Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
D
E S C R I P T I O N E T
L'Exabox 1J a été conçu pour vous apporter confort et économies
d'énergie.
Il permet de programmer et de réguler votre chauffage selon 3
niveaux de température
- température confort : c'est la température que vous souhaitez
pendant vos heures de présence.
- température économique : c'est la température que vous sou-
haitez pendant vos absences de courte durée ou pendant la
nuit.
- température hors-gel : c'est la température minimale assurée
pendant vos absences prolongées. Elle protège votre loge-
ment des risques du gel.
Ses 3 programmes préenregistrés et son programme libre vont vous
permettre d'adapter votre chauffage à votre mode de vie.
Facile d'entretien, votre Exabox 1J est alimenté directement par
votre chaudière Saunier Duval.
9419.561.00/03.01
I
N S TA L L AT I O N
1.
Descriptif du thermostat d'ambiance programmable
Les touches apparentes et les voyants de l'afficheur
1.
Touche – pour les réglages
2.
Touche + pour les réglages
5 8
10
Auto Manu
+
°c
2
°c
-
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
7
6
5.
Indicateur de température
en cours (économique)
6.
Visualisation des périodes
«économique»
7.
Température «économique»
8.
Indicateur de température
en cours (confort)
9.
Visualisation des périodes
«confort»
Les touches sous le capot
14.
Choix du programme P1 à P4
15.
Réglage température confort
16.
Réglage température
économique
PROG
P1-P4
14 15 16 17 18 19
3.
Sélection des modes
4.
Absence prolongée (vacances)
11
MODE
3
°c
timer
days
4
13
9
12
10.
Température «confort»
11.
Indicateur d'enclenchement
du chauffage
12.
Affichage de la température
ambiante
13.
Affichage de l'heure courante
17.
Validation
18
Réglage comptage horaire
19.
Touche Reset
0000
OK
h
Res

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Exabox 1D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Saunier Duval Exabox 1D

  • Page 1 Indicateur de température Affichage de l’heure courante Facile d’entretien, votre Exabox 1J est alimenté directement par en cours (confort) votre chaudière Saunier Duval. Visualisation des périodes «confort» Les touches sous le capot Choix du programme P1 à P4 Validation Réglage température confort...
  • Page 2 Pose du thermostat d’ambiance programmable L’Exabox 1J doit être installé à environ 1,50 m du sol, sur un mur inté- Configurez l’appareil. rieur, à l’abri du rayonnement solaire et de toute source de chaleur Positionnez le commutateur sur «Battery ON pour mettre en telle que : téléviseur, lampe, courant d’air, etc...
  • Page 3: Réglage De L'heure

    Votre Exabox 1J fonctionne en liaison directe avec votre chaudière C’est la première mise en service, vous venez d’appuyer sur la Saunier Duval. Lorsque votre chaudière est éteinte ou en position touche reset. «été», votre Exabox 1J est éteint et n’affiche que la température L’inscription 12:00 clignote.
  • Page 4 R O G R A M M AT I O N Modification des températures pré-réglées Programmation Pour programmer votre chauffage vous diposez de 4 programmes : Pour régler la température Confort. P1, P2, P3 qui sont préenregistrés et non modifiables. ouvrez le capot qui est libre, vous permet de créer un programme person- Appuyez sur...
  • Page 5 Pour programmer votre chauffage sur la base des programmes pré-enregistrés P1, P2 ou P3. P1 = Température confort de 7h à 23h Température économique de 23h à 7h. PROG 1. Appuyer sur P1-P4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 pour passer en mode programmation.
  • Page 6 Programmation du programme P4 Programmez vous-même en fonction de vos besoins. Par exemple, vous désirez avoir la température confort de 7h30 à 9h30 puis de 19h00 à 23h00. PROG Appuyez sur 1. Appuyer sur P1-P4 Plusieurs fois pour obtenir l’horaire 7h30. pour passer en mode programmation.
  • Page 7 H A N G E M E N T D E C O N S I G N E Lecture des programmes Changement temporaire de la consigne Depuis le mode auto En mode automatique, cette fonction très pratique vous permet de modifier temporairement la température ambiante.
  • Page 8 O D E AC A N C E S Changement permanent de la température Mode absences prolongées, vacances Comptage des heures de fonctionnement Pour maintenir une température permanente dans Mode absences prolongées, vacances Auto Manu votre logement (réglable de 5°C à 30°C) sans tenir Ce mode met votre logement à...
  • Page 9: Installation

    Lebensweise anzupassen. Absenktemperatur der Heizunganlage Das wartungsfreundliche Exabox Raumthermostat wird direkt über Anzeige des Temperaturwertes Umgebungstemperatur Ihre Saunier Duval Therme gespeist. für den Komfortbetrieb Anzeige der aktuellen Uhrzeit Unter der Abdeckung befindliche Tasten Wahl des Programms P1 bis P4 Bestätigung...
  • Page 10 Einbau des programmierbaren Raumthermostats Der Exabox ist ca. 1,50 m über dem Boden an einer Innenwand so Gerät einstellen. anzubringen, daß es gegen direkte Sonnenstrahlung und gegen den Stellen Sie den Schalter auf „Battery ON“, um die Speicherbatterie Einfluß jeglicher Wärmequelle (wie Fernsehgerät, Lampen, Luftzug, in Betrieb zu nehmen.
  • Page 11: Einstellung Der Uhrzeit

    Ihr Exabox Raumthermostat arbeitet in direkter Verbindung mit Ihrer Es handelt sich um die erste Inbetriebnahme, Sie drücken die Taste " Saunier Duval Therme.Ist Ihre Therme abgeschaltet bzw.wurde sie auf RESET " „Sommer“ gesetzt, schaltet sich Ihre Exabox ebenfalls ab, und zeigt Die Anzeige 12:00 blinkt.
  • Page 12 R O G R A M M I E R U N G Voreingestellte Temperaturen ändern Programmierung Für die Programmierung Ihrer Heizung verfügen Sie über 4 Programme : Komforttemperatur einstellen. Öffnen Sie die Abdeckung P1, P2 und P3 sind voreingestellt und können nicht verändert werden Drücken Sie die Taste kann frei programmiert werden und erlaubt Ihnen damit, Ihr persönliches Programm zu erstellen.
  • Page 13 Programmierung auf der Grundlage der vorgespeicherten Programme P1, P2 oder P3. P1 = Komforttemperatur von 7h00 bis 23h00. Absenktemperatur von 23h00 bis 7h00. PROG 1. Drücken Sie die Taste P1-P4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 um in die Betriebsart "...
  • Page 14 Programmation du programme P4 Programmieren Sie selbst nach Ihren individuellen Bedürfnissen. Beispiel: Sie wünschen die Komforttemperatur von 7.30 Uhr bis 9.30 Uhr und anschließend wieder von 19.00 Uhr bis 23.00 Uhr. PROG Drücken Sie mehrmals 1. Drücken Sie die Taste P1-P4 Bis die Zeit 7h30 angezeigt wird.
  • Page 15 Ä NDERUNG DER EMPERATUR Ablesen der Programme Vorübergehende änderung der Temperatur In die automatische Betriebsweise In der Automatische Betriebsweise können Sie über diese sehr prak- tische Funktion die Umgebungstemperatur zeitweilig ändern. PROG drücken Sie die Taste P1-P4 - Um die Temperatur zu erhöhen, Anschließend können Sie die Programmierung an dem Profil der 24h Drücken Sie die Taste (gegebenenfalls mehrfach).
  • Page 16 ” ” ETRIEBSWEISE RLAUB Betriebsweise bei längerer Abwesenheit, Dauerhafte Temperaturänderung Urlaub. Betriebsstundenzählung Um eine gleichbleibende Temperatur in Ihrer Betriebsweise bei längerer Abwesenheit, Urlaub. Auto Manu Wohnung zu halten (die Sie von 5°C bis 30°C einstel- In dieser Betriebsweise wird Ihrer Wohnung während einer längeren °c len können) ohne irgendwelche Programmierungen Abwesenheit (bis zu 99 Tage) gegen Frost geschützt, indem hier eine...
  • Page 17: D E S C R I P T I O N A N D

    E S C R I P T I O N A N D N S TA L L AT I O N Presentation of the clock thermostat The Exabox 1D has been designed to offer you comfort and energy Description of buttons and display. savings.
  • Page 18 Installation of your clock thermostat Your Exabox 1D should be installed at least 1,50 m above the Important settings. ground, on an inside wall protected from direct sun ray and from Put the first micro-switch on BATTERY ON to activate the saving any heat source such as television, lamp, draughts, etc…...
  • Page 19: Time Setting

    Your Exabox 1D operates in direct connection with your boiler. Setting current time. When your boiler is turned off or in summer mode, your Exabox 1D is You are putting the device into operation for the first time, you have OFF and only displays the ambient temperature.
  • Page 20: Temperature Settings

    R O G R A M M AT I O N Temperature settings Programming. Open the cover. To set the “ comfort ” temperature. To programme your device, you have 4 programs at your disposal. Slide cover down. • 3 of these programs are pre-recorded and cannot be modified. Press •...
  • Page 21 SOUTH To program your heating according to the 3 pre-recorded programs P1, P2 and P3. P1 : Comfort temperature from 7h to 23h. Reduced temperature from 23h to 7h. PROG 1. Press P1-P4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 to go into programming mode.
  • Page 22 Creating a P4 programme. Create your programme according to your needs For example, you want to programme comfort temperature bet- ween 7h30 and 9h30 and then from 19h00 to 23h00. PROG Press 1. Press P1-P4 several times to obtain 7h30. to go into the programming mode.
  • Page 23 The current temperature level indicator (comfort or reduced) will Auto M button until the pointer appears under stop flashing. °c In automatic mode, your Exabox 1D adapts your heating to your life style by running the programs you have selected.
  • Page 24 O L I DAYS O D E Permanent temperature modification. Prolonged absence mode – holidays. Counting running hours. To maintain a constant temperature in your dwelling Prolonged absence mode – holidays. Auto Manu (adjustable between 5°C and 30°C) without taking This mode protects your dwelling from the risk of frost by maintaining a °c into account any programmation.
  • Page 25: D E S C R I Z I O N E E I N S Ta L L A Z I O N E

    " Temperatura ambiente Di facile manutenzione, l' Exabox viene direttamente alimentato Temperatura " economica " Visualizzazione dell'ora in corso dalla caldaia Saunier Duval. Indicatore del livello di tempe- ratura in corso " confort " Visualizzazione dei periodi " confort "...
  • Page 26 Posa del termostato d'ambiente programmabile Il Exabox deve essere installato a 1,50 m dal suolo su un muro inter- Configurare l'apparecchio. no al riparo dai raggi diretti del sole o da ogni fonte di calore come Posizionare il commutatore su " Battery ON " per mettere in servi- televisore, lampade, correnti d’aria, ecc.
  • Page 27 P RO G R A M M A Z I O N E D E L L’ O R A E D E L G I O R N O Collegamento caldaia – Exabox Programmazione dell’ora Collegamento caldaia – Exabox Programmazione dell’ora L'Exabox funziona in collegamento diretto con la caldaia Saunier E’...
  • Page 28 R O G R A M M A Z I O N E Modifica delle temperature preimpostate Programmazione Per programmare il vostro riscaldamento avete a disposizione Per regolare la temperatura " comfort ". 4 programmi : Aprire il coperchio P1, P2 e P3 che sono preregolati e non modificabili. Premere che è...
  • Page 29 Per programmare il vostro riscaldamento in base ai programmi prere- gistrati P1, P2 o P3. P1 = Temperatura " conforto " dalla ore 7 alle 23 Temperatura " economia " dalla ore 23 alle 7 PROG 1. Premere sul tasto P1-P4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 per passare in modo programmazione.
  • Page 30 Programmazione del programma P4 Potrete programmarlo da soli, in funzione dlele vostre esigenze Ad esempio, se desiderate impostare la temperatura comfort dalle specifiche. 7,30 alle 9,30 e dalle 19 alle 23. PROG Premere sul tasto 1. Premere sul tasto P1-P4 più...
  • Page 31 AMBIAMENTO DI CONSEGNA Lettura dei programmi Modifica temporanea della temperatura Partendo dal modo "Auto" In modo automatico, questa funzione molto pratica, vi permette di modificare temporaneamente la temperatura ambiente. PROG premere sul tasto P1-P4 - Per aumentare la temperatura, e verificate la programmazione sul profilo di 24 ore sulla parte bassa del premere sul tasto (più...
  • Page 32 O DA L I T À AC A N Z E Modifica permanente della temperatura Modo assenza prolungata.Vacanze. Conteggio delle ore di funzionamento Per mantenere una temperatura costante nella vostra Modo assenza prolungata.Vacanze. Auto Manu abitazione, senza tener conto della programmazione Questo modo mette la vostra abitazione al riparo da ogni rischio di °c gelo, pur mantenendo una temperatura minima regolabile durante la...
  • Page 33 Visualización de los periodos marcha de la calefacción "económico" De fácil mantenimiento, el Exabox va alimentado directamente Temperatura ambiente Temperatura "económica" por la caldera Saunier Duval. Visualización de la hora Indicador del nivel de temperatura actual "confort" Visualización de los periodos "confort"...
  • Page 34 Instalación del termostato de ambiente programable El Exabox debe ser instalado aproximadamente a 1,50 m del suelo, Configure el aparato. en una pared interior, protegido de la radiación solar directa y de toda Coloque el conmutador en la posición " Battery ON " para activar fuente de calor, como: televisor, lámpara, corriente de aire, etc.
  • Page 35: P U E S Ta E N H O R A

    Conexión caldera – Exabox Puesta en hora El Exabox funciona en conexión directa con la caldera Saunier Duval. Es la primera puesta en servicio. Acaba de pulsar la tecla RESET. Cuando la caldera se apaga o se coloca en posición "Verano" el Las inscripciones 12:00 se encienden intermitentemente.
  • Page 36 R O G R A M AC I Ó N Modificación de las temperaturas preajustadas Programación Para programar su calefacción, dispone de 4 programas: Para ajustar la temperatura de confort P1, P2, P3 que están prerregistrados y no son modificables. Abra la tapa que es libre, y le permite crear un programa personalizado.
  • Page 37 Para programar su calefacción, basándose en los programas preregis- trados P1, P2 o P3. P1 = Temperatura confort de 7 a 23 h. Temperatura económica de 23 a 7 h. PROG 1. Pulse la tecla P1-P4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 para pasar al modo programación.
  • Page 38 Programación del programa P4 Programe usted mismo con arreglo a sus necesidades. Por ejemplo: Creación de periodos en temperatura confort : de 7,30 a 9,30 h y de 19 a 23 h. PROG 1. Pulse la tecla P1-P4 Pulse la tecla para pasar al modo programación.
  • Page 39 A M B I O D E C O N S I G N A Lectura de los programas Modificacion temporal de la temperatura. Desde el modo "Auto", En modo automático, esta práctica función le permite modificar temporalmente la temperatura ambiente. PROG pulse la tecla P1-P4...
  • Page 40: M O D O Vac Ac I O N E S

    O D O AC AC I O N E S Cambio permanente de temperatura Modo ausencia prolongada (vacaciones) Duración de funcionamiento Para mantener una temperatura permanente (regu- Modo ausencia prolongada (vacaciones) Auto Manu lable de 5 °C a 30 °C) sin tener que programar. Este modo evita el riesgo de helada de su vivienda, manteniendo una °c temperatura mínima regulable durante sus ausencias (de 1 a 99 días).
  • Page 41: B E S C H R I J V I N G E N I N S Ta L L At I E

    E S C H R I J V I N G E N I N S TA L L AT I E Beschrijving van de programmeerbare kamerthermostaat De Exabox werd ontwikkeld om U comfort en energiebesparing te ver- Zichtbare toetsen en displaylampen. schaffen.
  • Page 42 Installatie van de programmeerbare kamerthermostaat De Exabox moet geïnstalleerd worden op ongeveer 1,50m van de Configuratie van het toestel. grond, op een binnenmuur, beschut tegen directe zonnebestraling en Plaats de schakelaar op " Battery ON " om de geheugenbatterij elke warmtebron zoals televisie, lamp, luchtstroom, enz … in gebruik te nemen.
  • Page 43 Uur instelling Verbinding tussen ketel en Exabox Réglage de l’heure Uw Exabox werkt rechtstreeks met uw Saunier Duval ketel.Met gedoof- Dit is de eerste inwerkingstelling. de ketel of in de " zomer " stand is uw Exabox uitgeschakeld en wordt Op de toets RESET drukken.
  • Page 44 R O G R A M M E R I N G Wijziging van de vooringestelde temperaturen Programmering eschikt over 4 programma’s om uw week te programmeren : Instelling van de " comfort " temperatuur. P1, P2 en P3 zijn vooringesteld en niet veranderbaar. Open het deksel iis vrij, U kunt een persoonlijk programma instellen Druk op...
  • Page 45 JIH. Chcete-li naprogramovat celý týden pomocí předem nastavených programů P1, P2, P3 P1 : Komfortní teplota od 7h00 do 23h00. Ekonomická teplota od 23h00 do 7h00. PROG 1. Stiskněte P1-P4 čímž přepnete do režimu programování. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 P2 : Komfortní...
  • Page 46 Programování pomocí programu P4. Programujte sami podle vašich potřeb. Například, chcete-li mít komfortní teplotu od 7h30 do 9h30 a potom od 19h00 do 23h00 S programem P4 můžete mít pro každý den v týdnu jiný program. Stiskněte tlačítko PROG 1. Držte tlačítko P1-P4 několikrát, až...
  • Page 47 OŐASNÁ ZMŮNA ZADANÝCH HODNOT Čtení nastavených programů. Dočasná změna zadaných hodnot. V automatickém režimu V automatickém režimu je tato funkce velmi praktická, nebot’ vám umožní dočasně změnit teplotu prostředí. PROG stiskněte P1-P4 - Chcete-li zvýžit teplotu, Auto Manu stiskněte (několikrát, je-li třeba). °c °c - Chcete-li snížit teplotu,...
  • Page 48 ž OVOLENÉ Režim dlouhodobé nepřítomnosti, Trvalá změna teploty. dovolené. Sčítání hodin provozu. Chcete-li udržovat ve vašem bytě teplotu na stálé hodno- Režim dlouhodobé nepřítomnosti, dovolené. Auto Manu tě (přestavitelné od 5°C do 30°C) a neovlivňovat ji Tento režim chrání váš byt před rizikem zamrzání tím, že udržuje přestavi- °c žádným programováním.
  • Page 49 Wskaźnik temperatury aktualnej Wskaźnik włączenia/ wyłączenia Bardzo łatwe w obsłudze, urządzenie Exabox zasilane jest (temperatura « ekonomiczna »). ogrzewania. bezpośrednio z kotła Saunier Duval. Wyświetlenie czasokresów ogrze- Wyświetlenie temperatury pokojo- wania w trybie « ekonomicznym ». wej. 7. Temperatura « ekonomiczna ».
  • Page 50 Zamontowanie programowanego termostatu pokojowego. Termostat Exabox winien być instalowany w odległości około 1,50 m Złożyć urządzenie. od podłogi, na ścianie wewnźtrznej,w miejscu chronionym przed Nastawić przełącznik w pozycji « Battery ON » aby włączyć działaniem promieniowania słonecznego oraz wszelkiego innego bateriź...
  • Page 51 Termostat Exabox funkcjonuje w bezpośrednim połączeniu z Jest to pierwsza czynność nastawiania, po naciśniźciu przycisku reset. kotłem Saunier Duval. Gdy kocioł jest zgaszony lub w pozycji "lato", termostat Exabox jest również zgaszony i podaje tylko aktualną temperaturź pokojową. Całe zaprogramowanie jest wprowadzone do pamiźci.
  • Page 52 ROGRAMOWANIE Zmiana temperatur wstźpnie nastawionych Programwanie Aby zaprogramować ogrzewanie na tydzień, 4 programy stoją do dyspo- Aby nastawić temperaturź « komfort », zycji: Otworzyć pokrywź P1, P2, P3 króre są wstźpnie nastawione i niezmienne. Nacisnąć przycisk który jest programem wolnym, pozwala on stworzyć program według własnego, osobistego wyboru i różny dla każdego dnia tygodnia.
  • Page 53 POŁUDNIE Aby zaprogramować cały tydzień na bazie programów wstźpnie nasta- wionych P1, P2, P3. P1 : Temperatura « komfort » od godz 7:00 do 23:00. Temperatura « ekonomiczna » od godz 23:00 do 7:00. PROG 1. Nacisnąć przycisk P1-P4 by przejść na tryb programowania. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 P2 : Temperatura «...
  • Page 54 Nastawianie programu P4 Można zaprogramować samemu, stosownie do własnego życzenia Na przykład, jeśli chcemy mieć temperaturź « komfort »’ od godz 7:30 do użytkownika. 9:30 a nastźpnie od 19:00 do 23:00 : Ten program P4 może być różny dla każdego dnia tygodnia. Nacisnąć...
  • Page 55 ZASOWA ZMIANA NADAWY Odczyt programów Czasowa zmiana nadawy. z trybu automatycznego (« auto » W trybie automatycznym, funkcja ta, bardzo praktyczna, pozwala zmieniać chwilowo temperaturź pokojową. PROG nacisnąć przycisk P1-P4 - Aby podwyższyć temperaturź, Auto Manu Nacisnąć przycisk (jeśli konieczne, kilka naciśnień). °c °c - Aby obniżyć...
  • Page 56 A K A C J E RY B Trwała zmiana temperatury. Tryb długiej nieobecności, wakacje Obliczanie godzin funkcjonowania. Aby utrzymać temperaturź trwałą w danym mieszkaniu Tryb długiej nieobecności, wakacje Auto Manu (nastawialną od 5°C do 30°C) bez uwzglźdniania jakiego- Ten tryb chroni twoje mieszkanie przed skutkami mrozu, utrzymując nasta- °c kolwiek programowania : wialną...
  • Page 57 8. az éppen érvényes hőmérséklet Az Ön könnyen karbantartható Exabox készülékét közvetlenül az Ön jelző (komfort). Saunier Duval kazánja táplálja. A fedő alatt található gombok. a P1-től P4-ig terjedő a gazdaságos hőmérséklet programok kiválasztása.
  • Page 58 A programozható környezethőérzékelő felszerelése ... Az Exabox készüléket körülbelül másfél méter magasságban, egy Végezze el a készülék konfigurációját. belső falra és egy a napfénytől és minden egyéb hőt kisugárzó Helyezze a kapcsolót a « Battery ON » -ra, hogy a védőelem készüléktől védett helyre, úgy, mint a televízió, a lámpák, a huzat, měködésbe lépjen.
  • Page 59 Az Ön Exabox készüléke közvetlen csatlakozásban měködik az Ön Ez a legelső üzembehelyezés és most nyomott rá a „reset” gombra. Saunier Duval kazánjával. Mikor a kazán ki van kapcsolva vagy „nyári” pozicióra van állítva, az Ön Exabox készüléke is kikapcsol és csak a környező...
  • Page 60 R O G R A M O Z Á S Az előre beállított hőmérséklet beállítása Programozás Négy program áll rendelkezésére, hogy egész hetét beprogramozhassa : A komfort hőmérséklet beállítása. A P1, P2, P3 programok előre betápláltak és nem módosíthatóak. Nyissa fel a fedélt A P4 egy szabad program, és ennek segítségével készítheti el a Nyomjon a...
  • Page 61 DÉL Hetének beprogramozása az előre betáplált programok : a P1, a P2 vagy a P3 alapján. P1 : Komfort hőmérséklet 7h00 - 23h00-ig. Gazdaságos hőmérséklet 23h00 - 7h00-ig. PROG 1. Nyomjon a P1-P4 hogy a programozó módot megindíthassa. 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 P2 : Komfort hőmérséklet 7h00 - 9h00 és 18h00 - 23h00-ig.
  • Page 62 A P4 program programozása Programozza be saját szükségleteinek megfelelően. Például, ha komfort hőmérsékletet kíván 7h30 - 9h30-ig aztán 19h00 - 23h00-ig. CEz a P4 program a hét minden napjára más lehet. Nyomjon a PROG 1. Nyomjon a P1-P4 Többször egymás után amíg el nem éri a „7h30” -as kiírást. hogy a programozó...
  • Page 63 ő PROGRAM ID SZAKOS MEGV A programok leolvasása A program időszakos megváltoztatása. Az „auto” módból kiindulva Ez a funkció nagyon praktikus automata módban, mert lehetővé teszi Önnek, hogy átmenetileg megváltoztathassa a szobahőmérsékletet. PROG nyomjon a P1-P4 - Ha növelni akarja a hőmérsékletet, akkor nyomjon a (többször is, ha szükséges).
  • Page 64 ÁLTOZTATÁSA YA R A L Á S Ó D Hosszantartó távollét, nyaralás esetén A hőmérséklet állandó változtatása használandó mód. A měködést jelző órák számlálása Azért, hogy állandó hőmérsékletet (5°C és 30°C között Hosszantartó távollét, nyaralás esetén használandó mód. Auto Manu állíthatót) tarthasson fenn a lakásában anélkül, hogy bár- Ez a mód megvédi lakását az esetleges fagyoktól úgy, hogy egy minimális °c...

Table of Contents

Save PDF