Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

• POELES A BOIS
POELES A BOIS
POELES A BOIS
POELES A BOIS
• WOOD STOVES
WOOD STOVES
WOOD STOVES
WOOD STOVES
• ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
ÖLÖFEN FÜR HOLZFEUERUNG
• STUFE A LEGNA
STUFE A LEGNA
STUFE A LEGNA
STUFE A LEGNA
• ESTUFAS DE LE
ESTUFAS DE LEÑ Ñ Ñ Ñ A A A A
ESTUFAS DE LE
ESTUFAS DE LE
• SALAMANDRAS A LENHA
SALAMANDRAS A LENHA
SALAMANDRAS A LENHA
SALAMANDRAS A LENHA
N° P0050000.0 3
02/06
C07788
C07788
C07788
C07788
NOTICE D'EMPLOI
NOTICE D'EMPLOI
NOTICE D'EMPLOI
NOTICE D'EMPLOI
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GUIA DE UTILIZACION
GUIA DE UTILIZA
GUIA DE UTILIZA
GUIA DE UTILIZA
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
CION
CION
CION

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C07788 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for deville C07788

  • Page 1 ESTUFAS DE LE ESTUFAS DE LE ESTUFAS DE LEÑ Ñ Ñ Ñ A A A A • SALAMANDRAS A LENHA SALAMANDRAS A LENHA SALAMANDRAS A LENHA SALAMANDRAS A LENHA C07788 C07788 C07788 C07788 NOTICE D'EMPLOI NOTICE D'EMPLOI NOTICE D'EMPLOI NOTICE D'EMPLOI...
  • Page 2 FRANÇAIS ..................3 ENGLISH ..................11 DEUTSCH ..................18 ITALIANO ..................26 ESPAGÑOL ...................34 PORTUGUÊS .................42...
  • Page 3: Table Of Contents

    SOMMAIRE Page 1 - DESIGNATION......................... 2 - PUISSANCE CALORIFIQUE NOMINALE ET AUTONOMIE EN ALLURE REDUITE ..........................3 - DESCRIPTION ET ENCOMBREMENT................3.1 DESCRIPTION 3.2 ENCOMBREMENT 3.3 VENTILATION DU LOCAL OU L'APPAREIL EST INSTALLE 4 - CONDITIONS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ............4.1 PREMIER ALLUMAGE 4.2 COMBUSTIBLE 4.2.1 Combustible recommandé...
  • Page 4: Designation

    L’INSTALLATION PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIE EST RECOMMANDEE. 1 - DÉSIGNATION Ce poêle C07788 est conforme à la norme française : NF EN 13240. C’est un appareil de chauffage continu à combustion sur grille fonctionnant exclusivement au bois, à chambre de combustion semi fermée.
  • Page 5: Description Et Encombrement

    La commande de réglage d’air, située en partie haute à l’arrière de l’appareil, permet de choisir une allure de feu. Poids net de l’appareil : Poêle C07788 : environ 100 Kg 3.2 ENCOMBREMENT (Fig. 2) Dimensions extérieures (valeurs en mm)
  • Page 6: Combustible

    4.2 COMBUSTIBLE 4.2.1 Combustible recommandé Bûche de bois dur d’une longueur maximum de 56 cm : chêne, charme, hêtre, châtaignier, etc... Hauteur maximale de chargement : 25 cm. Nous vous conseillons d’utiliser du bois très sec (20 % d’humidité maximum), soit 2 ans de stockage sous abri après la coupe, afin d’obtenir de meilleur rendement et d’éviter le bistrage du conduit de fumée et de la vitre.
  • Page 7: Conduite Du Feu

    4.4.2.2 Conduite du feu - L’allure désirée est obtenue en agissant sur les organes de manoeuvres (voir paragraphe 4.3) et en choisissant une charge correspondant aux besoins, soit : . Pour un chauffage maximum, charger l’appareil avec 3 bûches d’environ 10 cm de diamètre (index en position 3) (Fig.
  • Page 8: Règles De Sécurité

    4.4.3 Règles de sécurité - Ne jamais jeter d’eau pour éteindre le feu. - La vitre et certaines parties de l’appareil sont très chaudes : attention aux risques de brûlures - Le foyer dégage par rayonnement à travers le vitrage, une importante chaleur : ne pas placer de matériaux ni d’objet sensibles à...
  • Page 9 . Enlever à l’aspirateur , les particules et poussières qui sont coincés entre l’arête intérieure en haut de la porte et le verre (Fig. 9). Ces particules gênent la formation du film d’air secondaire qui protège le vitrage du contact direct avec les fumées et complète la combustion du bois (Fig.
  • Page 10: Conditions Generales De Garantie

    à DEVILLE, être retourné à celle-ci dans les délais impartis. A défaut, la date figurant sur la facture émise par DEVILLE ne peut être prise en considération. Les interventions au titre de la garantie ne peuvent avoir pour effet de prolonger celle-ci.
  • Page 11 CONTENTS Page 1 - DESIGNATION ........................ 2 - NOMINAL CALORIFIC POWER AND SLOW BURNING AUTONOMY ......3 - DESCRIPTION AND SIZE....................3.1 DESCRIPTION 3.2 SIZE 3.3 VENTILATION OF THE AREA IN WHICH THE APPLIANCE IS TO BE INSTALLED 4 - STOVE OPERATING CONDITIONS................4.1 FIRST LIGHTING 4.2 FUEL 4.2.1 Fuel recommended...
  • Page 12: Designation

    WE RECOMMENDED ASKING A QUALIFIED PROFESSIONAL TO INSTALL THE STOVE. 1 - DESIGNATION The C07788 stove complies with French standard NF EN 13240. It is a continuous combustion, grille-type heating appliance operating exclusively with wood, and equipped with a semi-closed combustion chamber.
  • Page 13: Description And Size

    The control of the air adjustment which is located on the upper part behind the stove, allows to choose the speed of the fire. Stove net weight : C07788 Stove approx. 100 kg 3.2 SIZE (Fig. 2) Outer dimensions (mm) •...
  • Page 14: Fuel

    4.2 FUEL 4.2.1 Fuel recommended Hardwood logs with a maximum length of 56 cm : oak, hornbeam, beech, chestnut, etc... Maximum loading height : 25 cm. We recommended using very dry wood (maximum 20% humidity), i.e. 2 years dry storage following cutting, in order to obtain higher yields and avoid sooting the smoke duct and the windows.
  • Page 15: Fire Duct

    4.4.2.2 Fire duct - The burning required is obtained by using the control devices (see § 4.3) and selecting a load matching your needs, i.e.: . For maximum heating, load the appliance with 3 logs of approx. 10 cm diameter (index in position 3) (Fig.
  • Page 16: Recommendations Related With Duct Cleaning, Stove And Smoke Duct Maintenance

    - Empty the ash pan into a special metal or otherwise inflammable receptacle used only for this purpose. Ashes that might appear cold can still be very hot, even if you think they have had enough time to get cold. - It is especially important not to store wood under the appliance.
  • Page 17: Global Terms Of Warranty

    Buyer in writing a registered letter with confirmation of receipt to Deville company with in 5 days after noticing the defect. It is up to the Buyer to prove the reality of the noticed defects and irregularities.
  • Page 18 INHALT Seite 1 - BEZEICHNUNG ......................2 - NENNWÄRMELEISTUNG UND AUTONOMIE BEI GEBREMSTEM BETRIEB ..... 3 - BESCHREIBUNG UND MAßE..................3.1 BESCHREIBUNG 3.2 MAßE 3.3 LÜFTUNG DES RAUMS, IN DEM DAS GERÄT INSTALLIERT IST 4 - BENUTZUNGSBEDINGUNGEN DES GERÄTS.............. 4.1 ERSTMALIGES ANZÜNDEN 4.2 BRENNSTOFFE 4.2.1 Empfohlene Brennstoffe 4.2.2 Untersagte Brennstoffe...
  • Page 19: Bezeichnung

    DIESE INSTALLATION MUß VON EINEM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN. 1 - BEZEICHNUNG Dieser Ofen C07788 entspricht der französischen Norm NF EN 13240. Es handelt sich um ein kontinuierlich arbeitendes Heizgerät, wobei die Verbrennung des ausschließlichen Brennstoffs Holz auf einem Gitter in einer halbgeschlossenen Brennkammer erfolgt.
  • Page 20: Beschreibung Und Maße

    Verbrennung des Holzes zu gewährleisten. Mit der Steuerung des Luftzufuhrreglers, die sich hinten oben am Gerät befindet kann man die Feuergeschwindigkeit wählen. Nettogewicht des Geräts : Kaminofen C07788 : ca. 100 Kg 3.2 MAßE (Abb. 2) Außenabmessungen (in mm) •...
  • Page 21: Brennstoffe

    4.2 BRENNSTOFFE 4.2.1 Empfohlene Brennstoffe Harte Holzscheite mit einer maximalen Länge von 56 cm : Eiche, Weiß- und Rotbuche, Eßkastanie, usw. Maximale Ladehöhe : 25 cm. Wir empfehlen Ihnen, nur sehr trockenes Holz (20% Feuchtigkeit Maximum) zu benutzen, d.h. 2 Jahre Ablagerung nach dem Fällen, damit man die besten Ergebnisse erzielt und auch die Schwärzung der Abzüge und der Glasscheiben vermeidet.
  • Page 22: Das Feuer Unterhalten

    4.4.2.2 Das Feuer unterhalten - Die gewünschte Heizstufe wird erreicht, indem man auf die Betriebsorgane einwirkt (Siehe Abschnitt 4.3) und eine entsprechende Beschickung wählt, das heißt : . Für eine maximale Heizstufe beschicken Sie das Gerät mit 3 Scheiten mit einem Durchmesser von 10 cm (Zeiger in Position 3).
  • Page 23: Sicherheitsvorschriften

    4.4.3 Sicherheitsvorschriften - Niemals das Feuer mit Wasser löschen. - Die Scheibe sowie einige Partien des Gerätes sind sehr heiß : Vermeiden Sie Verbrennungen, besonders bei Kindern. - Das Gerät strahlt durch das Sichtglas eine starke Wärme aus: Niemals wärmeempfindliche Stoffe oder Objekte näher als bis zu 1,50 m an die verglaste Zone heranbringen.
  • Page 24 • Die Wirksamkeit der Falle des Türverschlusses prüfen und gegebenenfalls folgende Einstellungen vornehmen (Abb. 10) : Den Türverschluss härter einstellen : Schrittweise unter Lösen der Schraube und Anziehen der Schraube vorgehen. Die beiden Schrauben jeweils um eine Vierteldrehung verstellen und diese Maßnahme, falls erforderlich, wiederholen.
  • Page 25: Allgemeine Garantiebedingungen

    Die Intervention während der Garantie führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie. 3. DAUER Die von DEVILLE vertraglich gesicherte Garantie beläuft sich auf ein Jahr ab Kaufdatum unter Vorbehalt, dass die vorgesehenen Reklamationen bereits innerhalb der bewilligten Frist formuliert wurden. Die Reparatur, der Austausch oder die Änderung eines Teils während der Garantiezeit hat weder eine Verlängerung der Garantie...
  • Page 26 INDICE Pagina 1 - DESIGNAZIONE ......................2 - POTENZA CALORIFICA NOMINALE E AUTONOMIA IN FUNZIONAMENTO RIDOTTO..........................3 - DESCRIZIONE E MISURE D’INGOMBRO ..............3.1 DESCRIZIONE 3.2 MISURE D’INGOMBRO 3.3 VENTILAZIONE DEL LOCALE NEL QUALE VIENE INSTALLATO L’IMPIANTO 4 - CONDIZIONI D’USO DI QUESTO APPARECCHIO ............4.1 PRIMA ACCENSIONE 4.2 COMBUSTIBILE 4.2.1 Combustibile raccomandato...
  • Page 27 SI RACCOMANDA DI FAR ESEGUIRE L’INSTALLAZIONE DA UN TECNICO QUALIFICATO. 1 - DESIGNAZIONE Questa stufa C07788 è conforme alla normativa francese : NF EN 13240. Sono apparecchi di riscaldamento continuo a combustione su griglia funzionante esclusivamente a legna, con camera di combustione semiaperta.
  • Page 28 Il comando di regolazione d’aria , situato in alto nella parte posteriore dell’ apparecchio, permette di scegliere un’andatura di fuoco. Peso netto dell’apparecchio : Stufa C07788 : circa 100 Kg 3.2 MISURE D’INGOMBRO (Fig. 2) Dimensioni esterne (dati in mm) •...
  • Page 29 4.2 COMBUSTIBILE 4.2.1 Combustibile raccomandato Ceppi di legna dura di una lunghezza massima di 56 cm : quercia, betulla, faggio, castagno, ecc. Altezza massima di carico : 25 cm. Vi consigliamo di usare legna molto secca (20% di umidità al massimo), cioè tenuta dopo il taglio due anni a seccare al coperto, al fine di ottenere una resa migliore e di evitare la copertura di fuliggine del condotto fumario e dei vetri.
  • Page 30 4.4.2.2 Condotto del fuoco - L’intensità di funzionamento desiderata si ottiene agendo sugli organi di manovra (vedi paragrafo 4.3) e scegliendo una carica corrispondente al bisogno, ovvero : . Per un riscaldamento massimo, caricare la stufa con 3 pezzi di circa 10 cm di diametro circa (indice in posizione 3) (Fig.
  • Page 31 4.4.3 Norme di sicurezza - Non gettare mai acqua per spegnere il fuoco. - Il vetro e certe parti dell’apparecchio sono molto calde : attenzione ai rischi di ustione in particolare per i bambini. - Il focolare emana un forte calore per irradiamento attraverso il vetro : non porre materiali, né oggetti sensibili al calore ad una distanza inferiore a 1,5 m dalla zona vetrata.
  • Page 32 • Controllare il buon funzionamento del saliscendi di chiusura della portina e, se necessario, effettuare le seguenti regolazioni (Fig. 10) : Rafforzare la chiusura della portina : Procedere successivamente allentando la vite e serrando la vite Effettuare ¼ di giro sulle 2 viti e, se necessario, ripetere l’operazione. Nota : Quest'operazione aumenta la pressione della guarnizione di tenuta della portina sul focolare.
  • Page 33 6 - CONDIZIONI GENERALI DI GARANZIA MODALITÀ Fuori dalla garanzia legale, in ragione dei vizi occulti, DEVILLE garantisce il materiale in caso di vizi apparenti o di non conformità del materiale consegnato al materiale ordinato. Senza pregiudizio delle disposizioni da prendere rispetto al trasportatore, i reclami al momento del ricevimento del materiale sui vizi apparenti o la non conformità, devono essere formulati presso DEVILLE dall’acquirente entro 5...
  • Page 34 CONTENIDO Páginas 1 - DESIGNACION ....................... 2 - POTENCIA CALORIFICA NOMINAL Y AUTONOMIA EN MARCHA O REDUCIDA..3 - DESCRIPTIVO Y VOLUMEN ................... 3.1 DESCRIPTIVO 3.2 VOLUMEN 3.3 VENTILACION DEL LOCAL DONDE SE INSTALA EL APARATO 4 - CONDICIONES DE UTILIZACION DEL APARATO ............4.1 PRIMER ENCENDIDO 4.2 COMBUSTIBLE 4.2.1 Combustible recomendado...
  • Page 35: Designacion

    SE RECOMIENDA LA INSTALACION POR UN PROFESIONAL ACREDITADO. 1 - DESIGNACION Es una estufa C07788 acorde con la norma francesa : NF EN 13240. Es un aparato de calefacción continua con combustión sobre parrilla y que funciona exclusivamente con leña, en cámara de combustión semecerrada.
  • Page 36: Descriptivo Y Volumen

    El mando de regulador de aire , situado en la parte alta detrás del aparato , permite elegir la potencia de la lumbre. Peso neto del aparato : Estufa C07788 : unos 100 Kg 3.2 VOLUMEN (Fig. 2) Dimensiones exteriores (valores en mm) •...
  • Page 37: Combustible

    4.2 COMBUSTIBLE 4.2.1 Combustible recomendado Leños de madera de 56 cm como máximo de largo : Roble, carpe, haya, castaña, etc. Altura máxima de la carga : 20 cm. Le aconsejamos utilice leña muy seca (20 % de humedad como máximo), almacenado en seco durante 2 años después de cortado, de manera a conseguir los mejores rendimientos y evitar se tizne el cristal y el tubo de humo.
  • Page 38: Mantenimiento Del Fuego

    4.4.2.2 Mantenimiento del fuego - La marcha deseada se consigue actuando sobre los órganos de manejo (véase apartado 4.3) y eligiendo una carga correspondiente a las necesidades, sea : . Para una calefacción máxima, cargue el aparato con tres troncos de unos 10 cm de diámetro (Indicador en posición 3) (Fig.
  • Page 39: Consejos Para El Deshollinamiento Y El Mantenimiento Del Aparato Y Del Conducto De Humos

    - A través del cristal, el fogón desprende muchísimo calor por radiación : no coloque ningún material ni objeto sensible al calor a menos de 1,50 m de la zona acristalada. - Es imprescindible mantener siempre cerradas las puertas de carga y de cenicero. - No coloque materiales fácilmente inflamables a proximidad del aparato.
  • Page 40 • Controle la eficacia del pestillo de cierre de la puerta y, si fuese necesario, efectúe los reglajes siguientes (Fig. 10) : Haga el cierre de la puerta más duro : Proceda sucesivamente aflojando el tornillo y apretando el tornillo Dé...
  • Page 41: Condiciones Generales De La Garantia

    DEVILLE, ser devuelto a este en los plazos impartidos. En su defecto, la fecha que figura sobre la factura emitida por DEVILLE no puede ser tomada en consideración.
  • Page 42 SUMÁRIO Páginas 1 - DESIGNAÇÃO ......................... 2 - POTÊNCIA CALORÍFICA NOMINAL E AUTONOMIA A RITMO REDUZIDO ....3 - DESCRIÇÃO E DIMENSÕES ..................3.1 DESCRIÇÃO 3.2 DIMENSÕES 3.3 VENTILAÇÃO DO LOCAL ONDE O APARELHO ESTÁ INSTALADO 4 - CONDIÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO APARELHO ............4.1 PRIMEIRO ACENDER 4.2 COMBUSTÍVEL 4.2.1 Combustível recomendado...
  • Page 43 É RECOMENDADA A INSTALAÇÃO POR UM PROFISSIONAL QUALIFICADO. 1 - DESIGNAÇÃO Esta salamandra C07788 obedece à norma francesa NF EN 13240. É um aparelho de aquecimento contínuo com combustão sobre grelha e funcionando exclusivamente a lenha, com câmara de combustão meia fechada.
  • Page 44 O comando de regulação do ar, situado atrás do aparelho, na parte alta, permite de escolher um andamento do fogo. Peso líquido do aparelho : Salamandra C07788 : cerca 100 Kg 3.2 DIMENSÕES (Fig. 2) Dimensões exteriores (valores em mm) •...
  • Page 45 4.2 COMBUSTÍVEL 4.2.1 Combustível recomendado Troncos de lenha dura dum cumprimento máximo de 56 cm : carvalho, carpa, faia, castanheiro, etc. Altura máxima de carregamento : 25 cm. É aconselhável usar lenha muito seca (máximo 20 % de humidade), ou seja 2 anos de armazenagem abrigada depois do corte, para obter melhores rendimentos e evitar o creosote na conduta de fumos e nos vidros.
  • Page 46 4.4.2.2 Regular o fogo - O ritmo desejado obtém-se actuando nos órgãos de manobra (ver parágrafo 4.3) e escolhendo uma carga correspondente às necessidades, isto é : . Para um aquecimento máximo, carregar o aparelho com 3 toros de cerca de 10 cm de diâmetro (indicador em posição 3) (Fig.
  • Page 47 - O fogão irradia um calor importante através do vidro. Não colocar materiais nem objectos sensíveis ao calor a uma distância inferior a 1,50 m da zona envidraçada. - É imperativo manter sempre fachadas a portas de carga e do cinzeiro. - Não instalar materiais facilmente inflamáveis próximo do aparelho.
  • Page 48 • Controlar a eficácia da lingueta de fecho da porta e, se necessário, efectuar as seguintes afinações (Fig. 10) : Reforçar o fecho da porta : Desapertar sucessivamente o parafuso e apertar o parafuso Agir por ¼ de volta nos 2 parafusos e recomeçar a operação se necessário. Nota : Esta operação aumenta a pressão da junta de vedação da porta no fogão.
  • Page 49 DURAÇÃO A duração da garantia contratual segurada por Deville, é de um ano a contar da data da compra do aparelho por o usual, sobre a reserva que as reclamações previdas ao titulo das modalidades escritas aqui acima sejam enunciadas no prazo concedido.
  • Page 50 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 51 Fig. 8 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 10 Fig. 7...
  • Page 52 * * * Société Anonyme au capital de 6.154.454 € R.C CHARLEVILLE-MEZIERES 787 020 080 B - Sirène 787 020 080 00018 SIEGE SOCIAL 76 rue Forest - 08013 CHARLEVILLE-MEZIERES CEDEX www.deville.fr - contact@deville.fr...

Table of Contents