Aprimatic Ro-Matic RS230 Mechanical Installation, Use And Maintenance Instructions

Aprimatic Ro-Matic RS230 Mechanical Installation, Use And Maintenance Instructions

Rolling shutters
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Precauzioni DI Sicurezza
  • Caratteristiche Tecniche
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Per L'installazione
  • Consignes de Securite
  • Specifications Techniques
  • Caracteristiques Techniques
  • Instructions D'installation
  • Español Índice 1 Precauciones de Seguridad
  • Características Técnicas
  • Datos Técnicos
  • Instrucciones para la Instalación
  • Sicherheitsmassnahmen
  • Technische Merkmale
  • Technische Daten
  • Installationsanweisungen
  • Schema Dei Collegamenti Elettrici
  • Electrical Wiring Scheme
  • Schéma des Cablages
  • Esquema de las Conexiones Eléctricas
  • Elektrischer Schaltplan
  • Vista Frontale
  • Schema DI Applicazione Kit Elettrofreno
  • Front Sight
  • Electrobrake Application Diagram
  • Vue Avant
  • Schéma D'application du Groupe Electrofrein
  • Vista Frontal
  • Esquema de Aplicaciòn del Kit Electrofreno
  • Frontalansicht
  • Anbringungsplan Elektrobremsen- Kit
  • Vista Esplosa del Gruppo Elettrofreno
  • Fascia Perimetrale
  • Blow up View of the Electrobrake
  • Perimetral Band
  • Groupe Electrofrein
  • Bande Perimetrale
  • Grupo Electrofreno
  • Banda Perimétrica
  • Explosionsansicht der Elektrobremsengruppe
  • Umfangsband

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DS43364-003
LBT0506
Alzaserranda RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460
Rolling shutters RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460
Motoréducteur pour volets métalliques RO-MATIC RS230–RD360–RD460
Levanta-persianas RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460
Jalousienheber RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460
43364/021 - 43364/023
43364/025
Istruzioni di installazione meccanica, uso e manutenzione
Mechanical installation, use and maintenance instructions
Instructions d'installation mécanique, d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de instalación mecánica, uso y mantenimiento
Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ro-Matic RS230 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Aprimatic Ro-Matic RS230

  • Page 1 DS43364-003 LBT0506 Alzaserranda RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460 Rolling shutters RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460 Motoréducteur pour volets métalliques RO-MATIC RS230–RD360–RD460 Levanta-persianas RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460 Jalousienheber RO-MATIC RS230 – RD360 – RD460 43364/021 - 43364/023...
  • Page 2 Le istruzioni, i disegni, le fotografie e la documentazione contenuti nel presente manuale sono di proprietà Aprimatic S.r.l. e non possono essere riprodotti in alcun modo, né integralmente, né parzialmente. Il logo “Aprimatic” è un marchio registrato di Aprimatic S.r.l.
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO SOMMARIO PRECAUZIONI DI SICUREZZA.......................... 4 CARATTERISTICHE TECNICHE ........................4 DATI TECNICI ..............................5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ....................... 5 SCHEMA DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI ....................14 VISTA FRONTALE ............................15 SCHEMA DI APPLICAZIONE KIT ELETTROFRENO ..................15 VISTA ESPLOSA DEL GRUPPO ELETTROFRENO ..................16 FASCIA PERIMETRALE ...........................
  • Page 4: Precauzioni Di Sicurezza

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Coppia R.P.M Condensatore Tensione Corrente Potenza Intervento Peso Giri/min termico µF Volt Ro-Matic RS230 - 3.12 10.5 43364/021 SINGOLO MOTORE Ro-Matic RD360 - 5.21 1198 12.5 43364/023 DOPPIO MOTORE Ro-Matic RD460 - 6.22 1430 14.5...
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI • Corona in alluminio pressofuso • Ingranaggi e cuscinetti a rulli in acciaio • Corona montata su cuscinetto • Albero motore montato su cuscinetti a sfere doppi • Motore asincrono a 4 poli, 1.400 giri/min • Isolamento in classe B •...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION - FOR REASONS OF PERSONAL SAFETY IT IS IMPORTANT TO OBSERVE THESE INSTRUCTIONS. RETAIN THESE INSTRUCTIONS Do not let children play with fixed control devices. Keep the remote controls out of reach of children. Perform frequent checks on the system for any signs of unbalance and wear or damage to wires or springs.
  • Page 7: Technical Data

    TECHNICAL DATA • Die-cast aluminium body and rim • Steel gears, roller bearings • Rim mounted on bearing • Drive shaft mounted on double ball bea rings • Asynchronous 4 pole motor 1.400 rpm • Class B isolation • Thermal protection on motor: 160°C. •...
  • Page 8: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION – POUR DES RAISONS DE SECURITE, IL EST IMPORTANT DE RESPECTER LES INSTRUCTIONS CI-CONTENUES. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de commande installés. Garder les télécommandes loin de la portée des enfants. Vérifier souvent le système pour détecter d’éventuels signes de défaillance, d’usure ou de dommages des fils ou des ressorts.
  • Page 9: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • Couronne en aluminium moulé sous pression • Engrenages et roulements à rouleaux en acier • Couronne installée sur un roulement • Arbre de moteur installé sur de doubles roulements à billes • Moteur asynchrone à 4 pôles, 1400 tr/mn •...
  • Page 10: Español Índice 1 Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN – MOTIVOS SEGURIDAD PERSONAL, IMPORTANTE RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES. CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES No permitir que los niños jueguen con los dispositivos de control instalados. Conservar los mandos a distancia fuera del alcance de los niños. Controlar a menudo el sistema, para comprobar la presencia de posibles rastros de descompensación y desgaste o daños en cables o muelles.
  • Page 11: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS • Corona de aluminio fundido a presión • Engranajes y cojinetes de rodillos de acero • Corona montada en cojinete • Árbol motor montado sobre cojinetes de bolas dobles • Motor asincrónico de 4 polos, 1.400 r.p.m. • Aislamiento en clase B •...
  • Page 12: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN ACHTUNG – DIE BEFOLGUNG DIESER ANWEISUNGEN IST AUS GRÜNDEN DER PERSONALSICHERHEIT WICHTIG. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN Kinder nicht mit den montierten Steuergeräten spielen lassen. Fernbedienungen für Kinder unzugänglich aufbewahren. Das System häufig kontrollieren, um eventuelle Anzeichen von Unausgewogenheit und Verschleiß oder Schäden an Drähten oder Federn festzustellen. Das Gerät nicht verwenden, wenn dieses Reparaturen oder Regulierungen erfordert.
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN • Zahnkranz aus Aluminiumdruckguss • Getriebe und Rollenlager aus Stahl • Auf Lager montierter Zahnkranz • Auf doppelten Kugellagern montierte Motorwelle • 4-poliger Asynchronmotor, 1.400 Umd/min • Isolierung in Klasse B • Wärmeschutz auf dem Motor: 160°C • Mühelose Einstellung des Endschalters •...
  • Page 14: Schema Dei Collegamenti Elettrici

    Dieses Produkt fällt in den Anwendungsbereich der Richtlinie 2012/19/EU bezüglich des Umgangs mit Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, da es aus verschiedenen Materialien besteht, die in angemessenen Strukturen recycelt werden können. Informieren Sie sich über die Gemeindebehörden bezüglich der Adressen der für die Entsorgung des Produkts und folglich seine korrekte Wiederverwertung geeigneten Wertstoffhöfe.
  • Page 15: Vista Frontale

    VISTA FRONTALE - FRONT SIGHT - VUE AVANT - VISTA FRONTAL - FRONTALANSICHT FIG. 1 SCHEMA DI APPLICAZIONE KIT ELETTROFRENO - ELECTROBRAKE APPLICATION DIAGRAM - SCHEMA D’APPLICATION DU GROUPE ELECTROFREIN - ESQUEMA DE APLICACION DEL KIT ELECTROFRENO - ANBRINGUNGSPLAN ELEKTROBREMSEN- KIT FIG.
  • Page 16: Vista Esplosa Del Gruppo Elettrofreno

    CORONA DA Ø 200 - 200 mm CROWN WHEEL - COURONNE DE 200 mm - CORONA DE 200 mm - ZAHNKRANZ MIT Ø 200 Aprimatic s.r.l. Via Emilia 147 Prodotto in Cina. 40064 Ozzano dell'Emilia (BO) Italy Made in China www.aprimatic.it - info@aprimatic.it Tel. 051 6960711 - Fax 051 6960722 LBT0506 - DS43364-003...

Table of Contents