Summary of Contents for homeier DOWNAIR MISTRAL SLIM
Page 1
DOWNAIR MISTRAL SLIM Gebruiks- en montagehandleiding voor de modellen Brugs- og monteringsvejledning til følgende modeller Operating and installation instructions for the models HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM 6004654_b...
Page 2
Documentinformatie Verklaring van de symbolen, tekst ☞ Oproep tot actie Gebruiks- en montagehandleiding voor: y HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 (afzuiging achter de y Opsomming individuele kookplaat) D Verwijzing naar andere plaatsen in dit document y Originele handleiding. y Deel van het product.
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsinstructies D WAARSCHUWING! Doelmatig gebruik Gevaar door het niet opvolgen van de gebruiks- en montagehandleiding! Het apparaat dient voor het afzuigen van kookdampen Deze handleiding bevat belangrijke informatie voor een bij het koken met elektrische kookplaten. Het apparaat veilige omgang met het apparaat.
Productinformatie Productinformatie Bedrijfsmodi Het apparaat is geschikt voor de volgende bedrijfsmodi: y Luchtcirculatiemodus Functieprincipe y Afzuigmodus 2.2.1 Luchtcirculatiemodus De filtervulling in het circulatiefilter neutraliseert de aanwezige geurtjes. De geurloze, gereinigde lucht wordt weer naar de ruimte geleid. Door toevoer van frisse lucht kan de luchtvochtigheid in de ruimte gereduceerd worden.
Productinformatie Productoverzicht Leveringsomvang A Werkblad-frame met reinigingseenheid A Body van de kap met aanzuigeenheid, ventilatorkast, B Body van de kap met aanzuigeenheid en ventilatorkast werkblad-frame en reinigingseenheden C Stelpoten (in hoogte verstelbaar) B Stelpoten met hoogte-instelling D Circulatiefilter HUF 150 + L C Werkblad-hoek zijkant E Bevestigingsklem D Netkabel met netstekker en IEC-stekker...
Productinformatie Technische gegevens HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 Aansluitspanning 230 V / 50 Hz Totaal vermogen 170 W Vermogens verbruik 170 W ventilator Breedte max. 1000 mm Kookplaat Diepte max. 380 mm Breedte 1000 mm Body van de kap Diepte 99 mm Hoogte (tot bovenkant 900 - 1000 mm body van de kap)
Montage Montage Eisen aan de montageplaats D WAARSCHUWING! Veiligheidsinstructies voor de montage Levensgevaar door ondeskundige montage! Het niet opvolgen van de omgevingscondities kan tot gevaarlijke situaties leiden, b.v. in de omgang met stroom of D WAARSCHUWING! gas. Gevaar door veronachtzaming van de montage- ☞...
Montage Eisen volgens de bedrijfsmodi Eisen aan de afzuigleiding (alleen bij afzuigmodus) Afhankelijk van de bedrijfsmodus kunnen andere accessoires nodig zijn. D WAARSCHUWING! Brand- en verstikkingsgevaar door ondeskundige 3.3.1 Eisen bij de luchtcirculatiemodus montage! Bij gebruik van de afzuigleiding met andere toestellen of bij y Circulatiefilter op de ventilatorafvoer.
Montage Montagestappen 3.5.2 Apparaat uitpakken Kort overzicht: D ATTENTIE! 1. Montage voorbereiden 2. Apparaat uitpakken Risico op glasbreuk of andere beschadigingen door 3. Afmetingen controleren ondeskundig gebruik! 4. Apparaat inbouwen Het apparaat en zijn oppervlak kunnen bij het uitpakken of 5.
Montage 3.5.3 Afmetingen controleren Kookplaat geplaatst Zie voor het bepalen van de afmetingen de bestelgegevens. Kookplaat ingepast Breedte (a) 986 mm Uitsparing Diepte (b) 85 mm Werkblad Hoogte (z) 10 - 45 mm ☞ Controleer de afmetingen. D “2.5 Technische gegevens” (pagina 7). ☞...
Montage 3.5.4 Apparaat inbouwen D WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door ondeskundig gebruik! De grootte en het gewicht van het apparaat vergen bij het inbouwen ervan veel kracht. Wanneer het apparaat valt, is ernstig letsel mogelijk. ☞ Bouw het apparaat met twee personen in. ☞...
Page 13
Montage ☞ Maak de bekabeling tussen werkblad-frame en onderbouw los. Buig daartoe de kabelhouder open, indien nodig. ☞ Smeer het opnamestuk voor het werkblad-frame in met silicone. ☞ Til het werkblad-frame van de onderbouw af. ☞ Leg het werkblad-frame neer op een geschikte ondergrond.
Page 14
Montage ☞ Schroef de middelste werkblad-hoek aan het werkvlak. ☞ Schroef de lenskopschroeven (M4 x 6) aan beide kanten weer vast. ☞ Herstel de bekabeling tussen werkblad-frame en onderbouw. Buig daartoe de kabelhouder, indien nodig. ☞ Sluit de leidingen va de body van de kap aan. ☞...
Montage 3.5.5 Kookplaat inbouwen 12 V DC ☞ Monteer de kookplaat. De handleiding van de kookplaat moet in acht genomen worden. Bij kookplaten met een glasdikte < 5 mm: ☞ Gebruik de extra onderlegprofielen (2x kort, 2x lang). ☞ Controleer de afdichting van de kookplaat. 12 V DC 3.5.6 Accessoires aansluiten...
Montage 3.5.7 Filter plaatsen (bij luchtcirculatiemodus) 3.5.8 Afzuigleiding aansluiten (bij afzuigmodus) Voor de montage van de filters bevindt zich op de ventilatorbehuizing een buisaansluiting (ø 150 mm) als geleidingshulp. De positie van de filters wordt met een bevestigingsklauw geborgd. ☞ Zet de afzuigleiding op de geleidingshulp van de ventilatorbehuizing.
Montage 3.5.9 Elektrische voeding aansluiten 3.5.10 Controle en inbedrijfstelling uitvoeren ☞ Let op de aangegeven spanning op het typeplaatje. D ATTENTIE! Gevaar voor storingen door vocht in het apparaat! Wanneer het apparaat van een koude naar een warme omgeving gebracht wordt, kan er aan de binnenkant vocht neerslaan.
Bediening Bediening Maatregelen voor een voldoende toevoer van frisse lucht: ☞ Open de ramen. ☞ Open de deuren. ☞ Zorg ervoor dat de raamcontactschakelaar en wandkast Veiligheidsinstructies voor de bediening geïnstalleerd en klaar voor gebruik zijn. ☞ Bij ruimteluchtafhankelijke branders (b.v. rookkanaal) D WAARSCHUWING! binnen één en dezelfde luchtmassa: zorg ervoor dat de voorgeschreven veiligheidsvoorziening...
Bediening Bedieningspaneel Normaal bedrijf Het apparaat wordt via het bedieningspaneel gestuurd. De beide ventilatiekleppen kunnen apart van elkaar worden geopend. De ventilatiefunctie start alleen als er minstens één ventilatieklep geopend is. De positie van het bedieningspaneel is bij de uitholling van de AAN-/UIT-toets altijd herkenbaar.
Bediening Voor een optimaal rendement bij het verwijderen van De ventilatiefunctie stopt automatisch als beide kookdampen: ventilatiekleppen gesloten worden. ☞ Het apparaat al 1-2 minuten voordat u gaat koken alvast inschakelen. Zo kan de stroming worden opgebouwd en Na 6 uur zonder bediening schakelt het apparaat worden de dampen snel afgevoerd.
Bediening 4.3.2 Controle-indicatie filtervulling Configuratie Het apparaat is uitgerust met een controle-indicatie om aan het vervangen van de filtervulling te herinneren. In de Tiptoets Functie luchtcirculatiemodus knippert de controle-indicatie om de 350 bedrijfsuren. Het apparaat is ingeschakeld, de Door de controle-indicatie uit te schakelen, wordt de vermogensniveaus zijn niet actief.
Reiniging Reiniging Reinigingsmaatregelen Het apparaat zuigt vuildeeltjes (b.v. vet- en oliedeeltjes) met de lucht uit de ruimte aan. In de ventilatieklep, in de filterkast Veiligheidsinstructies voor de reiniging en in het vetfilter worden de vuildeeltjes afgescheiden en verzameld. D WAARSCHUWING! Voor elke reiniging: Gevaar door veronachtzaming van de ☞...
Page 23
Reiniging De ventilatieklep wordt door twee zijdelingse haakjes in het apparaat gehouden. ☞ Om de kleppen te openen, drukt u de kleppen naar binnen. ☞ Trek de filterkast omhoog en eruit. ☞ Haal het vetfilter uit de filterkast. ☞ Reinig ventilatieklep, filterkast en vetfilter met een zachte, vochtige doek of in de afwasmachine.
Page 24
Reiniging Na de reiniging moeten ventilatieklep, filterkast en vetfilter weer worden teruggeplaatst. ☞ Plaats de ventilatieklep terug. ☞ Plaats het vetfilter in de filterkast. ☞ Sluit de ventilatieklep. ☞ Controleer of de ventilatieklep optimaal kan worden bewogen. ☞ Plaats het vetfilter in de opnameschacht. ☞...
Reparaties Reparaties D ATTENTIE! Gevaar voor materiële schade door vallende delen! Bij werkzaamheden aan het apparaat kunnen delen van het apparaat of werktuigen vallen en tot schade aan Veiligheidsinstructies voor het uitvoeren van keukenelementen leiden. reparaties ☞ Bescherm de afgekoelde kookplaat en andere vlakken in het kookgedeelte (b.v.
Reparaties Verhelpen van storingen Het bedieningspaneel reageert niet na herhaaldelijk aanraken. y Het bedieningspaneel is vuil. Mogelijke storingen worden hieronder als volgt beschreven: ☞ Reinig het bedieningspaneel. Beschrijving van de storing. D “5. Reiniging” (pagina 22). y Mogelijke oorzaak. y De software van het apparaat moet opnieuw gestart ☞...
Demontage Demontage D WAARSCHUWING! Verwondingsgevaar door ondeskundig gebruik! De grootte en het gewicht van het apparaat vergen bij het uitbouwen ervan veel kracht. Wanneer het apparaat valt, is ernstig letsel mogelijk. ☞ Bouw het apparaat met twee personen uit. ☞ Zorg voor een veilige standplaats bij het uitbouwen. ☞...
Verwerking van afvalstoffen Verwerking van afvalstoffen Apparaat afvoeren D ATTENTIE! Verpakking afvoeren Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren van het apparaat! Het apparaat valt onder Europese Richtlijn 2012/19/EU en D ATTENTIE! mag niet worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Gevaar voor milieuschade door niet-vakkundig afvoeren ☞...
Page 29
65/2014 Vermogensverbruik stand-by in Watt (W) Vermogensverbruik stand-off in Watt (W) Contact homeier küchentechnik GmbH Sandkampstraße 100 D-48432 Rheine Telefoon +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 0 +49 (0) 5971 / 80 80 9 - 10 service@homeier.com Voor een snelle afhandeling van uw servicemelding hebben wij nauwkeurige informatie m.b.t.
Page 30
Dokumentinformationen Symbolforklaring tekst ☞ Opfordring til at handle Brugs- og monteringsvejledning til: y HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 (udsugning bag den y Optælling individuelle kogesektion) D Refererer til andre steder i dette dokument y Original vejledning. y Del af produktet.
Sikkerhedsinformationer Sikkerhedsinformationer Generelle sikkerhedsoplysninger D ADVARSEL! Tilsigtet brug Fare som følge af manglende overholdelse af brugs- og monteringsvejledningen! Apparatet bruges til at udsuge mados ved madlavning på Nærværende vejledning indeholder vigtige informationer om, elektriske kogesektioner. hvor apparatet håndteres sikkert. Der henvises særligt til Apparatet er udelukkende beregnet til brug i private mulige farer.
Produktinformationer Produktinformationer Driftsfunktioner Apparatet er egnet til følgende driftsfunktioner: y Recirkulation Funktionsprincip y Udsugning 2.2.1 Recirkulation Filterfyldningen i recirkulationsfilteret neutraliserer de eksisterende lugtkomponenter. Den lugtfrie, rensede indeluft ledes ind i rummet igen. Vha. frisklufttilførsel kan luftfugtigheden reduceres i rummet. Under recirkulationen skal efterløbsfunktionen bruges, så apparatet kan optage de resterende lugtpartikler.
Produktinformationer Produktoversigt Leveringen omfatter A Arbejdspladeramme med rengøringsenhed A Hættekorpus med indsugningsenhed, emfangskasse, B Hættekorpus med indsugningsenhed og emfangskasse arbejdspladeramme og rengøringsenheder C Ben (højdejusterbare) B Ben med højdeindstilling D Recirkulationsfilter HUF 150 + L C Arbejdspladevinkler i siden E Holdeklemmer D Netkabel med netstik og køleapparatstik F Ventilationsspjæld E Arbejdspladevinkel i midten...
Produktinformationer Tekniske data HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 Tilslutnings spænding 230 V / 50 Hz Samlet effekt 170 W Optagen effekt 170 W ventilator Bredde maks. 1000 mm Kogesektion Dybde maks. 380 mm Bredde 1000 mm Hættekorpus Dybde 99 mm Højde (til den øverste 900 - 1000 mm kant på...
Montering Montering Krav, der stilles til monteringsstedet D ADVARSEL! Sikkerhedsoplysninger om monteringen Livsfare som følge af forkert montering! En manglende overholdelse af de omkringliggende betingelser kan føre til alvorlige situationer f.eks. i forbindelse D ADVARSEL! med håndtering af strøm eller gas. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
Montering Krav, der stilles til driftsfunktionerne Krav, der stilles til udsugningskanalen (kun til udsugning) Afhængigt af driftsfunktionen kan yderligere tilbehør være nødvendigt. D ADVARSEL! Fare for brand og kvælning som følge af forkert 3.3.1 Krav, der stilles til recirkulationen montering! Bruges udsugningskanalen sammen med andre apparater y Recirkulationsfilter på...
Montering Monteringstrin 3.5.2 Apparat pakkes ud Kort overblik: D OPMÆRKSOMHED! 1. Montering forberedes 2. Apparat pakkes ud Fare for glasbrud eller andre beskadigelser som følge af 3. Målene kontrolleres forkert håndtering! 4. Montér apparatet Apparatet og dets overflade kan komme til skade, når det 5.
Montering 3.5.4 Montér apparatet D ADVARSEL! Fare for kvæstelser som følge af forkert håndtering! Apparatets størrelse og vægt kræver meget kraft, når det monteres. Skulle apparatet falde ned, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. ☞ Apparatet skal monteres af to personer. ☞...
Page 41
Montering ☞ Løsn kablerne mellem arbejdspladeramme og soklen. Bøj om nødvendigt kabelholderne opad. ☞ Smør holderen til arbejdspladeramme med silikone. ☞ Løft arbejdspladeramme af soklen. ☞ Læg arbejdspladeramme af på et egnet underlag. ☞ Sæt arbejdspladeramme på soklen oppefra og ned. ☞...
Page 42
Montering ☞ Skru den midterste arbejdspladevinkel fast på ☞ Skru linsehovedskruerne (M4 x 6) til igen på begge sider. arbejdspladen. ☞ Tilslut kablerne igen mellem arbejdspladeramme og soklen. Bøj om nødvendigt kabelholderne. ☞ Tilslut ledningerne fra hættekorpus. Tilslutningen gennemføres på soklen vha. kabelklemmer „KS“. ☞...
Montering 3.5.5 Montering af kogesektion 12 V DC ☞ Montér kogesektionen. Vejledningen til kogesektionen skal overholdes. Til kogesektioner med en glastykkelse på < 5 mm: ☞ Brug de ekstra underlægsprofiler (2 korte, 2 lange). ☞ Kontrollér tætningen til kogesektionen. 3.5.6 Tilbehør tilsluttes 12 V DC...
Montering 3.5.7 Filter sættes på (til recirkulation) 3.5.8 Udsugningskanal tilsluttes (til udsugning) Til montering af filtrene findes der på ventilatorhuset en rørtilslutning (ø 150 mm), som fungerer som føringshjælp. Filtrenes position sikres med en holdeklemme. ☞ Anbring udsugningskanalen på ventilatorhusets føringshjælp.
Montering 3.5.9 Spændingsforsyning oprettes 3.5.10 Kontrol og ibrugtagning gennemføres ☞ Overhold spændingsoplysningerne på typeskiltet. D OPMÆRKSOMHED! Fare for fejl som følge af fugt i apparatet! Hvis apparatet hentes fra kolde omgivelser og bæres ind i varme omgivelser, kan der opstå fugt inde i apparatet. ☞...
Betjening Betjening Foranstaltninger, der skal træffes for at sikre en tilstrækkelig tilførsel af frisk luft: ☞ Åbn vinduerne. ☞ Åbn dørene. Sikkerhedsoplysninger om betjeningen ☞ Sikr, at vindueskontaktafbryder og murkassette er installeret og fungerer. D ADVARSEL! ☞ Ved indeluftafhængige brændsteder (f.eks. aftrækskanal) i den samme luftforbindelse: Fare som følge af manglende overholdelse af Sikr, at den foreskrevne sikkerhedsanordning fungerer,...
Betjening Betjeningsfelt Normal drift Apparatet styres via betjeningsfeltet. De to ventilationsspjæld kan åbnes hver for sig. Emfangsfunktionen starter kun, når mindst et ventilationsspjæld er åbnet. Betjeningsfeltets position ses til enhver tid vha. fordybningen for TÆND/SLUK-tasten. De øvrige tastfelter lyser, når apparatet ☞...
Betjening 4.3.1 Efterløbsfunktion For at opnå optimal effekt ved udsugning af luft fra madlavning: Apparatet er udstyret med en efterløbsfunktion. Når denne ☞ Tænd apparatet allerede 1-2 minutter, før du går i gang funktion bruges, arbejder apparatet i endnu 10 minutter i det med madlavningen.
Betjening 4.3.2 Kontrolvisning Filterfyldning Konfiguration Apparatet er udstyret med en kontrolvisning, der minder om, at filterfyldningen skal skiftes. I recirkulation blinker Tastfelt Funktion kontrolvisningen hver 350. driftstime. Slukkes kontrolvisningen, startes timetælleren på ny. Apparatet er tændt, og effekttrinnene er ikke aktive.
Rengøring Rengøring Rengøringsforanstaltninger Apparatet suger snavspartikler (f.eks. fedt- og oliepartikler) ind sammen med indeluften. Snavspartiklerne udskilles og Sikkerhedsoplysninger om rengøringen samles i ventilationsspjældet, filterkassen og fedtfilteret. Før hver rengøring: D ADVARSEL! ☞ Sluk for apparatet. Fare som følge af manglende overholdelse af ☞...
Page 51
Rengøring Ventilationsspjældet holdes fast i apparatet vha. to tapper. ☞ Spjældene åbnes ved at trykke dem indad. ☞ Træk filterkassen opad og ud. ☞ Tag fedtfilteret ud af filterkassen. ☞ Rengør ventilationsspjæld, filterkasse og fedtfilter med en ☞ Træk ventilationsspjældet opad og ud. blød, fugtig klud eller sæt den i opvaskemaskinen.
Page 52
Rengøring Efter rengøringen skal ventilationsspjældet, filterkassen und fedtfilteret sættes i igen. ☞ Sæt ventilationsspjældet i igen. ☞ Sæt fedtfilteret i filterkassen. ☞ Luk ventilationsspjældet. ☞ Kontroller, at ventilationsspjældet kan bevæges problemløst. ☞ Sæt filterkassen i holdeskakten. ☞ Tryk filterkassen ned til anslaget. 6004654_b –...
Pasning Pasning D OPMÆRKSOMHED! Fare for tingsskader, hvis dele falder ned! Arbejdes der på apparatet, kan apparatdele eller værktøjer falde ned og føre til skader på køkkenelementerne. Sikkerhedsoplysninger om pasningen ☞ Beskyt den afkølede kogesektion og andre flader i kogeområdet (f.eks. med tyk karton). D ADVARSEL! Fare som følge af manglende overholdelse af pasningsinstruktionerne!
Pasning Afhjælpning af fejl Betjeningsfelt reagerer ikke på gentaget berøring. y Betjeningsfeltet er snavset. Mulige fejl beskrives på følgende måde: ☞ Rengør betjeningsfeltet. Beskrivelse af fejlen. D “5. Rengøring” (side 50). y Mulig årsag. y Apparatets software kræver en nystart. ☞...
Demontering Demontering D ADVARSEL! Fare for kvæstelser som følge af forkert håndtering! Apparatets størrelse og vægt kræver meget kraft, når det afmonteres. Skulle apparatet falde ned, kan dette føre til alvorlige kvæstelser. ☞ Apparatet skal afmonteres af to personer. ☞ Sørg for at stå sikkert og stabilt under afmonteringen. ☞...
Bortskaffelse Bortskaffelse Apparat bortskaffes D OPMÆRKSOMHED! Emballage bortskaffes Fare for miljøskader, hvis apparatet bortskaffes forkert! Apparatet er omfattet af det europæiske direktiv nr. 2012/19/EU og må ikke bortskaffes med D OPMÆRKSOMHED! husholdningsaffaldet. Fare for miljøskader, hvis emballagen bortskaffes forkert! ☞ Smid ikke apparatet ud sammen med det almindelige ☞...
Page 58
Document information Symbol clarification - text ☞ Handling requirement Operating and installation instructions for: y HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 y Listing (extraction behind the individual hob) D Reference to another point in this document y Original instructions. y Part of the product.
Page 59
Table of contents Safety information ......60 Annex ........85 Proper intended use .
Safety information Safety information General safety instructions D WARNING! Proper intended use Hazard through a disregard of the operating and installation instructions! The device serves to extract cooking vapours during cooking This manual contains important information for the safe with electrically operated hobs. handling of the device.
Product information Product information Operating modes The device is suitable for the following operating modes: y Recirculated air mode Functional principle y Extracted air mode 2.2.1 Recirculated air mode The filter filling in the recirculated air filter neutralises any smelly odours present. The odour-free, cleaned room air is fed back into the room.
Product information Product overview Scope of delivery A Worktops frame with cleaning unit A Hood body with extraction unit, fan box, worktops frame B Hood body with extraction unit and fan box and cleaning units C Stilts (height-adjustable) B Stilts with height adjustment D Recirculated air filter HUF 150 + L C Lateral work top brackets E Retainer clip...
Product information Technical data HDO DOWNAIR MISTRAL SLIM E01 Connection voltage 230 V / 50 Hz Total power 170 W Fan power consumption 170 W Width Max. 1000 mm Depth Max. 380 mm Width 1000 mm Hood body Depth 99 mm Height (to hood body 900 - 1000 mm upper edge) Information about energy consumption can be found in the...
Installation Installation Requirements for the installation location D WARNING! Safety information for installation Risk of death due to improper installation! Disregard of the ambient conditions can lead to hazardous situations, e.g. in the handling of electrical power or gas. D WARNING! ☞...
Installation Requirements for individual operating modes Requirements for the exhaust air ducting (only for extracted air mode) Further accessories may be required depending on the operating mode. D WARNING! Fire hazard and asphyxiation hazard due to improper 3.3.1 Requirements for recirculated air mode installation! When using the exhaust air ducting with other devices y Recirculated air filter at the fan outlet.
Installation Installation procedure 3.5.2 Unpack the device Short overview: D ATTENTION! 1. Preparation for installation 2. Unpack the device Hazard of glass breaking or other damage due to 3. Check dimensions incorrect handling! 4. Install the device The device and its surfaces can be damaged when being 5.
Installation 3.5.3 Check dimensions Hob placement To determine the dimensions of the product, refer to the order documents. Hob adjustment Width (a) 986 mm Cutaway Depth (b) 85 mm Worktop Height (z) 10 - 45 mm ☞ Check the dimensions. D “2.5 Technical data”...
Installation 3.5.4 Install the device D WARNING! Danger of injuries through improper handling! Installation of the device requires a great deal of physical exertion due to its size and weight. If the device falls down, serious injuries are possible. ☞ Install the device with two persons. ☞...
Page 69
Installation ☞ Disconnect the cabling between the worktops frame and substructure. Bend open the cable holder if necessary. ☞ Bond the retainer for the worktops frame with silicone. ☞ Lift the worktops frame from the substructure. ☞ Place the worktops frame on a suitable surface. ☞...
Page 70
Installation ☞ Screw the central work top bracket to the work top. ☞ Screw the rounded head screws (M4 x 6) back in again on both sides. ☞ Reconnect the cabling between the worktops frame and substructure. Bend the cable holder if necessary. ☞...
Installation 3.5.5 Install the hob 12 V DC ☞ Mount the hob. Observe the hob instructions. In the case of hobs with a glass thickness < 5mm: ☞ Use the additional base profiles (2x short, 2x long) ☞ Check the hob seal. 3.5.6 Connect accessories 12 V DC...
Installation 3.5.7 Install filter (with recirculated air mode) 3.5.8 Connect exhaust air ducting (with extracted air mode) There is a pipe connection (Ø 150 mm) on the fan housing as an installation aid for the installation of the filter. The position of the filter is secured with a retainer clip. ☞...
Installation 3.5.9 Establish electrical power supply 3.5.10 Check and carry out commissioning ☞ Observe the voltage specifications on the rating plate. D ATTENTION! Risk of disruptions due to moisture in the device! If the device is moved from a cold environment into a hot one, condensation may form inside.
Operation Operation Measures to ensure a sufficient supply of fresh air: ☞ Open the windows. ☞ Open the doors. ☞ Ensure that the window contact switch and the wall box Safety information for operation are installed and ready for operation. ☞...
Operation Control panel Normal operation The device is controlled via the control panel. The two ventilation flaps can be opened separately. The fan function only starts if at least one ventilation flap is open. The position of the control panel can be seen in the trough ☞...
Operation 4.3.1 Run-on function To achieve an optimal efficiency in removing cooking fumes: ☞ Turn the device on 1-2 minutes before you start cooking. The device comes with a run-on function. If this function is This allows the flow of air to build up, and the fumes are used, the device will work for a further ten minutes at the last removed at an early stage.
Operation 4.3.2 Check filter filling indicator Configuration The device has a check indicator in order to remind the operator to change the filter filling. In recirculated air mode, Touch Function the check indicator flashes every 350 hours of operation. field The hours counter is started anew by switching off the check indicator.
Cleaning Cleaning Cleaning procedures The device draws in dirt particles (e.g. grease and oil particles) with the air from the room. The dirt particles are separated Safety information for cleaning out and collected in the ventilation flap, in the filter box and in the grease filter D WARNING! Before every cleaning:...
Page 79
Cleaning The ventilation flap is held in the device by two pins at the sides. ☞ In order to open the flaps, press the flaps inwards. ☞ Draw the filter box up and out. ☞ Take the grease filter out of the grease box. ☞...
Page 80
Cleaning After cleaning, refit the ventilation flap, filter box and grease filter. ☞ Reinsert the ventilation flap. ☞ Set the grease filter in the filter box. ☞ Close the ventilation flap. ☞ Check that the ventilation flap can be moved easily. ☞...
Maintenance Maintenance D ATTENTION! Danger of property damage through falling parts! When working on the device, parts of the device or tools could fall and damage the kitchen equipment. Safety information for maintenance ☞ Protect the cooled hob and other surfaces in the cooking area (e.g.
Maintenance Fault rectification Control panel does not react after being touched several times. y The control panel is soiled. Possible faults are described below: ☞ Clean the control panel. Description of the fault. D “5. Cleaning” (page 78). y Possible cause. y The device software requires a restart.
Dismounting Dismounting D WARNING! Danger of injuries through improper handling! Disassembly of the device requires a great deal of physical exertion due to its size and weight. If the device falls down, serious injuries are possible. ☞ Disassemble the device with two persons. ☞...
Disposal Disposal Dispose of the device D ATTENTION! Dispose of packaging Risk of environmental damage due to improper disposal of the device! The device is subject to the European Directive 2012/19/EU D ATTENTION! and should not be disposed of with household waste. Risk of environmental damage due to improper disposal ☞...
Need help?
Do you have a question about the DOWNAIR MISTRAL SLIM and is the answer not in the manual?
Questions and answers