Download Print this page

TOBIAS GRAU XT-S Table Two Assembly Instructions Manual

Two center table

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XT-S TWO CENTER TABLE
XS46-2
XS46-3
CS46-2
CS46-3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT-S Table Two and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TOBIAS GRAU XT-S Table Two

  • Page 1 XT-S TWO CENTER TABLE XS46-2 XS46-3 CS46-2 CS46-3...
  • Page 2 Funktionsbeschreibung Fernbedienung • functional description remote control Siehe Montageanleitung Fernbedienung. See instruction manual for remote control. Abstände und Längen • Lengths and distances 79cm 120cm 64cm...
  • Page 3 Zur Montage des XT-S TABLE TWO Einbauadapters wird ein 50 mm Loch in einer ausreichend festen Tischplatte benötigt. To install the XT-S TABLE TWO installation adapter, a 50 mm hole is CH42-6 required in a sufficiently strong table top.
  • Page 4 Montageanleitung • Assembly instructions...
  • Page 5 Montageanleitung • Assembly instructions...
  • Page 6 Funktionen der Leuchte • Functions of the lamp ERFASSUNGSBEREICH DES SENSORS DETECTION RANGE OF THE MOTION SENSOR Bitte achten Sie bei der Montage der Leuchte auf die asymmetrische Ausrichtung des Sensors. Der Erfassungsbereich des Sensors kann je nach Einbausituation variieren. Please ensure the asymmetric orientation of the sensor when mounting the luminaire.
  • Page 7: Dimmer Switch

    Funktionen der Leuchte • Functions of the lamp DIMMTASTER 1 x Taster kurz drücken - Leuchte geht an Taster gedrückt halten - Leuchte wird heller Taster nochmal gedrückt halten - Leuchte wird dunkler 1 x Taster kurz drücken - Leuchte geht aus DIMMER SWITCH 1 x quick press of switch –...
  • Page 8 DEUTSCH Die Ware muss vor Montage auf optische Fehler bzw. Kratzer überprüft werden. Mit der Montage erlischt der Reklamationsanspruch auf optische Mängel der Ware. Die Auswahl der richtigen Befestigungsmittel obliegt dem Installateur. Beim Lösen Leuchte festhalten! Abweichungen bei der Helligkeit und dem Weißton der verwendeten LEDs sind herstellungsbe- dingt und kein Grund für eine Beanstandung.
  • Page 9 ENGLISH The products must be checked for visual defects, and/or scratches, prior to assembly. Once the product has been assembled, the right for a customer to make a complaint due to visual defects expires. It is the installer´s responsibility to choose the correct fixing method. Hold firmly when dismantling! Differences in brightness and white tone of the LED’s are conditional of manufacturing and are no reason for a complaint.
  • Page 10 FRANÇAIS Avant tout montage, veuillez vérifier que le luminaire ne présente aucun défaut apparent (p.ex. rayures). Aucune réclamation ne peut être acceptée après montage. Le choix des moyens de fixations appropriés incombe á l insatallateur. Tenir le luminaire lors du desserrage! Des différences de clarté...
  • Page 11: Garanzia

    ITALIANO Il prodotto deve essere controllato prima dell’assemblaggio. Difetti visuali/graffi, se riscontrati, devono essere segnalati prima di installare la lampada, altrimenti il cliente non avrà più diritto al reclamo. La scelta del giusto materiale per l´attacco spetta all´installatore. Tenere la lampada durante lo sganciamento! Differenze in luminosità...
  • Page 12 5 years guarantee of LED Numéro de contrôle final 2 ans de garantie 5 ans de garantie sur les LED Numero di controllo finale 2 anni di garanzia 5 anni di garanzia per i LED TOBIAS GRAU GmbH Siemensstrasse 35b D-25462 Rellingen www.tobiasgrau.com info@tobiasgrau.com...

This manual is also suitable for:

Xs46-2Xs46-3Cs46-2Cs46-3Xt-s two center table