Battery-powered drill/screwdriver with adjustable torque (37 pages)
Summary of Contents for Einhell Global BM-G800 E
Page 1
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje Sähköiskuporakone Bruksanvisning...
Page 2
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2 assembling and using...
Page 3
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 3...
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 4 G Das Gerät nicht am Netzkabel tragen. Lieferumfang G Den Stecker nicht durch ziehen am Netzkabel aus BM-G 800 E der Steckdose entfernen. Schnellspannbohrfutter 1,5 - 13 mm, G Achten Sie vor dem Einstecken des Netzsteckers Zusatzhandgriff mit Tiefenanschlag darauf, daß...
Page 5
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl vorwählen.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 6 G Do not remove the plug from the socket by pulling Scope of delivery package the mains cable. G Make sure before inserting the plug that the BM-G 800 E, Quick-change drill chuck1.5 -13 mm, operating switch is not locked.
Page 7
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 8 G Ne pas retirer la fiche de la prise de courant en Composition du colis tirant sur le cordon d’alimentation. G Ne pas retirer la fiche de la prise de courant en BM-G 800 E, tirant sur le cordon d’alimentation.
Page 9
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de sélectionner la vitesse.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 10 Omvang van de levering en zuren kunnen de kabel beschadigen. G Het apparaat niet met de netkabel dragen. G Om de stekker uit het stopcontact te trekken niet BM-G 800 E, Snelspannboorhouder 1,5 - 13 mm, aan de kabel trekken.
Page 11
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 12 Alcance de suministro cualquier trabajo de cambio de herramienta y de limpieza. G Proteja el cable de alimentación contra deterioros. BM-G 800 E Aceite y ácido pueden deteriorar el cable. Mandril portabrocas de apertura rápida para piezas G No transportar la taladradora suspendida en el de 1,5 -13 mm cable.
Page 13
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 14 Peças fornecidas eléctrica da tomada. G Proteja o cabo eléctrico contra danos. Óleos e ácidos podem agredir o cabo. BM-G 800 E, G Não transportar o berbequim pegando no cabo Mandril de aperto rápido para brocas de 1,5 - 13 eléctrico.
Page 15
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 16 G Drag alltid ur stickproppen från vägguttaget vid Leveransinnehåll rengöringsarbete och byte av verktyg. G Skydda nätkabeln mot skador. Olja och syra kan BM-G 800 E, Snabbspännchuck 1,5 - 13 mm, skada kabeln.
Page 17
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 17 n-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal. Genom att vrida på...
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 18 G Älä kanna laitetta verkkojohdosta. Toimituksen sisältö G Älä vedä pistoketta irti pistorasiasta johdosta vetämällä. BM-G 800 E, G Tarkista ennen pistokkeen pistorasiaan työn- Pikkalinnitysporanistukka1,5 -13 mm, Lisäkahva syvyysvasteella tämistä, että käyttökytkin ei ole lukittu. G Kun käytät kaapelirumpua, kierrä...
Page 19
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 20 G Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når du Leveranseomfang skifter bor e.l., og når du rengjør boremaskinen. G Beskytt strømkabelen mot skader. Olje og syre BM-G 800 E, Hurtlspennborpatron 1,5-13 mm, kan skade kabelen.
Page 21
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 24 Contenuto della confezione avvitatori. G Prima di montaggi o lavori di pulizia staccare la spina dalla presa della corrente. BM-G 800 E, G Proteggere il cavo elettrico da danneggiamenti. Pinza portapunta a chiusura rapida 1,5-13 mm, Olio e acidi possono danneggiarlo.
Page 25
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 26 Leverancens omfang kan beskadige kablet. G Løft ikke boremaskinen i netkablet. G Tag ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i BM-G 800 E, Selspændende borepatron1,5-13 mm, kablet. G Se efter at afbryderknappen ikke er fastholdt, nîr Ekstra håndtag med dybdeanslag netstikket sættes i.
Page 27
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
Page 28
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BM-G 800 E Art.-Nr.: 42.596.00 I.-Nr.: 91019...
Page 30
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 30...
Page 31
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 31...
Page 32
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The warranty period begins on the day of Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes purchase and lasts 35 months. und beträgt 35 Monate. The warranty covers poor workmanship or Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte material and functional defects.
Page 33
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS La garanzia inizia con il giorno dell’acquisto e Garantiperioden er 35 måneder fra købsdato. viene concessa per 35 mesi per errori di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller produzione oppure per difetti del materiale e del materiale- og funktionsfejl.
Page 34
Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 34 Gesamtprogramm ® Gartenteiche und Zubehör Gartenpumpen und Zubehör Springbrunnenpumpen, Garten & Freizeit Filter und Zubehör Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör Gewächshäuser, Früh- beete und Zubehör Gartengeräte und Zubehör Bioluftbefeuchter Heizgeräte Hochdruckreiniger und Zubehör Gas-, Holzkohlegrills und Zubehör...
Need help?
Do you have a question about the BM-G800 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers