Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUÇOÊS
MIG 2138
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
SPAIN
e-mail: sonifer@sonifer.es
MADE IN P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute
consultation future
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Orbegozo MIG 2138

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇOÊS MIG 2138 Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia SPAIN e-mail: sonifer@sonifer.es MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour toute...
  • Page 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MIG 2138 SPANISH PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS No intente utilizar este microondas con la puerta abierta ya que la utilización de éste con la puerta abierta puede resultar en la exposición excesiva a la energía de las microondas. Es importante no modificar o alterar los bloqueos de seguridad.
  • Page 3 MIG 2138 realizarlo los niños sin supervisión. 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Page 4 MIG 2138 12. Este aparato es sólo para uso doméstico. 13. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede solicitarla por correo electrónico a través de sonifer@sonifer.es. 14. La parte trasera del aparato se debe colocar contra la pared.
  • Page 5 MIG 2138 temperatura debe ser verificada antes de consumirlos para evitar quemaduras. 20. No se deben calentar en el microondas huevos enteros ni cocidos, ya que éstos podrían explotar una vez que termine el calor del microondas. 21. ADVERTENCIA: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe funcionar hasta que haya...
  • Page 6 MIG 2138 podría afectar adversamente la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. 27. ADVERTENCIA: Compruebe que el horno no haya sufrido ningún tipo de daños, por ejemplo puerta mal alineada o curvada, juntas herméticas de la puerta y superficies de sellado dañadas, cerrojos o bisagras rotos o...
  • Page 7 MIG 2138 colocar la bolsa en el horno. No utilice el interior del microondas para almacenar nada. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos cuando el microondas no se esté utilizando. 32. No fría comida en el horno microondas. El aceite caliente puede dañar las piezas y accesorios del horno e...
  • Page 8: Instalación

    MIG 2138 tratamiento de materiales, y equipos de erosión de chispas. La definición para los aparatos de Clase B es que se trata de aparatos que se pueden utilizar en hogares y en lugares directamente conectados a la red de suministro de bajo voltaje que proporciona electricidad a los edificios destinados a viviendas.
  • Page 9: Instrucciones De Conexión A Tierra

    MIG 2138 daño, no utilice el horno y póngase en contacto con el servicio técnico cualificado. Este horno microondas debe colocarse sobre una superficie plana y estable que pueda soportar su peso y el de la comida más pesada que se pueda cocinar en éste.
  • Page 10: Antes De Llamar Al Servicio Técnico

    MIG 2138 tierra que se debe enchufar en una toma en la pared bien instalada y conectada a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la toma a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica puesto que proporciona un cable de escape para la corriente eléctrica. Se recomienda utilizar un circuito separado únicamente para el horno microondas.
  • Page 11: Nombres De Las Piezas

    MIG 2138 . El cuadro que se presenta a continuación es una guía general para ayudarle a seleccionar los recipientes adecuados. GRILL COMBINATION RECIPIENTES MICROONDAS Cristal resistente al calor Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí...
  • Page 12: Panel De Control

    MIG 2138 PANEL DE CONTROL El panel de control está formado por dos mandos de función. Uno es un selector de temporizador y otro es un selector de potencia. SELECTOR DE POTENCIA/ACCIÓN Este selector se utilizar para escoger el nivel de potencia de cocción. Es el primer paso para empezar a cocinar.
  • Page 13 MIG 2138 Programa Nivel de potencia de microondas Potencia grill Apropiado para Combi 1 Pescado, patatas, gratinados Combi 2 Pudding, tortillas, patatas rellenas Combi 3 Aves FUNCIONAMIENTO Para comenzar a cocinar, Coloque los alimentos en el microondas y cierre la puerta.
  • Page 14: Declaración De Conformidad

    MIG 2138 posición adecuada. Para eliminar el mal olor del horno mezcle un vaso de agua con el zumo y la piel de un limón en un cuenco apto para microondas hondo, y caliéntelo durante 5 minutos. Límpielo bien y séquelo con un paño suave.
  • Page 15: Important Safety Instructions

    MIG 2138 ENGLISH PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 16 MIG 2138 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children less than 8 years old. 4. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 17 MIG 2138 sonifer@sonifer.es. 14. The rear of the appliance should be against the wall. 15. WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
  • Page 18 MIG 2138 service personnel. 22. Use only utensils that are intended for use in microwave ovens. 23. When heating food in plastic or paper containers, carefully attend the oven due to the possibility of ignition. 24. The intended use of the microwave oven is that of heating beverages and food.
  • Page 19 MIG 2138 microwave. 29. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use.
  • Page 20 MIG 2138 36. This product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of Group 2 which contains all ISM (Industrial, Scientific Medical) equipment which radio-frequency energy is intentionally generated and/or used in the form of electromagnetic radiation for the treatment of material, and spark erosion equipment.
  • Page 21: Installation

    MIG 2138 INSTALLATION Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door. WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage, do not operate the oven and contact qualified service personnel.
  • Page 22: Utensils Guide

    MIG 2138 This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 23: Part Names

    MIG 2138 GRILL COMBINATION UTENSILS MICROWAVE Heat–Resistant Glass Non Heat–Resistant Glass Heat–Resistant Ceramics Microwave–Safe Plastic Dish Kitchen Paper Metal Tray Metal Rack Aluminum Foil & Foil Containers PART NAMES 1. Système de verrouillage de sécurité de porte 2. Fenêtre du four 3.
  • Page 24: Control Panel

    MIG 2138 CONTROL PANEL The control panel consists of two function operators. One is a timer knob, and another a power knob. OWER CTION ELECTOR You use this operator knob to choose a cooking power level. It is the first step to start a cooking session.
  • Page 25: Operation

    MIG 2138 Program Microwave Power level Grill Power Suitable for Combi 1 Fish, potatoes, au grain Combi 2 Pudding, omelets, baked potatoes Combi 3 Poultry * Whenever you want to defrost any meal, select defrost in the power knob and then select the weight in the time knob.
  • Page 26 MIG 2138 10. When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced. 11. The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous.
  • Page 27: Instructions De Sécurité Importantes

    MIG 2138 FRANÇAIS PRÉCAUTIONS À PRENDRE AFIN D'ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION À UNE ÉNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE N'essayez pas de mettre le four en marche lorsque la porte est ouverte. Une telle utilisation vous exposerait dangereusement à l'énergie micro-ondes. Il est important de ne pas aller fausser le système de verrouillage.
  • Page 28 MIG 2138 Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3. Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Page 29 MIG 2138 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à l'adresse e-mail sonifer@sonifer.es. 14. L'arrière de l'appareil doit être contre le mur.
  • Page 30 MIG 2138 toute brûlure. 20. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile bouillante peut endommager éléments micro-ondes, ses ustensiles et entraîner des brûlures cutanées. 21. AVERTISSEMENT : Le four ne doit pas fonctionner avant d’être réparé par une personne agréée si la porte ou les joints de la porte sont endommagés.
  • Page 31 MIG 2138 correctement nettoyé, cela peut affecter défavorablement la vie de l’appareil et entraîner une situation dangereuse. 27. AVERTISSEMENT : Vérifiez que le four n’a subi aucun dommage, par exemple, que la porte ne soit pas mal alignée ou faussée, que les joints hermétiques de la porte et les surfaces d’étanchéités ne soient pas usés, que les...
  • Page 32 MIG 2138 papier avant de les mettre dans le four. N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets. N'y laissez pas d'éléments en papier, d'ustensiles de cuisine ou d'aliments lorsque le four ne fonctionne pas. 32. Ne faites pas frire d'aliments dans le four. L'huile...
  • Page 33: Caractéristiques

    MIG 2138 étincelage des matériaux. Le matériel de Classe B convient à une utilisation dans les établissements domestiques ainsi que dans ceux étant directement reliés à un réseau d'alimentation électrique faible tension, approvisionnant bâtiments utilisés à fins domestiques. ATTENTION: La surface peut rester chaud pendant ou après l'utilisation.
  • Page 34: Brouillage Radioélectrique

    MIG 2138 le poids de ce dernier ainsi que la nourriture la plus lourde susceptible d'être mise dans le four. N'installez pas le four dans un endroit dans lequel s'accumulent chaleur, moisissure ou humidité importante, ou encore près de matières combustibles.
  • Page 35 MIG 2138 terre. Il doit être branché à une prise de courant fixée à demeure correctement installé et mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de décharge en permettant au courant de s'échapper par un autre fil.
  • Page 36: Nom Des Éléments

    MIG 2138 La liste ci-dessous est un guide général pour vous aider à choisir les ustensiles appropriés. GRILL COMBINACIÓN MATÉRIEL DE CUISSON MICRO ONDES Verre résistant à la chaleur Verre non-résistant à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plat en plastique adapté au...
  • Page 37: Panneau De Commande

    MIG 2138 PANNEAU DE COMMANDE Le panneau de commande dispose de deux boutons de fonctionnement. L'un pour le temps de cuisson, l'autre pour la puissance. OUCHE DE MISE EN MARCHE PROGRAMMATION Ce bouton sert à choisir le niveau de puissance de la cuisson.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    MIG 2138 puissance, puis sélectionnez le poids sur le bouton de temps. Niveau de puissance du Programme Puissance du gril Adapté à micro-ondes Comb1 Poisson, pommes de terre, plats au gratin Gâteaux, omelettes, pommes de terre au Comb2 four Comb3...
  • Page 39: Déclaration De Conformité

    MIG 2138 support à roulettes de la cavité pour le nettoyer, assurez-vous de le replacer correctement. Pour éliminer les odeurs de votre four, mélangez le jus et la peau d’un citron et un verre d’eau dans un bol adapté au micro-ondes. Faites fonctionner le four pendant 5 minutes. Essuyez bien et séchez avec un chiffon doux.
  • Page 40: Instruções De Segurança Importantes

    MIG 2138 PORTUGUESE PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICROONDAS EXCESSIVA Não tente utilizar este forno microondas com a porta aberta visto que o funcionamento com a porta aberta pode originar uma exposição nociva a energia das microondas. É importante não retirar ou modificar os fechos de segurança.
  • Page 41 MIG 2138 aparelho. Não permita a limpeza e manutenção do aparel-ho pelo utilizador a crianças sem vigilância. 2. As crianças deverão ser supervisionadas, para se assegurar de que não brincam com a unidade. 3. Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças menores de 8 anos.
  • Page 42 MIG 2138 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você pode perguntar para ele por a escrita um e-mail para sonifer@sonifer.es. 14. A parte traseira do aparelho deve ser contra a parede.
  • Page 43 MIG 2138 comida para bebé devem abanados ou abanados e a temperatura devem ser verificados antes de serem servidos para evitar a ocorrência de queimaduras. 20. Os ovos dentro da casca e ovos cozidos inteiros ainda com a casca não ser aquecidos em fornos microondas, visto que podem explodir mesmo depois do aquecimento com microondas ter terminado.
  • Page 44 MIG 2138 26. A falha na manutenção do forno no que se refere à limpeza poderá levar à deterioração da sua superfície e poderá afectar adversamente a vida útil do aparelho e levar a uma situação perigosa. 27. ADVERTÊNCIA: Verifique se o forno não sofreu nenhum tipo de danos, por exemplo porta mal alinhada ou curvada, juntas herméticas da porta e superfícies de...
  • Page 45 MIG 2138 Retire os atilhos dos sacos de papel ou de plástico antes de os colocar no forno microondas. Não utilize a cavidade para armazenar coisas. Não deixe os produtos em papel, utensílios de cozinha ou alimentos dentro da cavidade quando não utilizar o forno microondas.
  • Page 46 MIG 2138 intencionalmente e/ou utilizada sob a forma de radiação electromagnética para o tratamento de material, e origina a erosão do equipamento. O equipamento de Classe B é adequado para utilizado estabelecimentos domésticos e em estabelecimentos ligados directamente a uma rede de fornecimento de corrente eléctrica de baixa voltagem que fornece edifícios utilizados para fins...
  • Page 47 MIG 2138 indevidamente ou dobrada, vedantes da porta e superfícies vedantes danificados, dobradiças da porta e fechos de segurança partidos ou soltos e amolgadelas no interior da cavidade ou na porta. Se houver qualquer dano, não utilize o forno microondas e contacte técnicos devidamente qualificados.
  • Page 48: Instruções De Ligação À Terra

    MIG 2138 INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA Este aparelho tem de ter uma ligação à terra. Este forno microondas está equipado com um fio que possui um fio para a ligação à terra e uma ficha com ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada que se encontre devidamente instalada e tenha uma ligação à...
  • Page 49: Nomes Das Peças

    MIG 2138 Pode utilizar tiras estreitas de folha de alumínio para impedir que as áreas expostas cozinhem em demasia. Exerça os devidos cuidados para não utilizar demasiada folha de alumínio, e deixe um espaço de 2,5 cm entre a folha de alumínio e a cavidade.
  • Page 50: Painel De Controlo

    MIG 2138 PAINEL DE CONTROLO O painel de controlo é constituído por dois operadores de funções. Um é o botão temporizador, e o outro o botão da potência. ELECTOR DA OTÊNCIA CÇÃO Utiliza este botão operador para seleccionar um nível da potência da cozedura. É o primeiro passo para iniciar um sessão de cozinha.
  • Page 51: Limpeza E Manutenção

    MIG 2138 Nível da potência do Programa Potência do grelhador Adequado para microondas au gratin Comb1 Peixe, batatas, Comb2 Pudins, omoletas, batatas assadas Comb3 Aves FUNCIONAMENTO Para iniciar uma sessão de cozedura, Coloque os alimentos no forno e feche a porta.
  • Page 52: Declaração De Conformidade

    MIG 2138 cilíndrico pode ser lavado com água com detergente morna ou numa máquina de lavar louça. Quando retirar o anel cilíndrico do chão da cavidade para o limpar, não se esqueça de o voltar a colocar na sua devida posição.

This manual is also suitable for:

Mi 2115Mig 2130

Table of Contents