPORTANTES PARTES Y CARACTERÍSTICAS Al usar aparatos eléctricos, las medidas de seguridad básicas se deben seguir: siempre, incluyen- Fig. 1 do lo siguiente: cabeza del mezclador accesorio 1. LEA todas las instrucciones. GUARDE estas instrucciones para el uso futuro. adjunto archivo perilla de control eje de potencia...
  • Page 13 PREPARACIÓN UTILIZAR SU MEZCLADOR FUNCIONAMIENTO DE SU MEZCLADOR ANTES DEL PRIMER USO: PARA UNIR EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE DE BATIR O GANCHO DE PASTA 1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de inclinación, quite todo el material de embalaje, 1.
  • Page 14: Funcionamiento Del Panel De Control

    FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL FUNCIONAMIENTO DE SU MEZCLADOR CONTROL DE VELOCIDAD USAR EL MODO DEL CONTADOR DE CUENTA ASCENDIENTE El Modo Contador de cuenta ascendiente puede ser especialmente útil La Perilla de Controlar Velocidad se encu entraen el para grabar el tiempo de mezclar. Cuando la receta no especi ca un lado derecho del mezclador (con el frente hacia tiempo de mezclar especí...
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO DE SU MEZCLADOR GUIA DEL CONTROL DE VELOCIDAD ACCESORIOS Y SUS USOS Número en perilla de velocidad BATIDOR PLANO - para alas mezclas normales y pesadas: Pulso Para el revolvimiento lento, corto, combinando, triturando, comenzando todos los procedimientos de mezclar. La velocidad •...
  • Page 16: Cuidado Y Limpieza

    Para ayudar a determinar el tiempo de mezclar ideal para una receta, observe el bateador o la Los accesorios de Kenmore Elite del tazón de elevación del Mezclador de soporte se diseñan para pasta y mezcle solamente hasta que tiene el aspecto deseado descrito en su receta, tal como "liso asegurar la larga vida de uso.

Table of Contents