Drive DeVilbiss Healthcare D-Q-SIT CONTOUR Instructions For Use Manual

Seat cushion
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vorwort
    • Konformitätserklärung
    • Lebensdauer
    • Entsorgung
    • Typenschild
    • Gewährleistung
    • Teile des Produkts
    • Einleitung
    • Indikation | Kontraindikation
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Anwendung
    • Reinigung | Wartung
    • Lagerung
    • Technische Daten
  • Français

    • Avant-Propos
    • Durée de Vie
    • Déclaration de Conformité
    • Plaque Signalétique
    • Élimination
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Indication | Contre-Indication
    • Introduction
    • Pièces du Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Description du Produit
    • Nettoyage | Maintenance
    • Stockage
    • Utilisation
  • Dutch

    • Garantie
    • Levensduur
    • Typeplaatje
    • Verklaring Van Overeenstemming
    • Verwijdering
    • Voorwoord
    • Geleverd Product
    • Indicatie | Contra-Indicatie
    • Inleiding
    • Onderdelen Van Het Product
    • Veiligheidsinstructies
    • Gebruik
    • Opslag
    • Productbeschrijving
    • Reiniging | Onderhoud
    • Technische Gegevens
  • Italiano

    • Dichiarazione DI Conformità
    • Durata
    • Garanzia
    • Introduzione
    • Riutilizzo
    • Smaltimento
    • Targhetta Tipologica
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Indicazioni | Controindicazioni
    • Introduzione
    • Materiale in Dotazione
    • Parti del Prodotto
    • Dati Tecnici
    • Deposito
    • Descrizione del Prodotto
    • Pulizia | Manutenzione
    • Utilizzo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

D-Q-SIT CONTOUR
Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D-Q-SIT CONTOUR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Drive DeVilbiss Healthcare D-Q-SIT CONTOUR

  • Page 1 D-Q-SIT CONTOUR Gebrauchsanweisung - Instructions for use - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Of Contents

    Reinigung | Wartung ..............5 Lagerung ..................5 Technische Daten ..............5 Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.07.2020 Gebrauchsanweisung D-Q-SIT CONTOUR Gebrauchsanweisung D-Q-SiT CONTOUR...
  • Page 3: Vorwort

    Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie- ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro- dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle. Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 14.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten Gebrauchsanweisung D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 4: Teile Des Produkts

    Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Sitzkissen besteht aus einem anatomisch geformten Formschaum und einem Inkontinenzbezug. D-Q-SiT Contour Schaumstoffkern Inkontinenz-Bezug Das D-Q-SiT Contour Sitzkissen ist für die Nutzung im Rollstuhl entwickelt worden. Gebrauchsanweisung Wir bitten Sie ausdrücklich die Bedienungsanleitung auf- Sicherheitshinweise merksam durchzulesen, damit Sie die gewünschte medi-...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    Sitzkissen beschädigen können, siehe 14907 45 x 40 cm Sicherheitshinweise. 14908 45 x 45 cm • Legen Sie das D-Q-SiT Contour Sitzkisssen so auf den Rollstuhl, dass sich die Abduktionserhöhung vorne 14909 45 x 50 cm befindet. Gesamthöhe...
  • Page 6 Safety instructions ..............8 Product description ..............9 Use ....................9 Cleaning | Maintenance ............9 Storage ..................9 Technical data ................9 Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 7: Preface

    If you no longer need the product, please contact your specialist dealer or bring the product to your local dis- posal center. Drive Medical GmbH & Co. KG | As per: 24.07.2020 | Errors and alterations excepted Instructions for use D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 8: Parts Of The Product

    Introduction Scope of delivery The D-Q-SiT Contour seat cushion was specially deve- Please check the contents for damage and complete- loped for decubitus prophylaxis and to support therapy ness. If one of the parts listed below is missing, please and is suitable for patients up to 115 kg.
  • Page 9: Product Description

    • Check the wheelchair for potential hazards which can damage the seat cushion; see safety instructions. 14881 40 x 50 cm • Place the D-Q-SiT Contour seat cushion on the 14907 45 x 40 cm wheelchair so that the abduction elevation is in the...
  • Page 10 Description du produit ..............13 Utilisation ..................13 Nettoyage | Maintenance ............13 Stockage ..................13 Caractéristiques techniques ............ 13 Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 11: Avant-Propos

    Si vous n’avez plus besoin du produit, contactez s’il vous plaît votre distributeur ou apportez le produit à la déchet- terie près de chez vous. Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 24.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications Mode d’emploi D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 12: Pièces Du Produit

    à votre distributeur. coussin est en mousse moulée de forme anatomique. Il est revêtu d’une housse pour incontinence. D-Q-SiT Contour Âme en mousse Le coussin D-Q-SiT Contour a été développé pour être Housse pour incontinence utilisé dans un fauteuil roulant. Mode d’emploi Nous vous prions expressément de lire attentivement et...
  • Page 13: Description Du Produit

    (voir les consignes de sécurité). 14881 40 x 50 cm • Poser le coussin D-Q-SiT Contour sur le fauteuil rou- 14907 45 x 40 cm lant de manière que le billot d’abduction se trouve à...
  • Page 14 Geleverd product ................. 16 Veiligheidsinstructies ..............16 Productbeschrijving ..............17 Gebruik .................... 17 Reiniging | onderhoud ............... 17 Opslag ..................... 17 Technische gegevens ............... 17 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 15: Voorwoord

    Mocht u het product niet meer nodig hebben, neem dan contact op met uw speciaalzaak of breng het product naar uw plaatselijke afvalinzamelpunt. Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.07.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden Gebruiksaanwijzing D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 16: Onderdelen Van Het Product

    Inleiding Geleverd product Het D-Q-SiT Contour zitkussen is speciaal ontwikkeld Controleer de inhoud van de verpakking op beschadi- voor decubitus-profylaxe en therapieondersteuning en gingen en volledigheid. Als een van de onderstaande is geschikt voor patiënten tot 115 kg. Het zitkussen be-...
  • Page 17: Productbeschrijving

    • Controleer nu de rolstoel op gevarenbronnen die het zit- kussen kunnen beschadigen, zie veiligheidsinstructies. 14881 40 x 50 cm • Leg het D-Q-SiT Contour zitkussen zodanig op de rol- 14907 45 x 40 cm stoel dat de abductieverhoging zich aan de voorkant...
  • Page 18 Avvertenze di sicurezza ............20 Descrizione del prodotto ............21 Utilizzo ..................... 21 Pulizia | Manutenzione ............... 21 Deposito ..................21 Dati tecnici ..................21 Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 19: Introduzione

    Suo rivenditore oppure conferisca il prodotto al centro di ESCLUSIONE DELLA GARANZIA smaltimento locale. Sono parti soggette a usura (fra le altre): fodera Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 24.07.2020 | Salvo errori e modifiche Istruzioni per l’uso D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 20: Parti Del Prodotto

    Nucleo in schiuma per D-Q-SiT Contour Fodera per incontinenza Il cuscino per sedile D-Q-SiT Contour è stato sviluppato per l’utilizzo nella carrozzella. Istruzioni per l’uso Preghiamo caldamente di leggere con attenzione le Avvertenze di sicurezza istruzioni per l’uso per conseguire l’effetto medico desi-...
  • Page 21: Descrizione Del Prodotto

    14880 40 x 40 cm cuscino; vedere le informazioni sulla sicurezza. 14881 40 x 50 cm • Posare il cuscino D-Q-SiT Contour sulla carrozzella in modo che il rialzo per abduzione si trovi davanti. 14907 45 x 40 cm Attenzione!
  • Page 22 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.07.2020 D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 23 NOTIZEN | notes | notes | notities | note Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 24.07.2020 D-Q-SIT CONTOUR...
  • Page 24 Ihr Fachhändler: Irrtum und Änderungen vorbehalten Stand: 24.07.2020 Version: MDR-1.0 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 • 88316 Isny|Allgäu • Germany T +49 7562 9724 0 • F +49 7562 9724 25 www.drivemedical.de • info@drivemedical.de...

This manual is also suitable for:

1488014881149071490814909

Table of Contents