Page 1
EGO 60 – A5 Installation, operation and maintenance manual Manuale di installazione, uso e manutenzione Montage-Betriebs und Wartungsanleitung Notice de montage et d’entretien Manual de montaje y servicio Cooling units for door or wall mounting Condizionatori per montaggio su porta o parete Klimageräte für Wandanbau Climatiseurs pour montage vertical sur paroi Climatizadores para montaje en puerta o pared...
Page 2
ENGLISH - Original instructions 1. Cooling unit application 1.1 Intended use 1.2 Improper use 2. Supply 3. Updates 4. Technical features. 5. Transport and handling 6. Installation 7. Condensate discharge hose 8. Electrical connection 8.1 Safety 8.2 Alarm pin 9. First start up and adjustment 9.1 Electronic thermostat 9.1.1 Setting the set point 10.
Page 3
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung 1. Anwendungsbereich des Klimagerätes 1.1 Vorgesehene Anwendung 1.2 Nicht vorgesehene Anwendung 2. Lieferumfang 3. Technische Entwicklung. 4. Technische Daten 5. Handhabung und Transport 6. Montage 7. Kondenswasserablauf 8. Elektroanschluss 8.1 Sicherheit 8.2 Stecker für die Alarmregelung 9. Erste Inbetriebnahme und Einstellung 9.1 Das Elektronische Thermostat 9.1.1 Sollpunkteinstellung 10.
Page 4
ESPAÑOL - Manual original 1. Uso de la unidad refrigeradora 1.1 Uso previsto 1.2 Uso no previsto 2. Alcance del suministro 3. Puestas al dia 4. Características técnicas 5. Manutención y transporte 6. Montaje 7. Eliminación del agua de condensación 8.
Page 5
ORELL Tec AG shall be in no way held liable for 2. Supply of the discharge hose inside a condensate...
The compressor then pushes the refrigerant 11.3 Energy savings Frequency through a heat-exchanger coil, called the To optimise energy savings the cooling unit is condenser (C), where it is cooled by ambient air, fitted with a condenser ventilation throttling ther- Check, clean and, if neces- Every 2 thus passing from the gas to the liquid state.
Page 7
Staffe di movimentazione (F.03) da personale specializzato autorizzato. 3. Aggiornamenti ORELL Tec AG si riserva il diritto di aggiornare i prodotti ed i relativi manuali senza preavviso, in base al progresso della tecnica. Di contro, al momento della commercializzazione, il presente manuale ed il relativo prodotto non possono essere considerati inadeguati solo perché...
Page 8
Spinto dal compressore, il fluido passa nella 11.3 Risparmio energetico Intervento Frequenza batteria di scambio termico, detta condensatore Per ottimizzare il risparmio energetico il condizio- (C), dove viene raffreddato dall’aria ambiente, natore è equipaggiato con un termostato di Ogni 2 Controllo, pulizia ed eventuale passando così...
Page 9
1. Anwendungsbereich des Klimagerätes 3. Technische Entwicklung 8. Elektroanschluss Die in dieser Anleitung beschriebenen Klimageräte ORELL Tec AG behält sich das Recht vor, seine 8.1 Sicherheit der Serie EGO sind für die Kühlung der Innenluft Produkte und die dazugehörigen Anleitungen ohne Achtung! Der Elektroanschluss darf nur von von Schaltschränken entwickelt und konstruiert,...
Page 10
Durch den Druck des Verdichters wird das Kältemittel 11.3 Energieersparnis Arbeiten Häufigkeit in die Wärmeaustauschanlage oder Kondensator (C) Zur Optimierung der Energieersparnis ist das Kühl- transportiert, wo es durch die Umgebungsluft abge- gerät mit einem Drosselthermostat der Verdichter- Alle 2 Kontrolle, Reinigung und even- kühlt und vom gasförmigen in den flüssigen Zustand belüftung ausgestattet.
Page 11
3. Mises à jour 8. Branchement électrique Les climatiseurs de la série EGO décrits dans le ORELL Tec AG se réserve la faculté d’actualiser 8.1 Sécurité présent manuel ont été conçus et réalisés pour ses produits et les manuels correspondants à tout Attention ! Le branchement électrique doit être...
Dans cet état, il est collecté par le récepteur de 11.3 Économies d’énergie Opérations Fréquence liquide (R) depuis lequel il passe ensuite à travers Pour optimiser les économies d’énergie, le climati- la vanne thermostatique (EXP) dans laquelle il est seur est doté d’un thermostat de modulation de la Contrôle, nettoyage et éventuel Toutes les nébulisé.
Page 13
3. Puestas al día un interruptor de posición en la puerta que, conec- ORELL Tec AG se reserva el derecho de poner al tado con la entrada digital de la unidad refrigerado- día los productos y el manual correspondiente...
Page 14
En dicho estado es recogido por el receptor de 11.3 Ahorro energético Intervención Frecuencia líquido (R) por donde seguidamente pasa a través Para optimizar el ahorro energético, la unidad de la válvula termostática (EXP) en la cual se refrigeradora incorpora un termostato de parciali- Control, limpieza y eventual Cada 2 nebuliza.
Page 22
ATTENTION: the guarantee is automatically invalidated if the product is tampered with in any way. ORELL Tec AG garantisce che il prodotto è esente da difetti qualitativi. Garantisce inoltre per 12 mesi tutti i componenti del prodotto, a partire dalla data di spedizione, quando opera nelle seguenti condizioni: 1) Con temperature del quadro o dell’armadio non superiori e non inferiori alle temperature indicate nella targa dati.
Page 23
18. GUARANTEE / GARANZIA / GARANTIE / GARANTIE / GARANTÍA ORELL Tec AG garantit son climatiseur contre tout défaut de fabrication pour une durée de 12 mois à partir de la date d’expèdition, à condition que les règles d’usage suivantes soient respectées : 1) les températures de l’armoire ne doivent pas dépasser ou être inférieures à...
Page 24
B. The serial number of the machine; All requests for assistance must be sent to ORELL Tec AG in writing, by email or fax. WARNING: The equipment can only be returned to Manufacturer on request and after agreement by the Manufacturer itself.