Einhell Global BH-G 920 Operating Instructions Manual

Einhell Global BH-G 920 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Technische Daten
  • Vor Inbetriebnahme
  • Wartung
  • Caractéristiques Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Commande de Pièces de Rechange
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Bestellen Van Wisselstukken
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Manutenzione
  • Tekniske Data
  • Bestilling Af Reservedele
  • Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Technikai Adatok
  • Pótalkatrészek Megrendelése
  • Tehnički Podaci
  • Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Garancijski List

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Anleitung BH-G 920_SPK1
Bedienungsanleitung
Bohrhammer
Operating Instructions
Hammer Drill
Mode d'emploi
Marteau perforateur
Gebruiksaanwijzing
boorhamer
Istruzioni per l'uso
Trapano battente
Brugsanvisning
Borehammer
Instrukcja obsługi
Młot udarowo-obrotowy
Használati utasítás
Fúrókalapács
Naputak za uporabu
Bušilica s čekićem
Руководство по эксплуатации
Электрическая дрель с перфорацией
Art.-Nr.: 42.582.13
18.04.2006
17:09 Uhr
Seite 1
BH-G
I.-Nr.: 01016
920

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH-G 920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Einhell Global BH-G 920

  • Page 1 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Bohrhammer Operating Instructions Hammer Drill Mode d’emploi Marteau perforateur Gebruiksaanwijzing boorhamer Istruzioni per l’uso Trapano battente Brugsanvisning Borehammer Instrukcja obsługi Młot udarowo-obrotowy Használati utasítás Fúrókalapács Naputak za uporabu Bušilica s čekićem Руководство...
  • Page 2 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! Portare cuffie antirumore! Gehoorbeschermer dragen Bær høreværn Nosić słuchawki ochronne! Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosite zaštitnik za uši. Обязательно используйте защиту органов слуха! Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection!
  • Page 3 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 4...
  • Page 5: Technische Daten

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 5 1. Gerätebeschreibung (Abb.1) 4.2 Werkzeug einsetzen und wechseln (Abb. 2) 1 Staubschutz Werkzeug vor dem Einsetzen reinigen und mit 2 Verriegelungshülse Maschinenfett leicht fetten. 3 Ein-Aus-Schalter Verriegelungshülse (A) zurückziehen und halten. 4 Zusatzgriff 5 Tiefenanschlag Staubfreies Werkzeug drehend in die Werkzeug- 6 Drehzahl-Regler...
  • Page 6: Wartung

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 6 Achtung: Zum Hammerbohren benötigen Sie nur eine geringe Anpreßkraft. Ein zu hoher Anpreßdruck belastet un- nötig den Motor. Bohrer regelmäßig prüfen. Stumpfen Bohrer nachschleifen oder ersetzen. 6. Wartung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Halten Sie Ihr Gerät immer sauber.
  • Page 7: Technical Data

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 7 1. Layout (Fig. 1) 4.2 Fitting and changing a bit (Fig. 2) Clean the bit and coat it with a little machine Dust guard grease before you insert it. Locking sleeve On/Off switch Pull back the locking sleeve (A) and hold in this position.
  • Page 8: Maintenance

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 8 Important: You only need to apply minimal pressure for hammer drilling. Do not apply too much pressure as this will put unnecessary strain on the motor. Check the hammer drill at regular intervals. Re-sharpen or replace bits whenever blunt.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 9 1. Description de l’appareil (fig. 1) 4.1 Emploi conforme à l’affectation L’appareil est conçu pour forer à marteau le béton, la Protection contre la poussière pierre et la tuile, il convient aux travaux au trépan et Douille de verrouillage au forage sans frappe dans le métal et le bois en uti- Interrupteur Marche/Arrêt...
  • Page 10: Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 10 5.4 Commutateur inverseur : Perçage/perçage percutant/buriner (fig. 4) Pour le perçage, mettez le commutateur inverseur (7) en position (a) Pour le perçage percutant, tournez le commutateur inverseur (7) en position (b) Pour buriner, tournez le commutateur inverseur (7) en position (c) Attention : Pour perforer à...
  • Page 11: Technische Gegevens

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 11 1. Beschrijving van het toestel (fig. 1) 4.2 Gereedschap inzetten en verwisselen (fig. 2) 1 Stofwering 2 Vergrendelingshuls Gereedschap voor het inzetten schoonmaken en lichtjes invetten met machinevet. 3 AAN / UIT-schakelaar 4 Extra handgreep Vergrendelingshuls (A) achteruit trekken en 5 Diepteaanslag...
  • Page 12: Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 12 Let op: Voor het klopboren heeft u slechts een geringe aandrukkracht nodig. Door een te hoge aandrukkracht wordt de motor onnodig belast. Boor regelmatig controleren. Een botte boor bijslijpen of vervangen. 6. Onderhoud Voor alle werkzaamheden aan het toestel de net stekker uit het stopcontact trekken ! Hou uw toestel altijd schoon.
  • Page 13: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 13 1. Descrizione dell’utensile (Fig. 1) 4.2 Inserimento e sostituzione della punta (Fig. 2) protezione antipolvere Pulite ed ingrassate l’utensile con grasso per mandrino di serraggio macchine prima di usarlo. Tirate indietro il mandrino di bloccaggio (A) e interruttore di ON/OFF tenetelo in questa posizione.
  • Page 14: Manutenzione

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 14 pano. Sostituite o rettificate le punte consumate. 6. Manutenzione Staccate la spina dalla presa di corrente prima di ogni operazione all’utensile. Tenete sempre pulito l’utensile. Non usate sostanze caustiche per la pulizia della parte in plastica.
  • Page 15: Tekniske Data

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 15 DK/N 1. Beskrivelse (ill. 1) 4.2 Indsætning og udskiftning af værktøjet (ill. 2) Inden brugen skal værktøjet renses og smøres let 1 Støvbeskyttelse 2 Låsebøsning med mankinfedtstof. 3 Tænd-sluk-kontakt Låsebøsningen (A) trækkes tilbage og holdes 4 Ekstragreb fast.
  • Page 16: Bestilling Af Reservedele

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 16 DK/N Vigtigt! Til hammerboring behøver De kun en helt ringe pres- sekraft. Ef for højt pressetryk belaster motoren unød- vendigt. Kontroller regelmæssigt boret. Sløve bor skal slibes efter eller udskiftes. 6. Vedligeholdelse Inden ethvert arbejde på...
  • Page 17 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 17 1. Opis urządzenia (rys. 1) 4.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia udaro- wego w betonie, kamieniu i cegłach, do dłutowania i osłona przeciwpyłowa wiercenia bez udaru w metalu i drewnie pod warun- tulejka blokująca kiem zastosowania odpowiedniego wiertła włącznik/wyłącznik...
  • Page 18: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 18 5.4. Przełącznik wiercenie/ wiercenie udarowe / kucie (rys. 4) Wiercenie – ustawić przełącznik (7) w pozycji Wiercenie udarowe - ustawić przełącznik (7) w pozycji (b) Kucie - ustawić przełącznik (7) w pozycji (c) Uwaga: Do wiercenia udarowego potrzebna jest tylko niez- naczna siła nacisku.
  • Page 19: Technikai Adatok

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 19 1. A készülék leírása (1-es ábra) 4.1 Rendeltetésszerű használat A készülék, a megfelelő fúró felhasználásával beton- Porvédő ba, kövekbe és téglákba történő kalapácsos fúrásra, Záróhüvely vésőmunkákra és ütés nélkül, fémbe valamint fába Be -/ kikapcsoló...
  • Page 20: Pótalkatrészek Megrendelése

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 20 5.4. Átkapcsoló: fúrni/ütvefúrni/vésni (4-es ábra) Fúráshoz az átkapcsolót (7) az (a) állásba tenni. Ütvefúráshoz az átkapcsolót (7) a (b) állásba fordítani. Véséshez az átkapcsolót (7) a (c) állásba for- dítani. Figyelem: A kalapácsfúráshoz csak egy csekély nyomóerőre van szükség.
  • Page 21: Tehnički Podaci

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 21 1. Opis uredjaja (slika 1): 4.2 Montaža i zamjena alata (slika 2) Očistite alat prije montaže, malo ga podmažite Zaštitna kapa protiv prašine strojnim mazivom. Stezni tuljak Povucite stezni tuljak (A) prema natrag i držite Uklopno-isklopna sklopka Dodatna ručka Okrećući ga ugurnite alat koji je očišćen od...
  • Page 22: Naručivanje Rezervnih Dijelova

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 22 Pažnja: Za bušenje s čekićem je potrebna samo mala snaga pritiskanja. Preveliko pritiskanje bez potrebe opte- rećava motor. Redovno kontrolirajte svrdlo. Tupa svrdla naoštrite ili zamijenite. 6. Održavanje: Prije svih radova na uredjaju izvadite utikač iz utičnice! Uvijek održite uredjaj u čistom stanju.
  • Page 23 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 23 1. Описание устройства (рис.1) перфорации металла и дерева с применением соответствующего сверла. защита от пыли фиксирующая втулка 4.2 Установка и замена насадок (рис 2) переключатель вкл.-выкл. Перед установкой очистить и слегка смазать дополнительная...
  • Page 24 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 24 5.4 Переключатель: сверление/ сверление с перфорацией/работа зубилом (рис. 4) Для сверления перевести переключатель (7) в положение (а) Для сверления с перфорацией повернуть переключатель (7) в положение (b) Для работы зубилом повернуть переключатель (7) в положение (с) Внимание: Для...
  • Page 25 Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču mas∂n∂ sunar. atbilstību ES direktīvām un standartiem ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Bohrhammer BH-G 920 87/404/EWG 98/37/EG 73/23/EWG_93/68/EEC R&TTED 1999/5/EG 97/23/EG...
  • Page 26: Garancijski List

    Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 26 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
  • Page 27 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 27 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Page 28 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 28 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 29 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 30 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 30 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
  • Page 31 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 31...
  • Page 32 Anleitung BH-G 920_SPK1 18.04.2006 17:09 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...

This manual is also suitable for:

42.582.1301016

Table of Contents