Taurus ALPATEC TROPICANO S2001 Manual

Taurus ALPATEC TROPICANO S2001 Manual

Hide thumbs Also See for ALPATEC TROPICANO S2001:
Table of Contents
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Instalación
  • Modo de Empleo
  • Conseils Et Mesures de Sécurité
  • Utilisation Et Précautions
  • Installazione
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Emprego
  • Gebruik en Onderhoud
  • Instrukcja Obsługi
  • Ochrona Przed Przegrzaniem
  • Рекомендации И Меры Безопасности
  • Техническое Обслуживание
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Чистка И Уход
  • Неисправностии Способы Их Устранения
  • Mod de Utilizare
  • Основни Части
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Català
TROPICANO S2001
Ventilador calefactor
Fan Heater
Ventilateur chauffage
Heizlüfter
Ventilatore riscaldatore
Ventilador de aquecimento
Verwarmingstoestel
Wentylator grzewczy
Ανεμιστήρας αερόθερμο
Тепловентилятор
Ventilator încălzitor
Отоплителна
вентилаторна печка

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Taurus ALPATEC TROPICANO S2001

  • Page 1 Català TROPICANO S2001 Ventilador calefactor Fan Heater Ventilateur chauffage Heizlüfter Ventilatore riscaldatore Ventilador de aquecimento Verwarmingstoestel Wentylator grzewczy Ανεμιστήρας αερόθερμο Тепловентилятор Ventilator încălzitor Отоплителна вентилаторна печка...
  • Page 2 ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados. En caso contrario su utilización deberá ser puntual. CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca- sional. EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. FR: Ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la dos o hayan recibido instruccio- compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con nes relativas al uso del aparato el hecho de superar las más estrictas normas de de una forma segura y entien- calidad le comportarán total satisfacción durante...
  • Page 5: Utilización Y Cuidados

    una ducha o una piscina. - No usar el aparato asociado a un programador, temporizador u otro dispositivo que conecte el - Si la conexión red está dañada, aparato automáticamente. debe ser substituida, llevar el - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.
  • Page 6: Instalación

    aparato. (Fig.1) - Asegurarse de que el aparato está bien nivela- do respecto al suelo. - No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta. MODO DE EMPLEO - No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o conectado a la red. NOTAS PREVIAS AL USO: - Si se usa el aparato en un cuarto de baño o - Asegúrese de que ha retirado todo el material...
  • Page 7 ASA/S DE TRANSPORTE: peligro. - Este aparato dispone de un asa en su parte superior para hacer fácil y cómodo su transpor- PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- te (Fig. 1). QUE: PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO-...
  • Page 8 Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas Con opción de control a distancia Con control de puesta en marcha adaptable Con limitación de tiempo de funcionamiento Con sensor de lámpara negra Información de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 9 Tropicano S2001 relating to the safe use of the Dear customer, appliance and understand the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS risks the appliance has. brand product. Thanks to its technology, design and operation - This appliance can be used by...
  • Page 10 authorised Technical Assistance - WARNING: Do not use the appliance near water. Service. Do not try to dismantle - Do not use the appliance with damp hands or or repair without assistance, as feet, or when barefooted. this may be dangerous. - Do not force the electrical wire.
  • Page 11: Installation

    - This appliance is for household use only, not - Guide the diffuser of the appliance to direct the professional or industrial use. flow of air in the desired direction. - This appliance should be stored out of reach of - Turn the appliance on, by using the function and children and/or the disabled.
  • Page 12 CLEANING This appliance complies with Directive 2014/35/ EC on Low Voltage, Directive 2014/30/EC on - Disconnect the appliance from the mains and let Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ it cool before undertaking any cleaning task. EU on the restrictions of the use of certain - Clean the equipment using a damp cloth with a hazardous substances in electrical and electro- few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Page 13 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 14: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher client, fonctionnement sûr de l’appareil Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un et sachant les risques potentiels appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, de l’utilisation. s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permet- - Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 15: Utilisation Et Précautions

    - Si la prise du secteur est abî- d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc. mée, elle doit être rempla- - Ne pas utiliser l’appareil associé à un program- cée, l’emmener à un Service mateur, à une minuterie ou autre dispositif connectant automatiquement l’appareil.
  • Page 16 fonctionnement. riel d’emballage du produit. - Utiliser les poignées pour prendre ou transpor- - Veiller à bien niveler l’appareil par rapport au ter l’appareil. (Fig.1) sol. - Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le retourner. MODE D’EMPLOI - Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours REMARQUES AVANT UTILISATION : d’utilisation ou branché...
  • Page 17 POIGNÉE DE TRANSPORT : POUR LES PRODUITS DE L’UNION EURO- PÉENNE ET (OU) CONFORMÉMENT À LA - Cet appareil dispose d’une poignée sur sa par- RÉGLEMENTATION EN VIGUEUR DE VOTRE tie supérieur pour faciliter son transport en toute PAYS D’ORIGINE : commodité...
  • Page 18 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 19 Sehr geehrte Kunden, wenn dieses in der vorgesehe- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein nen normalen Betriebsposition TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses aufgestellt oder montiert ist. Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange - Personen, denen es an Wis- Zeit viel Freude bereiten.
  • Page 20 - Bringen Sie das Gerät im Falle Es besteht Brandgefahr. - Dieses Gerät nicht über einen Programm- einer Störung zu einem zuge- schalter, eine externe Zeitschaltuhr oder eine lassenen technischen War- sonstige Vorrichtung betreiben. tungsdienst. Versuchen Sie - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektris- chem Kabel oder Stecker verwendet werden.
  • Page 21 - Das Gerät nicht bewegen, während es in inhaltung der vorliegenden Gebrauchsanwei- Betrieb ist. sungen kann gefährlich sein und führt zu einer vollständigen Ungültigkeit der Herstellergaran- - Verwenden Sie den / die Griff/e, um das Gerät tie. zu heben oder zu tragen. (Fig.1) - Verwenden Sie das Gerät nicht im gekippten INSTALLATION oder umgedrehten Zustand.
  • Page 22 NACH DEM GEBRAUCH DES GERÄTES: Geräts, entweder mit einem Staubsauger oder aber mit Hilfe von Druckluft. - Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Position 0 des Funktionsund Gebläseschalters auswählen. STÖRUNGEN UND REPARA- - Ziehen Sie den Netzstecker. - Das Gerät säubern. - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen technischen Wartungs- TRANSPORT-GRIFFE:...
  • Page 23 Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und Wochentagsregelung Nein Andere Kontrolloptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung Nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster Nein Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebszeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontakt "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 24 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- che i bambini siano supervisio- mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- nati o abbiano ricevuto istruzio- lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose ni per l’uso in maniera sicura...
  • Page 25 - In caso di guasto, rivolger- - Non collegare l’apparecchio a programmatori, timer o altri dispositivi che ne consentano il si a un Centro di Assistenza funzionamento automatico. Tecnica autorizzato. Non ten- - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina siano danne- tare di smontare o riparare ggiati.
  • Page 26: Installazione

    - Utilizzare il manico/i per prendere o spostare d’imballaggio dall’apparecchio. l’apparecchio. (Fig.1) - Assicurarsi che l’apparecchio sia livellato. - Non utilizzare l’apparecchio inclinato, né capo- volgerlo. MODALITÀ D’USO - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione PRIMA DELL’USO: o collegato alla presa. - Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il - Quando l’apparecchio è...
  • Page 27 MANIGLIA/E DI TRASPORTO: PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA - Questo apparecchio dispone di una maniglia LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE: nella parte superiore per rendere agevole e comodo il trasporto (Fig. 1). PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE PROTETTORE TERMICO DI SICUREZZA: - I materiali che costituiscono l’imballaggio di...
  • Page 28 Controllo temperatura interna con rilevamento di finestre aperte Con opzione di controllo a distanza Con controllo di avvio adattabile Con limitazione del tempo di funzionamento Con sensore di lampada a luce nera Informazioni di contatto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 29 Caro cliente: tenham recebido instruções Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico relativas ao uso do aparelho de da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados forma segura e compreendam às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- os riscos do aparelho.
  • Page 30: Utilização E Cuidados

    - Se a ligação de rede estiver da- o aparelho automaticamente. - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico nificada, deve ser substituída. ou a ficha danificada. Levar o aparelho a um Serviço - Se algum dos revestimentos do aparelho se de Assistência Técnica autori- partir, desligar imediatamente o aparelho da rede eléctrica para evitar a possibilidade de...
  • Page 31: Modo De Emprego

    MODO DE EMPREGO utilizado ou ligado à rede eléctrica. - Se usar o aparelho numa casa de banho ou NOTAS PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO: similar, desligue-o da rede eléctrica quando não - Assegure-se de que retirou todo o material de estiver a ser utilizado, ainda que seja por pouco embalagem do produto.
  • Page 32 ANOMALIAS E REPARAÇÃO superior para o transporte ser fácil e cómodo (Fig. 1). - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURANÇA: Não o tente desmontar ou reparar, já que - O aparelho dispõe de um dispositivo térmico pode ser perigoso.
  • Page 33 Controlo da temperatura interior com deteção de janelas abertas Não Com opção de controlo remoto Não Com controlo de ligação adaptável Não Com limitação do tempo de funcionamento Não Com sensor de lâmpada negra Não Dados de contacto "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 34 We danken u voor de aankoop van een product die het apparaat met zich mee- van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, brengt. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Page 35: Gebruik En Onderhoud

    Breng het apparaat naar een pot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen om elektrische schokken te vermijden. erkende Technische bijstands- - WAARSCHUWING: Het apparaat droog hou- dienst. den. - WAARSCHUWING: Het apparaat niet in de - Dit apparaat is alleen bedoeld buurt van water gebruiken.
  • Page 36 GEBRUIKSAANWIJZING vergelijkbare, de stekker uit het stopcontact tre- kken als u het apparaat niet gebruikt, ook al is ALVORENS HET GEBRUIK: het maar voor een korte periode, aangezien de - Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmate- nabijheid van water een risico vertegenwoordigt, riaal van het product verwijderd is.
  • Page 37 THERMISCHE BEVEILIGER: VOOR PRODUCTEN AFKOMSTIG UIT DE EU- ROPESE UNIE EN/OF INDIEN DE WETGEVING - Dit apparaat beschikt over een thermisch VAN HET LAND WAARUIT HET PRODUCT veiligheidsmechaniek dat het apparaat tegen AFKOMSTIG IS DIT VEREIST: oververhitting beveiligt. - Wanneer het toestel afwisselend aan en uit MILIEUVRIENDELIJKHEID EN RECYCLEER- schakelt en niet ten gevolge van de luchtther- BAARHEID VAN HET PRODUCT...
  • Page 38 Elektronische regeling inwendige temperatuur en wekelijkse timer Andere besturingssystemen Regeling inwendige temperatuur met aanwezigheidsdetectie Regeling inwendige temperatuur met detectie open ramen Met optionele afstandsbediening Met instelbare inschakeling Met beperking van werkingsduur Met zwartlichtlamp sensor Contactgegevens "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 39 Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na trukcje odnośnie użytkowania zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. urządzenia w sposób bezpiecz- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak ny i są świadome wynikających również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji...
  • Page 40 próbować rozbierać urządzenia - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona. ani go naprawiać, ponieważ - Jeśli popęka jakiś element obudowy urządzenia, może to być niebezpieczne. natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby uniknąć porażenia prądem. - To urządzenie jest przez- - OSTRZEŻENIE: Utrzymać...
  • Page 41: Instrukcja Obsługi

    użyciu lub kiedy jest podłączone do sieci. - Upewnić się, czy urządzenie jest dobrze wyrów- nane w stosunku do podłogi. - Jeśli urządzenie jest używane w łazience lub podobnym miejscu, wyłączać urządzenie z prądu, kiedy nie jest ono używane, nawet jeśli INSTRUKCJA OBSŁUGI ma to miejsce na krótki okres czasu, ponieważ...
  • Page 42: Ochrona Przed Przegrzaniem

    - Urządzenie dysponuje uchwytem w górnej DLA URZĄDZEŃ WYPRODUKOWANYCH części, umożliwiającym jego łatwe i wygodne W UNII EUROPEJSKIEJ I W PRZYPADKU przenoszenie (Fig. 1). WYMAGAŃ PRAWNYCH OBOWIĄZUJĄCYCH W DANYM KRAJU: OCHRONA PRZED PRZEGRZANIEM: EKOLOGIA I ZARZĄDZANIE ODPADAMI - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegr- - Materiały, z których wykonane jest opakowa- zaniem.
  • Page 43 Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem obecności Kontrolowanie temperatury pomieszczenia z wykrywaniem otwartych okien Z opcją kontrolowania odległości Z kontrolowaniem uruchamiania adaptacyjnego Z ograniczeniem czasu funkcjonowania Z czujnikiem czarnej lampy Dane teleadresowe "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 44 ή τοποθετηθεί στην κανονική Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας της θέση λειτουργίας και τα TAURUS. βλέπει κάποιος μεγάλος ή να Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη έχουν λάβει οδηγίες σχετικά λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι...
  • Page 45 να επιβλέπονται ώστε να είστε - Να βάζετε την συσκευή πάνω σε μια επιφάνεια οριζόντια, επίπεδη και ακίνητη. σίγουροι πως δεν παίζουν με τη - Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο συσκευή. καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα υφάσματα, χαρτόνια, χαρτιά…κλπ.
  • Page 46 χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να στεγνώνει κανενός είδους ενδύματα. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να μη σας πιάσει ο ύπνος ενώ χρησιμοποιείτε την συσκευή, μια και - Nα μην χρησιμοποιείται η συσκευή, σε υπάρχει...
  • Page 47 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ επιθυμητή θερμοκρασία. - Κατά την χρήση της συσκευής, η ενδεικτική - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό λυχνία (C) θα συνδέεται και αποσυνδέεται κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν αυτομάτως, δείχνοντας με τον τρόπο αυτό, την ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. λειτουργία...
  • Page 48 συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων, εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική...
  • Page 49 Έλεγχος θερμοκρασίας δωματίου με ανίχνευση ανοικτών παράθυρων Όχι Με επιλογή εξ αποστάσεως ελέγχου Όχι Με έλεγχο ρυθμιζόμενης ενεργοποίησης Όχι Με περιορισμό του χρόνου λειτουργίας Όχι Με αισθητήρα μελανού φωτός Όχι Στοιχεία επικοινωνίας "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 50: Рекомендации И Меры Безопасности

    Tropicano S2001 и корректной установки, Уважаемый покупатель: обеспечивающих его Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой надлежащее использование. выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. С целью безопасного Применение передовых технологий, использования прибора современный дизайн, функциональность, а также соблюдение строгих требований к...
  • Page 51 обслуживание. - Используйте прибор в хорошо проветриваемом помещении. - Данный прибор – не - Необходимо обеспечить достаточную игрушка. Не оставляйте его вентиляцию помещения, если в том же помещении, где установлен прибор, могут без присмотра в местах, одновременно использоваться другие доступных для детей. устройства, работающие...
  • Page 52: Техническое Обслуживание

    - Перед включением всегда проверяйте разрешается использовать прибор в состояние шнура электропитания. промышленных или коммерческих целях. Повреждение шнура может привести к - Храните прибор в местах, недоступных для несчастному случаю. детей и / или недееспособных лиц. - Регулярно проверяйте шнур электропитания - Храните...
  • Page 53: Инструкция По Эксплуатации

    15 минут прежде, чем снова включить чтобы направить поток воздуха в нужном прибор. Если после этого прибор все еще не направлении. включается, обратитесь в авторизированный сервисный центр TAURUS. - Включите прибор, повернув ручку переключателя для установки функции и скорости. ЧИСТКА И УХОД...
  • Page 54: Неисправностии Способы Их Устранения

    НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить прибор самостоятельно, это может быть опасно. ДЛЯ ПРОДУКТОВ, ИЗГОТАВЛИВАЕМЫХ В ЕВРОПЕЙСКОМ СОЮЗЕ, И/ ИЛИ В ТЕХ СЛУЧАЯХ, КОГДА В СТРАНЕ...
  • Page 55 Контроль комнатной температуры, с функцией обнаружения Нет открытого окна С возможностью дистанционного управления Нет С адаптивным управлением начала работы термостата Нет С ограничением рабочего времени Нет С датчиком температуры излучения Нет Контактная информация "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 56 Stimate client, la utilizarea aparatului în mod - Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic sigur și înțeleg riscurile pe care marca TAURUS. - Designul, performantele si tehnologia acestui le prezintă aparatul. aparat, cat si controalele stricte in ceea ce pri- - Acest aparat poate fi utilizat de veste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Page 57 pute fi periculos. Duceti apara- unei electrocutări. - AVERTISMENT: Păstraţi aparatul uscat. tul la un service autorizat. - AVERTISMENT: Nu utilizaţi aparatul în apropie- - Acest dispozitiv este destinat rea apei. - Nu utilizaţi aparatul cu mâinile sau picioare- numai pentru uz casnic, nu pen- le umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi tru uz profesional sau industrial. descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi Acest simbol semnifică niciodată cablul electric pentru a ridica, trans- faptul că acest produs nu porta sau scoate din priză aparatul. poate fi acoperit. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.
  • Page 58: Mod De Utilizare

    - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică - Pregătiţi aparatul pentru funcţia pe care doriţi să atunci când nu-l mai folosiţi şi înainte de a efec- o executaţi: tua orice operaţiune de curăţare. UTILIZARE: - Acest aparat este destinat exclusiv uzului do- mestic şi nu celui profesional sau industrial. - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni - Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/ aparatul. sau persoanelor handicapate. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. - Păstraţi aparatul ferit de umezeală şi lumina - Orientaţi aparatul pentru a direcţiona fluxul de soarelui, fără particule de praf. aer către direcţia dorită. - Verificaţi ca grilajul de ventilaţie al aparatului - Puneți aparatul în funcțiune, acționând coman- să nu fie astupat de praf, murdărie sau alte da selector de funcție și viteză. obiecte. - Indicatorul luminos (C) se va aprinde. - Utilizaţi întotdeauna aparatul cu atenţie. - Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze - Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat fără să-l aparatul.
  • Page 59 asiguraţi-vă că nu există niciun obstacol care in parte. să împiedice sau să îngreuneze intrarea sau - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe ieşirea normală a aerului. care pot fi considerate dăunătoare pentru me- - Dacă aparatul se opreşte singur şi nu porneşte diul înconjurător. din nou, scoateţi-l din priză şi aşteptaţi 15 minute înainte de a-l conecta din nou. Dacă în Acest simbol semnalează că, dacă doriţi continuare nu funcţionează, apelaţi la un servi- să vă debarasaţi de acest produs odată ciu de asistenţă tehnică autorizat. încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, CURÃTIREA unui colector de deșeurile de echipamen- te electrice și electronice (DEEE). - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice operaţiune de Acest aparat este în conformitate cu Directiva curăţare. 2014/35/EU de Tensiune joasă, cu Directiva - Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat 2014/30/EU de Compatibilitate electromagnetică, cu câteva picături de detergent şi apoi ştergeţi-l.
  • Page 60 Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de săptămână Alte opțiuni de comandă Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Cu opţiunea de comandă de la distanţă Cu comandă de pornire adaptabilă Cu limitarea timpului de lucru Cu senzor cu bulb negru Detalii de contact "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 61: Основни Части

    да бъдат наблюдавани или Уважаеми клиенти, да са получили инструкции - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. относно сигурното използване - Неговата технология, дизайн и функционалност, на уреда и да разбират наред с факта, че надвишава и най-стриктните...
  • Page 62 - Не използвайте уреда в - Поставете уреда върху стабилна, хоризонтална и равна повърхност. близост до вани, душове и - Поставете уреда далеч от запалими басейни. материали като текстилни тъкани, картон, хартия и др. - Ако захранващият кабел - Не поставяйте запалими материали в е...
  • Page 63: Начин На Употреба

    - Не пипайте топлите части на уреда, тъй винаги използвайте оригинални консумативи като това може да предизвика сериозни и резервни части. изгаряния. - Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите за работа е ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА: опасно, анулира гаранцията и освобождава - Преди...
  • Page 64 - Проверете дали ключа за регулиране на прах и други частици насъбрани по частите температура е в положение на желаната на печката. Това явление може да бъде приятна температура. избегнато с предварителното почистване на вътрешността на уреда през отворите, с СЛЕД...
  • Page 65 прозорци. С възможност за дистанционен контрол Не С адаптиращ се контрол на задействане Не С ограничение във времето на работа Не Със сензор за черна лампа. Не Сведения за контакт "ELECTRODOMÉSTICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 66 ‫تحكم يف درجة الح ر ارة الداخلية مع جهاز كشف النوافذ املفتوحة‬ ‫ليس‬ ‫مع خيار التحكم عن بعد‬ ‫ليس‬ ‫مع تحكم تشغيل قابل للتكييف‬ ‫ليس‬ ‫مع تحديد وقت التشغيل‬ ‫ليس‬ ‫مع جهاز استشعار مصباح أسود‬ ‫ليس‬ "ELECTRODOMÉS- ‫معلومات االتصال‬ TICOS TAURUS, S.L. Avda. Barcelona S/N 25790 Oliana, Lleida, Spain”...
  • Page 67 :‫االستعامل‬ .‫- خلص الكابل قبل استعامله‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫- يجب توصيل الجهاز بالتيار الكهربايئ‬ .‫تشغيل الجهاز بالضغط عىل زر التشغيل والرسعة‬ )C( ‫- سيشتعل املؤرش الضويئ‬ ‫- قم باختيار الح ر ارة املطلوبة لتحضري الطعام‬ .‫- قم باختيار الرسعة املطلوبة‬ .‫- إدارة...
  • Page 68 ‫- عدم وضع مواد قابلة لالح رت اق بالقرب من الجهاز‬ .‫- تفادي السد الكامل أو الجزيئ ملدخل و مخرج الهواء بقطع األثاث و الستائر و الثياب ...إلخ, ميكن أن تسبب خطر الحريق‬ .‫- عدم استعامل الجهاز مع مربمج أو جهاز توقيت أو أي نوع آخر من األجهزة التي قد تساعد عىل تشغيله بشكل أوتوماتييك‬ ‫- ال...
  • Page 69 ‫مروحة تدفئة‬ Tropicano S2001 ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ :‫املواصفات‬...
  • Page 70 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Page 71 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Page 72 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Page 73 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Page 76 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

This manual is also suitable for:

946907000

Table of Contents