Drive DeVilbiss Healthcare D-Q-SIT GEL Instructions For Use Manual

Drive DeVilbiss Healthcare D-Q-SIT GEL Instructions For Use Manual

Seat cushion
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Konformitätserklärung
    • Lebensdauer
    • Entsorgung
    • Typenschild
    • Wiedereinsatz
    • Gewährleistung
    • Vorwort
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Einleitung
    • Teile des Produkts
    • Indikation | Kontraindikation
    • Anwendung
    • Reinigung | Wartung
    • Lagerung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant-Propos
    • Durée de Vie
    • Déclaration de Conformité
    • Garantie
    • Plaque Signalétique
    • Recyclage
    • Élimination
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Indication | Contre-Indication
    • Introduction
    • Pièces du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Produit
    • Nettoyage | Maintenance
    • Utilisation
  • Dutch

    • Garantie
    • Hergebruik
    • Levensduur
    • Typeplaatje
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Verwijdering
    • Voorwoord
    • Geleverd Product
    • Indicatie | Contra-Indicatie
    • Inleiding
    • Onderdelen Van Het Product
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik
    • Opslag
    • Reiniging | Onderhoud
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità
    • Durata
    • Garanzia
    • Introduzione
    • Riutilizzo
    • Smaltimento
    • Targhetta Tipologica
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Indicazioni | Controindicazioni
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Parti del Prodotto
    • Dati Tecnici
    • Descrizione del Prodotto
    • Pulizia | Manutenzione
    • Utilizzo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

D-Q-SIT GEL
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-Q-SIT GEL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive DeVilbiss Healthcare D-Q-SIT GEL

  • Page 1 D-Q-SIT GEL Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Reinigung | Wartung ..............5 Lagerung ..................5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 Gebrauchsanweisung D-Q-SIT GEL Gebrauchsanweisung D-Q-SiT GEL...
  • Page 3: Vorwort

    Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- Bezug ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung D-Q-SIT GEL...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Bezug Kissen Einleitung Lieferumfang Das D-Q-SiT GEL Hybridsitzkissen ist speziell entwickelt Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Beschädigungen und worden zur Dekubitus-Prophylaxe und Therapieunter- Vollständigkeit. Sollte eines der unten aufgeführten Teile stützung und ist geeignet für Patienten bis 120 kg. Das fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 5: Anwendung

    45 x 45 cm nen, siehe Sicherheitshinweise. 820200240 45 x 50 cm • Legen Sie das D-Q-SiT GEL Sitzkissen mit dem D- Q SiT Protect Bezug so auf den Rollstuhl dass sich die Gesamthöhe 7 cm Handschlaufe mit dem Drive DeVilbiss Firmenlogo...
  • Page 6 Safety instructions ..............8 Product description ..............9 Use ....................9 Cleaning | Maintenance ............9 Storage ..................9 Technical data ................9 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 14.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use D-Q-SIT GEL...
  • Page 7: Preface

    EXCLUSION OF WARRANTY posal center. Parts subject to wear include (among others): cover Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 14.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use D-Q-SIT GEL...
  • Page 8: Parts Of The Product

    Introduction Scope of delivery The D-Q-SiT GEL hybrid seat cushion was specially de- Please check the contents for damage and complete- veloped for decubitus prophylaxis and to support the- ness. If one of the parts listed below is missing, please rapy and is suitable for patients up to 120 kg.
  • Page 9: Product Description

    45 x 45 cm instructions. 820200240 45 x 50 cm • Place the D-Q-SiT GEL seat cushion with the D-Q-SiT Protect cover on the wheelchair such that the hand Overall height 7 cm strap with the Drive DeVilbiss company logo is at the Weight approx.
  • Page 10 Description du produit ............... 13 Utilisation ..................13 Nettoyage | Maintenance ............13 Stockage ..................13 Caractéristiques techniques ............. 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 14.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi D-Q-SIT GEL...
  • Page 11: Avant-Propos

    Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 14.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi D-Q-SIT GEL...
  • Page 12: Pièces Du Produit

    Introduction Contenu de la livraison Le coussin hybride D-Q-SiT GEL a été développé spécia- Veuillez vérifier le système à la livraison pour vous assu- lement pour la prévention des escarres et comme com- rer qu’il est complet et qu’il n’est pas endommagé. Si l’un plément du traitement des escarres.
  • Page 13: Description Du Produit

    45 x 45 cm sécurité). 820200240 45 x 50 cm • Poser le coussin D-Q-SiT GEL avec la housse D-Q-SiT Protect sur le siège du fauteur roulant de manière que Hauteur totale 7 cm la dragonne avec le logo Drive DeVilbiss se trouve à...
  • Page 14 Geleverd product ................16 Veiligheidsinstructies ..............16 Productbeschrijving ..............17 Gebruik .................... 17 Reiniging | onderhoud ..............17 Opslag ....................17 Technische gegevens ..............17 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 14.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing D-Q-SIT GEL...
  • Page 15: Voorwoord

    Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan contact op met uw speciaalzaak of breng het product UITSLUITING VAN GARANTIE naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Slijtageonderdelen zijn (onder andere): bekleding Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 14.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing D-Q-SIT GEL...
  • Page 16: Onderdelen Van Het Product

    Inleiding Geleverd product Het D-Q-SiT GEL hybride zitkussen is speciaal ontwik- Controleer de inhoud van de verpakking op beschadi- keld voor decubitus-profylaxe en therapieondersteuning gingen en volledigheid. Als een van de onderstaande en is geschikt voor patiënten tot 120 kg. Het zitkussen...
  • Page 17: Gebruik

    45 x 45 cm veiligheidsinstructies. 820200240 45 x 50 cm • Leg het D-Q-SiT GEL zitkussen met de D-Q-SiT protect bekleding zodanig op de rolstoel dat het handvat met Totale hoogte 7 cm het Drive DeVilbiss bedrijfslogo zich aan de voorkant Gewicht ca.
  • Page 18 Avvertenze di sicurezza ............20 Descrizione del prodotto ............21 Utilizzo .................... 21 Pulizia | Manutenzione ..............21 Deposito ..................21 Dati tecnici ..................21 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 14.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso D-Q-SIT GEL...
  • Page 19: Introduzione

    Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): fodera Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 14.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso D-Q-SIT GEL...
  • Page 20: Parti Del Prodotto

    Introduzione Materiale in dotazione Il cuscino ibrido D-Q-SiT GEL è stato appositamente svi- Verificare che il contenuto sia completo e non dann- luppato per la profilassi e il sostegno terapeutico del de- eggiato. Qualora mancasse una delle parti sotto elenca- cubito ed è...
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    D-Q-SiT GEL; vedere le informazioni sulla sicurezza. 820200230 45 x 45 cm • Posare il cuscino D-Q-SiT GEL con la fodera D-Q-SiT 820200240 45 x 50 cm Protect sulla carrozzella in modo che il passante con il logo Drive DeVilbiss si trovi sul davanti. Il logo Drive...
  • Page 22 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 D-Q-SIT GEL...
  • Page 23 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 D-Q-SIT GEL...
  • Page 24 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 14.07.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

This manual is also suitable for:

820200200820200210820200220820200230820200240

Table of Contents