Download Print this page
TOBIAS GRAU XT-S XS43-2 Manual

TOBIAS GRAU XT-S XS43-2 Manual

Two side table

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

XT-S TWO SIDE TABLE
XS43-2
XS43-3
CS43-2
CS43-3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT-S XS43-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TOBIAS GRAU XT-S XS43-2

  • Page 1 XT-S TWO SIDE TABLE XS43-2 XS43-3 CS43-2 CS43-3...
  • Page 2 Funktionsbeschreibung Fernbedienung • functional description remote control Siehe Montageanleitung Fernbedienung. See instruction manual for remote control. Abstände und Längen • Lengths and distances 84cm 120cm 66cm...
  • Page 3 Montageanleitung • Assembly instructions Der Netzstecker dient der Leuchte als Trennvorrichtung und die Steckdose muss frei zugänglich sein. The power plug is used as a circuit breaker and the plug socket must be easily accessible. Zur Montage des XT-S TABLE TWO Einbauadapters wird ein 50 mm Loch in einer ausreichend festen Tischplatte benötigt.
  • Page 4 Montageanleitung • Assembly instructions...
  • Page 5 Montageanleitung • Assembly instructions...
  • Page 6 Feinjustierung / Inbetriebnahme / Pflegehinweise Fine Adjustment / Setup / Care Sollte der Leuchtenkopf nach dem Aufstellen der Leuchte nicht waagerecht stehen, können Sie durch Drehung der Nivellierschraube des Leuchtenkopfes seine waagerechte Position feinjustieren. Following set up of the luminaire, if the lamp head is not level, the horizontal position of the lamp head can be finely adjus- ted by turning the levelling screw of the lamp head.
  • Page 7: Dimmer Switch

    Funktionen der Leuchte • Functions of the lamp ERFASSUNGSBEREICH DES SENSORS DETECTION RANGE OF THE MOTION SENSOR Bitte achten Sie bei der Montage der Leuchte auf die asymmetrische Ausrichtung des Sensors. Der Erfassungsbereich des Sensors kann je nach Einbausituation variieren. Please ensure the asymmetric orientation of the sensor when mounting the luminaire.
  • Page 8 DEUTSCH Die Ware muss vor Montage auf optische Fehler bzw. Kratzer überprüft werden. Mit der Montage erlischt der Reklamationsanspruch auf optische Mängel der Ware. Die Auswahl der richtigen Befestigungsmittel obliegt dem Installateur. Beim Lösen Leuchte festhalten! Abweichungen bei der Helligkeit und dem Weißton der verwendeten LEDs sind herstellungsbe- dingt und kein Grund für eine Beanstandung.
  • Page 9 ENGLISH The products must be checked for visual defects, and/or scratches, prior to assembly. Once the product has been assembled, the right for a customer to make a complaint due to visual defects expires. It is the installer´s responsibility to choose the correct fixing method. Hold firmly when dismantling! Differences in brightness and white tone of the LED’s are conditional of manufacturing and are no reason for a complaint.
  • Page 10 FRANÇAIS Avant tout montage, veuillez vérifier que le luminaire ne présente aucun défaut apparent (p.ex. rayures). Aucune réclamation ne peut être acceptée après montage. Le choix des moyens de fixations appropriés incombe á l insatallateur. Tenir le luminaire lors du desserrage! Des différences de clarté...
  • Page 11: Garanzia

    ITALIANO Il prodotto deve essere controllato prima dell’assemblaggio. Difetti visuali/graffi, se riscontrati, devono essere segnalati prima di installare la lampada, altrimenti il cliente non avrà più diritto al reclamo. La scelta del giusto materiale per l´attacco spetta all´installatore. Tenere la lampada durante lo sganciamento! Differenze in luminosità...
  • Page 12 5 years guarantee of LED Numéro de contrôle final 2 ans de garantie 5 ans de garantie sur les LED Numero di controllo finale 2 anni di garanzia 5 anni di garanzia per i LED TOBIAS GRAU GmbH Siemensstrasse 35b D-25462 Rellingen www.tobiasgrau.com info@tobiasgrau.com...

This manual is also suitable for:

Xt-s xs43-3Xt-s cs43-2Xt-s cs43-3