Download Print this page
bort medical 930 050 Quick Manual

bort medical 930 050 Quick Manual

Silicone heel cushion

Advertisement

Quick Links

BORT
Silikon-Fersenpolster
Gebrauchsanweisung
930 050
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
BORT Silikon-Fersenpolster
DE
Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH.
Bitte lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bei
Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Fachhandel von dem Sie dieses
Medizinprodukt erhalten haben.
Zweckbestimmung
Bei diesem Medizinprodukt handelt es sich um einen Stoßabsorber/
Fersenkissen zur lokalen Druckentlastung am Rückfuß beim Fersenauftritt.
Stoßabsorber bestehen aus viskoelastischen Materialien und werden in
flacher Form oder schalenartig angeboten.
Der Einsatz der Stoßabsorber ist meist Teil von ärztlich geführten
therapeutischen Behandlungsmaßnahmen über unterschiedliche Zeiträume.
Indikationen
Fersensporn, Achillodynie, Haglundferse, Stoßdämpfung bei Arthrose von
Sprung-, Knie-, Hüftgelenk
Kontraindikationen
Empfindungs- und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion,
Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt
Anwendungsrisiken / Wichtige Hinweise
Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt. Sprechen Sie
Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab. Die Auswahl der
geeigneten Größe und eine Einweisung erfolgt durch das Fachpersonal, von
dem Sie das Medizinprodukt erhalten haben.
– Medizinprodukt vor radiologischen Untersuchungen ablegen
– bei Taubheitsgefühl Medizinprodukt lockern oder ggf. abnehmen
– bei anhaltenden Beschwerden den Arzt oder Fachhandel aufsuchen
– Medizinprodukt indikationsgerecht einsetzen
– gleichzeitige Nutzung anderer Produkte nur nach Rücksprache mit
Ihrem Arzt
– keine Änderungen am Produkt vornehmen
– nicht auf offenen Wunden tragen
– nicht verwenden bei Unverträglichkeiten gegen eines der verwendeten
Materialien
– kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten
bestimmt
– während der Tragedauer des Medizinprodukts: keine lokale Anwendung
von Cremes oder Salben im Bereich des angelegten Hilfsmittels – kann
Material zerstören
Anziehanleitung
Legen Sie die Silikon-Fersenpolster so in Ihre Schuhe ein, dass sie
formschlüssig mit dem Fersenbereich der Schuhe abschließen. Die seitliche
Randerhöhung sollte hierbei nach oben zeigen. Das weiche Material passt
sich der Kontur im Fersenbereich optimal an und haftet sicher, ohne zu
verrutschen.
BORT Silicone Heel Cushion
EN
Many thanks for placing your trust in a medical device from BORT GmbH.
Please read the existing instructions for use carefully. If you have any
questions, please refer to your physician or the specialist retailer from whom
you purchased this medical device.
Intended purpose
This medical device is a shock absorber/heel cushion for local pressure relief
on the back of the foot during heel impact.
Shock absorbers consist of viscoelastic materials and are offered in flat form
or bowl-shaped.
The use of the shock absorbers is mostly part of therapeutic treatment
measures over different periods conducted by physicians.
Indications
Heel spur, achillodynia, Haglund's deformity, shock absorption in the case of
arthrosis of the ankle, knee or hip joints.
Contraindications
Impaired sensation and circulation in the specific body region, skin diseases
in the specific part of the body.
Application risks/Important notes
This medical device is a prescribable product. Discuss the use and duration
with your treating physician. The expert staff from whom you have received the
medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use.
– remove the medical device prior to radiological examinations
– in case of numbness, loosen the medical device and remove it if necessary
– in case of persistent complaints, consult the physician or specialist retailer
– use the medical device in accordance with therapeutic needs
– only use other products simultaneously after consultation with your physician
– do not make any changes to the product
– do not wear it on open wounds
– do not use in case of intolerance of one of the materials used
– no re-use – this medical aid is intended for treating one patient
– whilst wearing the medical device, please neither use any creams nor
ointments on or around it as they can destroy the material
Fitting instructions
Place the silicone heel cushions in your shoes so that they interlock with
the heel area of the shoes. Here, the lateral elevation should point upwards.
The soft material adapts ideally to the contour in the heel area and adheres
securely without slipping.
BORT Protège-talon en silicone
FR
Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l'un des
dispositifs médicaux de la société BORT GmbH. Veuillez lire attentivement
l'intégralité du présent mode d'emploi. En cas de question, consultez votre
médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.
Utilisation prévue
Ce dispositif médical est un absorbeur de chocs/talonnettes permettant
de soulager localement la pression à l'arrière du pied de la cheville en cas
d'attaque-talon.
Les absorbeurs de chocs sont constitués de matériaux visco-élastiques et
sont proposés sous forme plate ou en coques.
L'utilisation des absorbeurs de chocs fait généralement partie des traitements
thérapeutiques avec suivi médical sur des intervalles de temps différents.
Indications
Épine calcanéenne, achillodynie, Haglund (talon), absorption des chocs en
cas d'arthrose de la cheville, de l'articulation du genou et de l'articulation
coxo-fémorale.
Contre-indications
Troubles de la sensibilité et de la circulation sanguine au niveau de la région
du corps soignée, maladies de la peau dans la région du corps soignée.
Risques inhérents à l'utilisation/Remarques importantes
Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre
médecin prescripteur pour en connaître l'utilisation et la durée de port. Le
choix de la taille ainsi qu'une présentation du produit seront réalisés par le
personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.
– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques
– en cas de sensation d'engourdissement, desserrer ou retirer
éventuellement le dispositif médical
– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante
– utiliser le dispositif médical conformément aux indications
– utilisation simultanée d'autres produits exclusivement sur avis de votre médecin
– ne pas modifier le produit
– ne pas porter sur des plaies ouvertes
Ablegen
Nehmen Sie die Silikon-Fersenpolster am Ende des Tages aus dem Schuh
und lagern Sie diese an einem sauberen Ort um Verunreinigungen und
unangenehme Gerüche zu minimieren.
Materialzusammensetzung
100 % Silikon (SI)
Reinigungshinweise
Sie können Ihre Silikon-Fersenpolster bei Bedarf mit Seife und lauwarmem
Wasser reinigen. Lassen Sie die Fersenkissen an der Luft trocknen. Bei Bedarf
kann die Oberseite leicht eingepudert werden.
Gewährleistung
Für das erworbene Produkt gelten die gesetzlichen Bestimmungen des
Landes, in dem Sie das Produkt bezogen haben. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Fachhandel, sollten Sie einen Gewährleistungsfall vermuten.
Bitte das Produkt vor Einreichung eines Gewährleistungsfalles reinigen.
Wurden beiliegende Hinweise der Gebrauchsanweisung nicht ausreichend
beachtet, so kann die Gewährleistung beeinträchtigt werden bzw. entfallen.
Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter
Anwendung, Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken, -hinweise sowie
eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt.
Nutzungsdauer / Lebensdauer des Produkts
Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß
bei sach- und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt.
Meldepflicht
Kommt es bei der Anwendung des Medizinproduktes zu einer
schwerwiegenden Verschlechterung des Gesundheitszustandes, dann
melden Sie dies Ihrem Fachhändler oder uns als Hersteller sowie dem BfArM
(Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte).
Unsere Kontaktdaten entnehmen Sie der vorliegenden Gebrauchsanweisung.
Die Kontaktdaten der benannten Stelle Ihres Landes finden Sie unter
folgendem Link: www.bort.com/md-eu-kontakt.
Entsorgung
Nach Nutzungsende muss das Produkt entsprechend örtlicher Vorgaben
entsorgt werden.
Konformitätserklärung
Wir bestätigen, dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG
(EU) 2017/745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES
entspricht. Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem
Link: www.bort.com/konformitaet
Stand: 11.2019
Medizinprodukt |
Einzelner Patient – mehrfach anwendbar
Removal
Remove the silicone heel cushion from the shoe at the end of the day and
store it at a clean location in order to minimise soiling and unpleasant odours.
Material composition
100% silicone (SI)
Cleaning information
If required, you can clean your silicone heel cushions with soap and lukewarm
water. Dry the heel cushions in the fresh air. If required, the upper side can be
lightly powdered.
Guarantee
The legal regulations of the country in which you acquired the product apply
to the purchased product. Please contact your specialist retailer if you suspect
a warranty claim. Please clean the product before submitting a warranty
claim. If the enclosed instructions for use have not been properly observed,
the warranty may be impaired or cancelled. The warranty does not cover use
of the product inappropriate for the indication, non-observance of application
risks, instructions and unauthorised modifications to the product.
Useful life/Lifetime of the product
The lifetime of the medical device is determined by its natural wear and tear if
treated appropriately and as recommended.
Duty of notification
If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical
device, you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer
and the Medicines & Healthcare products Regulatory Agency (MHRA).
You can find our contact information in these instructions for use. You can find
the contact information for the appointed authority for your country under the
following link: www.bort.com/md-eu-contact.
Disposal
Upon the termination of use, the product must be disposed of in accordance
with the corresponding local requirements.
Declaration of conformity
We confirm that this device conforms with the requirements of REGULATION
(EU) 2017/745 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL.
You can find the current declaration of conformity under the following link:
www.bort.com/conformity
Status: 11.2019
Medical device |
Single patient – multiple use
– ne pas utiliser en cas d'intolérance à l'un des matériaux utilisés
– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d'un seul patient.
– pendant le port du dispositif médical : ne pas utiliser localement de crème
ou de pommade dans la zone d'utilisation du dispositif posé, risque
d'endommagement du matériau
Instruction d'application
Posez le protège-talon en silicone dans votre chaussure pour qu'il ferme avec
l'espace du talon de la chaussure. La surélévation latérale des rebords doit
être dirigée vers le haut. Le matériau doux épouse parfaitement le contour de
la région du talon et adhère sans glisser.
Retirer
Retirez le protège-talon en silicone de la chaussure en fin de journée et
rangez-le dans un endroit propre pour minimiser les salissures et les odeurs
désagréables.
Composition des matières
100% silicone (SI)
Conseils de lavage
Vous pouvez nettoyer votre protège-talon en silicone en cas de besoin avec du
savon et de l'eau tiède. Faites sécher à l'air libre. En cas de besoin, la partie
supérieure peut être légèrement poudrée.
Garantie
Les dispositions légales du pays dans lequel vous vous êtes procuré le produit
sont applicables au produit acquis. Veuillez vous adresser à votre magasin
spécialisé si vous suspectez un cas relevant de la garantie. Veuillez nettoyer
le produit avant de l'envoyer en cas de recours à la garantie. Si les présentes
indications du mode d'emploi n'ont pas été suffisamment respectées, le
recours à la garantie peut être impacté ou exclu. Le recours à la garantie est
exclu en cas d'utilisation non conforme aux indications, en cas de non-respect
des risques inhérents à l'utilisation, en cas d'instructions et de modifications
du produit effectuées de votre propre initiative.
Durée d'utilisation/Durée de vie du produit
La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l'usure naturelle et
par une utilisation appropriée et conforme.
Y(0A58GC*LOSNRS(
D930050|2020-03|001 ML

Advertisement

loading

Summary of Contents for bort medical 930 050

  • Page 1 BORT Silikon-Fersenpolster Gebrauchsanweisung 930 050 Y(0A58GC*LOSNRS( BORT. Das Plus an Ihrer Seite. D930050|2020-03|001 ML BORT Silikon-Fersenpolster Ablegen Nehmen Sie die Silikon-Fersenpolster am Ende des Tages aus dem Schuh und lagern Sie diese an einem sauberen Ort um Verunreinigungen und Vielen Dank für das Vertrauen in ein Medizinprodukt der BORT GmbH.
  • Page 2 Obligation de signalement Déclaration de conformité Si une détérioration grave de l’état de santé d’un patient se produit lors Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du de l’utilisation du dispositif médical, veuillez en informer votre distributeur RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL.
  • Page 3 verslechtering van de gezondheidstoestand, moet u dit melden aan Conformiteitsverklaring uw vakhandel of aan ons als fabrikant, maar ook aan de IGJ (Inspectie Wij bevestigen dat dit hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING Gezondheidszorg en Jeugd). (EU) 2017/745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD. De actuele U vindt onze contactgegevens in deze gebruiksaanwijzing.
  • Page 4 deutsch Gebrauchsanweisung italiano Instruzioni per l’uso polski Instrukcja użytkowania english Instructions for use nederlands Gebruiksaanwijzing românesc Instrucțiuni de utilizare français Mode d’emploi český Návod k použití español Instrucciones de uso eesti Kasutusjuhend PDF: ga.bort.com BORT GmbH Am Schweizerbach 1 I D-71384 Weinstadt I www.bort.com BORT Suport din silicon pentru călcâi Îndepărtarea produsului La sfârșitul zilei, scoateți suporturile din silicon pentru călcâi din pantofi și...