Page 1
3. In geval van onjuist gebruik of het niet volgen van de veiligheidsvoorschriften wordt iedere aansprakelijkheid afgewezen en zal de garantie niet van toepassing zijn. 4. Voor hulp of aanvullende informatie neem contact op met een erkende monteur, de Cosi helpdesk of uw aankoopadres.
14. Dit apparaat is niet toegestaan om van één gasdruk naar een andere gasdruk om te schakelen. 15. Houd kinderen en huisdieren op ruim voldoende afstand van het apparaat. De Cosi brander beschikt over onderdelen welke zeer heet worden bij gebruik. Wacht na gebruik totdat het apparaat voldoende is afgekoeld voordat kinderen en huisdieren bij het apparaat in de buurt komen.
Page 3
20. Zet de gasvoorziening na gebruik uit. 21. Wacht minimaal 1 uur voordat u de afdekplaat over het apparaat plaatst. Indien de afdekplaat eerder wordt geplaatst, ontstaat er schade aan de brander of kan er zelfs brand optreden. 22. De Cosiflow is bedoeld om warmte op te brengen en mag alleen buitenshuis worden gebruikt. 23.
2. Montage instructies De Cosiflow is compleet geleverd met gasdrukregelaar en gasslang. U dient zelf een gasfles aan te schaffen. Deze kunt u bij uw plaatselijke gasleverancier aanschaffen. 1. Plaatsen van de Cosiflow Haal uw Cosiflow voorzichtig uit de verpakking. Kies de locatie waar u de Cosiflow wilt plaatsen. De locatie voor het apparaat moet aan de volgende voorwaarden voldoen: Zorg ervoor dat de Cosiflow op een verharde (liefst stenen) ondergrond staat.
Page 5
De lavastenen en de houtblokken kunnen op termijn zwart gaan blakeren. Dit heeft te maken met roetvorming wat altijd ontstaat bij apparaten welke een gele vlam tonen. Deze roetvorming kunt u verwijderen door de keramische houtblokken en lavastenen schoon te blazen/ zuigen met een stofzuiger. Het roet kan er ook afgeborsteld worden met een droge borstel.
Page 6
U kunt nu de zwarte ontsteking opendraaien en de batterij volgens instructie op de ontsteking plaatsen, let goed op de +/- zijde. De oude batterij kunt u inleveren bij een verzamelpunt. 6. Verplaatsen van het apparaat Het is aan te raden om zo min mogelijk de Cosiflow te verplaatsen. Bij elke verplaatsing loopt u kans om de Cosiflow te beschadigen.
Page 7
3. Gebruikershandleiding behorend bij collectie: Cosiflow square & straight Zorg er altijd voor dat de instructies in deze gebruikershandleiding exact worden gevolgd. Indien deze instructies niet op de correcte manier worden gevolgd kan dit leiden tot brand of explosies die kunnen leiden tot schade aan personen, eigendommen of verlies van leven.
Page 8
Maak daarom altijd gebruik van een propaangasfles. Gebruik van een andere gasfles kan een ander brandgedrag, of in de ergste gevallen voor grote schade aan personen, huisdieren of materialen geven. Twijfelt u over een bepaalde gasfles welke u wilt gebruiken? Neem dan altijd contact op met de Cosi helpdesk of een erkend gas specialist.
Page 9
3. In case of improper use or failure to follow the safety instructions, each liability will be rejected, and the warranty does not apply. 4. For assistance or additional information consult a qualified technician, the help desk of Cosi or the store where you purchased your Cosiflow.
User and installation instructions Contents of this document 1. Important safety instructions 2. Installation instructions 3. User manual 4. Technical specifications 1. Important safety instructions While using the Cosiflow these safety instructions should always be followed to reduce the risk of fire and other damage to people and property.
Page 11
22. The Cosiflow is designed to bring warmth and should only be used outdoors. 23. Always use the prescribed gas cylinders as described in this manual. 24. In case of violent wind, precautions must be taken to prevent the appliance from tilting.
Page 12
2 . Installation instructions according collection: Cosiflow square & straight The Cosiflow is supplied complete with pressure regulator (30 mbar) and gas hose. You only need to purchase a gas bottle. These can be purchased at your local gas supplier.
Page 13
When you want to move or clean up the lava rocks and ceramic logs, always make sure that they have cooled down completely. The lava rocks and logs can scorch black in time. This has to do with soot formation which always occurs in devices that show a yellow flame.
Page 14
On the control panel you will find a smaller black button besides the control button. This is the ignition where you will find the battery. You can now twist the black ignition open and place the battery on the ignition, according to the instructions.
Page 15
Of course, we do everything we can to make a safe product. Therefore, always follow all instructions and directions in this user manual: Extinguishing instruction Cosi fire pit tables If something goes wrong, it is important to stop the gas supply as soon as possible. Immediately turn the control button to "off"...
Page 16
Do you have any doubts about a specific gas bottle that you would like to use? Please always contact the helpdesk of Cosi or an authorized gas specialist. The maximum diameter of the gas cylinder is 305 mm, the maximum height of the cylinder including regulator is 390 mm.
Page 17
5. Warnung: Kleine Kinder sind sicher auf Abstand zu halten. Die Außenseite des Geräts kann sehr heiß werden! 6. Die Cosi fires eignen sich ausschließlich zur Nutzung im Freien. 7. Dieses Gerät muss verwendet und die Gasflasche gemäß den geltenden Vorschriften gelagert werden.
Montage-und Betriebsanleitung Inhalt dieses Dokuments 1. Wichtige Sicherheitshinweise 2. Montageanleitung 3. Betriebsanleitung 4. Spezifikationen 1 . Wichtige Sicherheitshinweise Im Falle der Verwendung der Cosiflow sollten die Sicherheitsanweisungen unbedingt gefolgt werden, um das Risiko für Feuer und andere Schäden für Menschen und Sach zu verhindern. Lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
Page 19
19. Berühren Sie die Lavasteine und - sofern zutreffend - die keramischen Holzblöcke nicht, solange sie nicht vollständig abgekühlt sind. 20. Schalten Sie die Gasversorgung nach dem Gebrauch aus. 21. Warten Sie mindestens eine Stunde lang, bevor Sie die Abdeckplatte auf das Gerät aufsetzen. Wenn die Abdeckplatte bereits vorher aufgesetzt wird, kann dadurch der Brenner beschädigt oder sogar ein Brand verursacht werden.
Page 20
2. Montageanleitung Der Cosiflow wird komplett mit Druckregler (50 mbar) und Gassleitung geliefert. Die Gasflasche müssen Sie selber kaufen. Die Flasche können Sie bei Ihrem örtlichen Gasversorger kaufen. 1. Installieren der Cosiflow Bitte nehmen Sie Ihren Cosiflow aus der Verpackung. Wählen Sie einen geeigneten Austellort, wo Sie den Cosiflow installieren wollen.
Page 21
Die Lavasteinen und Keramik Holz-logs können Schwarz werden in der Zeit. Das hat mit Rußbildung, die immer in Geräten, die eine gelbe Flamme zeigen zu tun. Dieser Ruß kann durch Blasen / Saugen mit einem Staubsauger entfernt werden. Der Ruß kann auch mit einer trockenen Bürste entfernt werden. 2.
Page 22
Sie können jetzt die schwarze Zündung aufdrehen und entfernen Ihnen die Batterie wie angewiesen an den Entzündungsstellen. Die alte Batterie muss an einem Sammelpunkt zurückgeführt werden. 6. Transport der Einheit Es ist ratsam, den Umzug zu minimieren. Mit jeder Bewegung riskieren Sie Beschädigungen an den Cosiflow. Wenn Sie trotzdem der Cosiflow umstellen möchten, schließen Sie die Gasflasche von der Cosiflow.
Page 23
Wenn diese Hinweise nicht in der richtigen Weise gefolgt wird, kann dies zu einem Brand oder Explosion leiten, die Schäden an Personen, Sachen oder Verlust des Lebens führen könnte. Verwenden Sie niemals brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe eines brennenden Cosi fires. Unsachgemäße Installation, Einstellungen oder Änderungen an dem Gerät können zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
Mit einer anderen Flasche kann ein anderes Brandverhalten geben, oder in den schlimmsten Fällen von größeren Schäden an Personen, Tieren oder Materialien. Wenn Sie zweifeln welche Gasflasche Sie verwenden können, bitte melden Sie sich an den Cosi Helpdesk oder Ihr Gasfachmann. Der maximale Durchmesser der Gasflasche 305 mm, maximale Höhe des Zylinderregler einschließlich 390 mm.
Page 25
5. Avertissement: Gardez les jeunes enfants en toute sécurité loin. Les parties accessibles peuvent être très chaudes! 6. Cosi fires ne conviennent que pour une utilisation en extérieur. 7. Cet appareil doit être utilisé et la bouteille de gaz doit être stockée conformément à la réglementation...
Mode d'emploi et d'installation Contenu de ce document 1. Important consignes de sécurité 2. Instructions de l'Assemblée 3. Mode d 'emploi 4. Spécification 1 . Consignes de sécurité important En cas d'utilisation des instructions de sécurité des Cosiflow de batterie devrait toujours être suivi pour réduire le risque .
Page 27
25. En cas de vent fort, prêtez une attention particulière au risque de basculement de l'appareil. Foyer encastrables Cosi doit toujours être utilisé à l'extérieur ou dans des zones bien ventilées. Cela pourrait inclure des serres ou des conservatoires. Un endroit bien aéré...
. Prenez cette première de petites pierres de lave et de les placer sur le terrain. Soyez à tous les feux Cosi de petites pierres de lave et de de grosses pierres de lave incluses . Prenez les petites pierres de lave sans grain et le placer délicatement sur le couvercle .
Page 29
par soufflage / aspirer avec un aspirateur . Bûches et les roches de lave propre Le noir de carbone peut également être brossé avec une brosse sèche. 2. Placer la bouteille Vous avez une bouteille achetée ce qui est prescrit dans la liste fournie? (Voir p . 8 ). Ensuite, vous pouvez utiliser la bouteille de gaz dans la machine .
Page 30
6. Déplacement de l'appareil Il est conseillé de minimiser le mouvement de Cosiflow. Avec chaque mouvement que vous risquez d' endommager de Cosiflow. Si vous voulez continuer à déplacer l'appareil , assurez-vous que le Cosiflow est isolée de la bouteille de gaz . Le nouvel emplacement pour Cosiflow est à nouveau proche de son, trempé et propre.
Page 31
C’est pourquoi nous vous conseillons vivement de toujours suivre attentivement les conseils d’utilisation et les instructions de ce manuel d'emploi. Instructions d'extinction pour les tables de feu Cosi En cas de problème il est très important d'arrêter l'alimentation de gaz le plus tôt possible. Pour arrêter l’alimentation de gaz tournez immédiatement le bouton rotatif sur «off».
Page 32
flamme continue à brûler. Toutefois? Éteint la flamme Essayez encore et maintenez le bouton plus retenu. Désactiver le Cosiflow Tourner le bouton de commande ’OFF’ de sorte que la flamme s'éteint. Si la flamme est éteinte vous tournez le robinet de gaz de la bouteille de gaz. Que les roches de lave et bûches en céramique refroidir complètement et placer le couvercle sur le Cosiflow.
Cosi est une marque de Gimeg Pays-Bas. Garantie Cosiflow Gimeg Pays-Bas donne garantie de deux ans sur le Cosi système technique Cosiflow de gaz. Le Cosiflow est constitué en aluminium. Toujours être prudent avec le Cosiflow , lors d'un déplacement de la endommagement de l'appareil peut se produire.
Need help?
Do you have a question about the Cosiflow square and is the answer not in the manual?
Questions and answers