Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GELENKARM-MARKISE
„SUNSET" / „SUNCARE"
Artikel-Nr. 2436 / 2008200 (2,95 x 2,0 m)
Artikel-Nr. 2440 / 2009200 (3,5 x 2,5 m)
- MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG -
Installationsvideos und Aufbauanleitungen
zu unseren Produkten finden Sie unter
www.gartenmoebelkauf.de
Nutzername: jet-line • Passwort: user2011
Weitere Produkte für Ihren Garten
www.gartenmoebelkauf.de
Produkt-Code:
Produkt-Maße:
finden Sie unter
2436 (2,95 m anthrazit), 2440 (3,5 m anthrazit),
2008200 (2,95 m beige), 2009200 (3,5 m beige)
ca. 2950 x 2000 mm / 3500 x 2500 mm

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Jet-Line MARKISE SUNSET Series

  • Page 1 Artikel-Nr. 2440 / 2009200 (3,5 x 2,5 m) - MONTAGE- & BEDIENUNGSANLEITUNG - Installationsvideos und Aufbauanleitungen zu unseren Produkten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de Nutzername: jet-line • Passwort: user2011 Weitere Produkte für Ihren Garten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de Produkt-Code: 2436 (2,95 m anthrazit), 2440 (3,5 m anthrazit), 2008200 (2,95 m beige), 2009200 (3,5 m beige) Produkt-Maße:...
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite 14 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Qualitätsprodukts aus dem Hause Jet-Line entschieden haben. Diese Bedienungsanleitung beinhaltet wichtige Informationen zur Installation sowie zur sachgemäßen Verwendung und Pflege. Bitte nehmen Sie sich Zeit, die Anleitung sorgfältig durchzulesen und sich mit allen Aspekten der Bedienung vertraut zu machen, ehe Sie Ihre neue Markise montieren und in Gebrauch nehmen.
  • Page 3: Teile-Liste

    1. TEILE-LISTE Alle Modelle der Serien „Sunset“ und „Suncare“ umfassen folgende Bauteile: Stz. Stz. Bezeichnung Abbildung Sunset Suncare Markise Wandhalter mit Sechskantschraube und Kontermutter Befestigungsbolzen mit Kontermutter, Unterlegscheibe und Sicherungsring Handkurbel Montage- und Bedienungsanleitung 2. BESCHREIBUNG 1.Volant 7.Halter für die Gelenkarme 2.Bezugsstoff 8.Vierkantrohr 3.Wandhalter...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    3. SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG: Den Anweisungen in dieser Anleitung ist zur Sicherheit aller beteiligten Personen unbedingt genau Folge zu leisten! Legende: Dieses Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Bei Nichtbeachtung drohen Beschädigungen an der Markise, Verletzungen oder sogar Tod. Dieses Symbol weist auf wichtige Anmerkungen hin. Die Installation der Markise setzt ein gewisses Maß...
  • Page 5: Vorbereitung

    Betrieb bei Frost kann zu Beschädigungen an der Markise führen. Betrieb bei Schnee kann zu Beschädigungen an der Markise führen. Regen sollten Markise einfahren, sofern Neigungswinkel nicht mindestens 14° beträgt. Hängen Sie sich nicht an die Markise und befestigen Sie keine Gegenstände daran.
  • Page 6: Montageanleitung

    5. MONTAGEANLEITUNG Montage an einer Betonwand oder -decke Die Markise muss in einer Mindesthöhe von 2,5 m an einer verstärkten Betonwand oder -decke angebracht werden. Sollten Sie sich unsicher sein, lassen Sie sich bitte von einer entsprechenden Fachperson beraten. Stellen Sie sicher, dass die betreffende Wand gerade und eben ist, sodass die Wandhalter richtig sitzen.
  • Page 7 SCHRITT 2 Anzeichnen der Befestigungspunkte Wenn die Montagehöhe feststeht, können Sie die Befestigungspunkte anzeichnen. Ziehen Sie hierfür zunächst eine horizontale Linie auf der gewünschten Höhe. Verwenden Sie dazu ein langes Maßband, eine Wasserwaage und Kreide. Wo die Wandhalter an der Markise sitzen müssen, ist bereits vorgegeben.
  • Page 8 SCHRITT 4 Einsetzen der Befestigungsbolzen Nachdem die Löcher gebohrt sind, können Sie die Befestigungsbolzen in die Wand einsetzen. Entfernen Sie hierfür zunächst die Kontermutter, die Unterlegscheibe und den Sicherungsring vom Bolzen, und verstauen Sie diese Kleinteile so, dass sie für den nächsten Schritt gut greifbar sind. Die Bolzen sind relativ schwer im Bohrloch zu versenken.
  • Page 9 Sobald die Schrauben komplett festgezogen sind, sollte der Halter fest in der Wand sitzen und sich nicht mehr bewegen. Falls dies nicht gegeben ist, ziehen Sie die Muttern noch fester an. Es muss gewährleistet sein, dass sich die Halter nicht lösen können, wenn die Markise montiert ist.
  • Page 10: Bedienungsanleitung

    Eine falsch angebrachte Markise bedeutet ein ernstzunehmendes Sicherheitsrisiko. Bitte montieren Sie die Markise keinesfalls selbst, wenn Sie die Anleitung nicht vollständig verstehen oder wenn Zweifel bezüglich der Tragfähigkeit des Untergrunds bestehen. 6. BEDIENUNGSANLEITUNG 6.1 EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKELS Die Markise wird bereits ab Werk mit optimal voreingestelltem Neigungswinkel geliefert.
  • Page 11: Aus- Und Einfahren Der Markise

    Stellen Sie die Neigung an allen Gelenkarmen nach dieser Vorgehensweise ein. Die Frontleiste der Markise muss vollkommen gerade verlaufen. Um dies zu gewährleisten, überprüfen Sie bitte die darin integrierte Mini- Wasserwaage. Die Luftblase muss sich genau in der Mitte der Markierung befinden.
  • Page 12: Hinweise Zum Markisenstoff

    Erlauben Sie Kindern niemals, mit der Markise zu spielen. Der Markisenstoff muss immer straff gespannt sein. Sollte der Stoff beim Ausfahren durchhängen, drehen Sie die Kurbel bitte gegen den Uhrzeigersinn, bis die Spannung wiederhergestellt ist. Blockieren Sie die Markise während des Aus- und Einfahrens niemals mit Objekten oder gar Körperteilen (wie Ihren Händen).
  • Page 13: Pflege & Wartung

    • Regenundurchlässigkeit: Unsere Markisenstoffe aus Acryl und Polyester verfügen über eine wasserabweisende Imprägnierung. Ab einer Neigung von mindestens 14° halten diese einem leichten, kurzen Regenschauer stand. Bei stärkerem oder länger anhaltendem Regen muss die Markise eingefahren werden, um Schäden am Stoff zu vermeiden.
  • Page 14: Reinigung

    9. REINIGUNG Mit der Zeit können sich Staub und Schmutz auf dem Rahmen der Markise ablagern. Um das Erscheinungsbild der Markise zu erhalten, sollten Sie diese daher regelmäßig reinigen. Verwenden Sie einen milden Sprühreiniger oder ein Gemisch aus Wasser und Reinigungsmittel. Bringen Sie dieses auf das Gestell auf und wischen es dann sauber.
  • Page 15 Sunset: Suncare: Installationsvideos und Aufbauanleitungen zu unseren Produkten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de Nutzername: jet-line • Passwort: user2011 Weitere Produkte für Ihren Garten finden Sie unter www.gartenmoebelkauf.de KBW Trading GmbH Gewerbering 2 88518 Herbertingen Deutschland Tel: 07586-921160 Fax: 07586-9211616 E-Mail: info@jet-line.de...
  • Page 16 Article-No. 2440 / 2009200 (3,5 x 2,5 m) - INSTALLATION & USER MANUAL - Installation-videos and further instructions for our products can be found on www.gartenmoebelkauf.de Username: jet-line • Password: user2011 Further products for your garden Can be found on www.gartenmoebelkauf.de Product-Code:...
  • Page 17 Page 29 STORAGE Page 29 Thank you very much for purchasing a quality product made by Jet-Line. This user manual provides you with valuable information regarding installation and use as well as proper care and maintenance of your new product. Please...
  • Page 18: Part-List

    1. PART-LIST All models of the types „Sunset“ and „Suncare“ contain the following parts: Pcs. Pcs. Description Drawing Sunset Suncare Awning Bracket with hexagon head bolt and locknut Wall anchor with locknut, washer and locking ring Handcrank Installation and User Manual 2.
  • Page 19: Sefety Instructions

    3. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: It is important for your personal safety to follow these instructions exactly! Symbol Explanation: This symbol calls attention to hazards that might influence the function of your product or even lead to severe injury or death. This symbol identifies important notes.
  • Page 20: Preparation

    Operation in frosty conditions may cause damage to the awning. Operation in snowy conditions may cause damage to the awning. Retract the awning when it rains if the pitch angle is less than 14°. It is not allowed to climb onto the awning nor place / hang any objects on it.
  • Page 21: Installation

    5. INSTALLATION Mounting on a concrete wall or ceiling The awning must be installed at a minimum height of 2,5 m on a reinforced concrete wall or ceiling. If you have any doubts, please have the installation done by professionals. Make sure the chosen wall or ceiling is plane, so the brackets will hold solidly in it.
  • Page 22 STEP 2 Marking the correct drill hole positions After choosing the installation-place, you can mark the positions for your drill holes. To do so, please draw a horizontal line at the required installation-height first. Please use a long taper measure, a level and chalk. The installation-points for the brackets are fix.
  • Page 23 STEP 4 Insertion of the wall anchors After drilling the holes, you can prepare the insertion of the anchors into the wall. Remove the lock nut, washer, and locking ring before you insert the anchor. Keep these parts aside, to make sure you can easily reach them in the next step. As the anchor bolts do not go in easily, it may be necessary to drive them in with a wooden hammer.
  • Page 24 Once the screws are fully inserted and tightened, the bracket should sit firmly in the wall. Should it still be moving in any way, you must tighten it further. Ensure that all wall brackets are screwed in firmly, to make sure they will under no circumstance be teared out after the awning has been installed.
  • Page 25: Operation

    Misplacing and misassembling of the awning can cause danger. Only mount the awning yourself if you fully understand the instructions and if you are sure that the mounting ground is suitable. 6. OPERATION 6.1 ADJUSTMENT OF PITCH ANGLE Your product is already delivered with an optimally set pitch angle. However, you can adjust the screen angle within a range of 0 –...
  • Page 26: Extension And Retraction

    Follow the same procedure to adjust the level on all arms according to your requirements. The front bar of the awning must be completely even. To help you achieve this, a small level is built into the front bar. Please make sure that the air bubble is exactly in the middle.
  • Page 27: Fabric-Information

    Do not allow children to play with the awning. The fabric must be tensioned at any time. If there is no fabric-tension while extending the awning, please turn the handle counter-clockwise until full tension is achieved. Do not block the awning with objects or body parts (like your hands) during the process of extending and retracting.
  • Page 28: Maintentance

    • Rain resistance: Our acrylic and polyester materials for sun protection feature a water-repellent impregnation. If the inclination angle is 14° or more, the awning withstands a short and light shower. In case of strong or persisting rain, you always have to retract the awning to avoid damage.
  • Page 29: Cleaning

    9 CLEANING To maintain the appealing appearance of your product, you should occasionally remove dust and dirt from the frame. We suggest applying a mild spray cleaner or water/detergent mixture onto the frame and wipe it clean with a soft cloth. Usually it is not necessary to lubricate the moving parts of your awning.
  • Page 30 Sunset: Suncare: Installation-videos and further instructions for our products can be found on www.gartenmoebelkauf.de Username: jet-line • Password: user2011 Further products for your garden can be found on www.gartenmoebelkauf.de KBW Trading GmbH Gewerbering 2 88518 Herbertingen Germany Phone: 07586-921160 Fax: 07586-9211616 E-Mail: info@jet-line.de...

This manual is also suitable for:

Markise suncare series243624402008200200920023016

Table of Contents