Table of Contents
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Bedienung
  • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Certificado de Garantía
  • Warranty Certificate
  • Certificado de Garantia

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E
Manual de instrucciones original
Taladro inalambrico
GB
Original operating instructions
Cordless drill/screwdriver
P
Manual de instruções original
Berbequim-aparafusador sem fi o
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Bohrschrauber
7
Art.-Nr.: 44.192.23
Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 1
Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 1
RB-CD 12/4 Li
I.-Nr.: 11015
13.10.2016 08:52:41
13.10.2016 08:52:41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB-CD 12/4 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Robust RB-CD 12/4 Li

  • Page 1 RB-CD 12/4 Li Manual de instrucciones original Taladro inalambrico Original operating instructions Cordless drill/screwdriver Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fi o Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Art.-Nr.: 44.192.23 I.-Nr.: 11015 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 1 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 1 13.10.2016 08:52:41 13.10.2016 08:52:41...
  • Page 2 - 2 - Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 2 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 2 13.10.2016 08:52:42 13.10.2016 08:52:42...
  • Page 3 - 3 - Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 3 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 3 13.10.2016 08:52:44 13.10.2016 08:52:44...
  • Page 4 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! perder el control sobre el aparato. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- 2. Seguridad eléctrica siones o daños. Por este motivo, es preciso leer a) El enchufe del aparato eléctrico debe ser atentamente este manual de instrucciones/adver- el adecuado para la toma de corriente.
  • Page 6 ridad antideslizante, casco de protección o d) Guardar las herramientas eléctricas que protección para los oídos, según el tipo y uso no se usen fuera del alcance de los niños. de la herramienta eléctrica, reduce el riesgo No permitir el uso del aparato a perso- de sufrir lesiones.
  • Page 7 ojos, acudir a un médico. El líquido de la estado cuando era nueva! Las celdas dete- batería puede provocar irritaciones en la piel rioradas de un conjunto de baterías enveje- o quemaduras. cido no cumplen con los altos requisitos de rendimiento, representando un riesgo para la 6.
  • Page 8 to fuera del alcance de niños. o la radiación solar conducen a un sobre- 4. No emplear cargadores dañados. calentamiento y al daño de las celdas. No 5. No emplear el cargador suministrado para cargar ni trabajar en ningún caso con baterías cargar otros aparatos a batería.
  • Page 9: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega El taladro inalambrico está previsto para atornillar y desatornillar tornillos, así como para taladrar en 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) madera, metall y plástico. 1. Ajuste de par 2.
  • Page 10: Antes De La Puesta En Marcha

    Los valores totales de vibración (suma de vec- 3. Daños a la salud derivados de las vibracio- tores en las tres direcciones) se determinaron nes de las manos y los brazos si el aparato conforme a la norma EN 60745. se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza Empuñadura...
  • Page 11 6.2 Ajuste de par (fi g. 4/pos. 1) 6.6 Cambio de herramienta (fi g. 6) El atornillador con batería está equipado con un ¡Atención! Para efectuar cualquier trabajo (p. ej., ajuste de par mecánico. cambio de herramienta; mantenimiento; etc.) en el atornillador con batería, colocar el interruptor El par requerido por un tornillo de tamaño deter- de inversión de marcha (3) en la posición media.
  • Page 12: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 9. Almacenamiento de piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Peligro! inaccesible para los niños. La temperatura de Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- almacenamiento óptima se encuentra entre los bajo de limpieza.
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! 2. Electrical safety When using the equipment, a few safety pre- a) The connector plug from this electric tool cautions must be observed to avoid injuries and must fi t into the socket. The plug should damage. Please read the complete operating never be altered in any way.
  • Page 14 ching on the electric tool. A tool or key your work area and the job in hand into which comes into contact with rotating parts account. Using electric tools for any purpose of the appliance can lead to injuries. other than the one for which they are intended e) Avoid abnormal working postures.
  • Page 15 Safe use can only be guaranteed if undama- sons. Important. Do not press the ON/OFF ged cells are used. Incorrect handling can switch any more if the protective cut-off has cause cell damage. actuated. This may damage the battery pack. 11.
  • Page 16: Layout And Items Supplied

    Protection from environmental infl uences When disposing of batteries and cordless 1. Wear suitable work clothes. Wear safety gog- tools, always ensure that they are packed gles. individually in plastic bags to prevent short 2. Protect your cordless tool and the battery circuits and fi...
  • Page 17: Proper Use

    Danger! Danger! The equipment and packaging material are Sound and vibration not toys. Do not let children play with plastic Sound and vibration values were measured in bags, foils or small parts. There is a danger of accordance with EN 60745. swallowing or suff...
  • Page 18: Before Starting The Equipment

    Caution! If the battery still fails to become charged, please Residual risks return • Even if you use this electric power tool in the charger • accordance with instructions, certain resi- the battery pack • dual risks cannot be rules out. The following to our Customer Service Department.
  • Page 19: Disposal And Recycling

    6.6 Changing the tool (Fig. 6) 7.2 Maintenance Important. Set the changeover switch (3) to its There are no parts inside the equipment which centre position whenever you carry out any work require additional maintenance. (for example changing the tool, maintenance work, etc.) on the cordless screwdriver.
  • Page 20: Instruções De Segurança

    Perigo! afastadas durante a utilização da ferra- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas menta eléctrica. Uma distracção pode fazê- algumas medidas de segurança para preve- lo perder o controlo do aparelho. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.
  • Page 21 de equipamento de protecção individual, d) Guarde as ferramentas eléctricas que como máscara de protecção contra o pó, cal- não estejam a ser usadas fora do alcance çado de segurança antiderrapante, capacete das crianças. Não deixe que o aparelho de protecção ou protecção auditiva, de seja usado por pessoas que não estejam acordo com o tipo e utilização de ferramenta familiarizadas com ele ou que não ten-...
  • Page 22 com os olhos, consulte um médico. O 3. Guarde o acumulador frio, idealmente a uma líquido saído do acumulador pode provocar temperatura de 15°C, e com uma carga de irritações cutâneas ou queimaduras. pelo 40% da sua capacidade. 4. Os acumuladores de lítio estão sujeitos a um 6.
  • Page 23 11. Utilize apenas acumuladores originais. A uti- pletamente (grau de descarga recomendado: lização de outros acumuladores pode causar máx. 80 %). A descarga total provoca um ferimentos, explosão e perigo de incêndio. envelhecimento prematuro das células do acumulador. Indicações sobre o carregador e o carrega- 13.
  • Page 24: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o aparelho. • Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurança da emba- lagem e de transporte (caso existam). • Verifique se o material a fornecer está com- pleto • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- as apresentam danos de transporte.
  • Page 25: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos O valor de emissão de vibração indicado também pode ser utilizado para um cálculo prévio de limitações. Tensão de alimentação do motor ....12 Vcc Rotações com marcha Reduza a produção de ruído e de vibração para em vazio: ...........0-550 r.p.m. o mínimo! Escalões do binário: ........
  • Page 26 6. Operação 6.3 Furar (fi g. 4/pos. 1) Para furar, gire o anel de ajuste do binário até a última posição “Furar”. Na posição de “Furar”, o 6.1 Carregar o acumulador (fi g. 2-3) acoplamento deslizante não funciona. Ao furar, 1.
  • Page 27: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    7. Limpeza, manutenção 8. Eliminação e reciclagem e encomenda de peças O aparelho encontra-se dentro de uma embala- sobressalentes gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada Perigo! ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Retire a fi...
  • Page 28 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 29 Gefahr! werkzeuge erzeugen Funken, die den Staub Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- oder die Dämpfe entzünden können. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um c) Halten Sie Kinder und andere Personen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen während der Benutzung des Elektrowerk- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- zeuges fern.
  • Page 30 Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal- ernsthaften Verletzungen führen. ten lässt, ist gefährlich und muss repariert b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- werden. tung und immer eine Schutzbrille. Das c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck- Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie dose und/oder entfernen Sie den Akku, Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,...
  • Page 31 von Büroklammern, Münzen, Schlüs- Hinweise zum Akku seln, Nageln, Schrauben oder anderen 1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im kleinen Metallgegenständen, die eine Lieferzustand nicht geladen. Vor der ersten Überbrückung der Kontakte verursachen Inbetriebnahme muss deshalb der Akku auf- konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Ak- geladen werden.
  • Page 32 Hinweise zum Ladegerät und Ladevorgang 3. Das Akkugerät und das Ladegerät nicht im 1. Beachten Sie die angegebenen Daten auf Bereich von Dämpfen und brennbaren Flüs- dem Typenschild des Ladegeräts. Schließen sigkeiten verwenden. Sie das Ladegerät nur an die auf dem Typen- 4.
  • Page 33: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung Gefahr! von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese ein- Gerät und Verpackungsmaterial sind kein zeln in Kunststoff beutel verpackt werden um Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kurzschlüsse oder Brand zu vermeiden! Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut stickungsgefahr!
  • Page 34: Vor Inbetriebnahme

    Gefahr! Vorsicht! Geräusch und Vibration Restrisiken Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug sprechend EN 60745 ermittelt. vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Schalldruckpegel L ......63 dB(A) können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Unsicherheit K ..........
  • Page 35 Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch 6.6 Werkzeugwechsel (Bild 6) nicht möglich sein, bitten wir Sie, Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werk- • das Ladegerät zeugwechsel; Wartung; usw.) am Akkuschrauber • und den Akku-Pack den Drehrichtungsschalter (3) in Mittelstellung. •...
  • Page 36: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und 8. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 7.1 Reinigung führt werden.
  • Page 37: Certificado De Garantía

    E / AR Certifi cado de garantía De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de cali- dad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las condiciones del presente certifi...
  • Page 38 E / AR IMPORTANTE RECOMENDACION PARA TODAS LAS MAQUINAS: Uso continuo 15 min como máximo; descanso entre uso 15 min. IMPORTANTE CONDICION PARA LIJADORAS: Esta lijadora es para lijar maderas en pequenas superfícies, por lo tanto esta garantia no ampara (Por lo que serán con cargo para el usuário), los daños ocasionados como consecuencia del uso inadecuado de las lijadoras para lijar paredes, pisos cerámicos, mampos- tería, tabique de yeso o cualquier otro uso o material que desprenda polvo o partículas abrasivas, para el cual no esta diseñada.
  • Page 39 E / CL Certifi cado de garantía Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabri- cación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos com- prometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados, reservándonos el derecho a cambiar el producto si fuese necesario.
  • Page 40: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card or the sales outlet from where you bought the device.
  • Page 41 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben, zu wenden.
  • Page 42: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou ao ponto de ven- da onde adquiriu o aparelho.
  • Page 43 - 43 - Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 43 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 43 13.10.2016 08:52:49 13.10.2016 08:52:49...
  • Page 44 EH 09/2016 (01) Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 44 Anl_RB_CD_12_4_Li_SPK7.indb 44 13.10.2016 08:52:49 13.10.2016 08:52:49...

This manual is also suitable for:

Rb-tk 12 li/2b44.192.23

Table of Contents