KAHLES HELIA User Manual
Hide thumbs Also See for HELIA:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

B E D I E N U N GSA N LE IT U N G
USE R M ANUAL
MODE D'EMPLOI
M A N UA L D E I N S T RU CC I O N E S
H E LI A | H E LI A S
H E LI A R F | H E LI A R F - M

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KAHLES HELIA

  • Page 1 B E D I E N U N GSA N LE IT U N G USE R M ANUAL MODE D’EMPLOI M A N UA L D E I N S T RU CC I O N E S H E LI A | H E LI A S H E LI A R F | H E LI A R F - M...
  • Page 2: Sehr Geehrte Kundin, Sehr Geehrter Kunde

    SEHR GEEHRTER KUNDE ! 5.1 Display-Grafiken 6 MESSFUNKTIONEN (HELIA RF & HELIA RF-M) Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass 6.1 Generelle Messinformationen Sie sich für den Kauf eines KAHLES Fernglases bzw. 6.2 Einzelmessung KAHLES Entfernungsmesser entschieden haben ! 6.3 Scan 6.4 Winkel Bevor Sie es zum ersten Mal verwenden, lesen 6.5 KAHLES EAC-Funktion...
  • Page 3 3.2 HELIA S 1.1 Ferngläser Schließen Sie das rechte Auge und beobachten Sie ein aus- KAHLES Ferngläser sind mit individuell ein- gewähltes Ziel nur mit dem linken Auge. Drehen Sie nun das stellbaren Drehaugenmuscheln ausgestattet. Fokussierrad solange bis Sie das Ziel scharf sehen. Schließen Personen ohne Brillen können aus bis zu 4...
  • Page 4 5 MENÜ (HELIA RF & HELIA RF-M) 3.3 HELIA RF Um die Menüeinstellungen durchzuführen, halten Sie die Modustaste 3 Sekunden gedrückt. Achtung: Dies ist nur möglich, wenn keine Entfernungsmessung durchgeführt wird. Bei erneutem Drücken der Modustaste gelangen Sie zum nächsten Menüpunkt. Mit der Measure Taste wählen Sie das gewünschte Programm aus.
  • Page 5: Wartung & Pflege

    Messung von einfachen Zielen auf sehr weite Distanzen bis 4.500 Meter. Ist die LR-Funktion im Menü aktiviert, Objektgröße Groß Klein sendet das HELIA RF mehrere Impulse aus, um die Distanz zu ermitteln. Dies wird im Display durch unterschiedlich Wenig Viel Sonnenlicht langes blinken der Zielmarke signalisiert.
  • Page 6 Einrichtungen oder einer autorisierten Stelle für die Entsor- können. gung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Die korrekte 8.1 Batterie (HELIA RF & HELIA RF-M) Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die Eine schwache Batterie wird durch das blinkende Batte- menschliche Gesundheit, welche durch unsachgemäße...
  • Page 7 10 ZUBEHÖR 10.1 HELIA 42 Für die Montage unseres Originalzubehörs beachten Sie bitte die beiliegende Montageanleitung. 10.2 HELIA S 42 & HELIA 42 RF Tragegurt mit Schnellverschluss. 11 STATIVADAPTER (Ferngläser) Schrauben Sie die Abdeckung des Stativanschlussgewin- des durch Drehen nach links (gegen den Uhrzeigersinn) heraus.
  • Page 8: Dear Customer

    All technical 6.5 KAHLES EAC-function data are available online at www.kahles.at. 6.6 Long Range Function (HELIA RF with LR function) If you have any further questions regarding the 6.7 temperature and airpressure display product, please contact your authorised KAHLES 7 DISPLAY INTENSITY (HELIA RF &...
  • Page 9: Dioptric Correction

    Now your personal diopter adjustment is set. 1.1 Binoculars 3.2 HELIA S KAHLES binoculars are equipped with Close the right eye and observe a chosen individual twist-in eye cups. Persons without object with the left eye only. Turn the focus glasses can choose four different positions knob until the object gets sharp.
  • Page 10 5 MENU (HELIA RF & HELIA RF-M) 3.3 HELIA RF For menu settings press the mode button for 3 seconds. Attention: This function is not available during the proce- dure of any distance measurement. When pressing the mode button again the next menu option is reached.
  • Page 11: Displ Ay Intensit Y

    6 MEASUREMENT INFORMATION 6.5 KAHLES EAC-function (HELIA RF & HELIA RF-M) Not only the distance measurement but also the KAHLES EAC-function – Enhanced Angle Compensation which is 6.1 General measurement information based on the classic Rifleman’s Rule – can be shown.
  • Page 12: Safety Instructions

    8.1 Replacing the battery (HELIA RF & HELIA RF-M) the disposal of waste electrical and electronic equipment. Disposing of this product correctly helps to protect the Check how much charge is left in the battery.
  • Page 13 10.1 HELIA 42 Please observe the attached installation instruction to mount our original accessories. 10.2 HELIA S 42 & HELIA 42 RF Carrying strap with quick-release fastener. 11 TRIPOD ADAPTER (Binoculars) Remove the cover of the tripod connection thread by turning it counter clockwise.
  • Page 14 6.4 Mesure de l’angle 6.5 Fonction EAC de KAHLES Vous trouverez toutes les données techniques en 6.6 Fonction longue distance (HELIA RF avec fonction LR) ligne sur www.kahles.at. 6.7 Température et pression atmosphérique Si vous avez des questions supplémentaires concernant 7 INTENSITÉ...
  • Page 15 1.1 Jumelles cible nette. Maintenant fermez votre œil gauche, ou Les jumelles KAHLES sont équipées de la couvrez la moitié gauche des jumelles à l’avant et bonnette rotatives. Les personnes ne portant pas observez la même cible seulement avec...
  • Page 16 5 MENU (HELIA RF & HELIA RF-M) 3.3 HELIA RF Pour le réglage de menu, appuyez sur le bouton de mode pendant 3 secondes. Attention : cette fonction n’est pas disponible pendant la procédure de mesure de distance. En appuyant à nouveau sur le bouton de mode, vous atteignez l’option de menu suivante.
  • Page 17: Maintenance Et Soin

    (EAC – Enhanced Angle Compensation) de Les facteurs suivants ont un effet sur la portée de mesure KAHLES – qui a pour base la règle de calcul classique du maximale : tireur. Alors que cette dernière fournit une portée inclinée Portée...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    à la mise au rebut 8.1 Remplacement de la pile (HELIA RF & HELIA RF-M) des équipements électriques et électroniques usagés. La Une pile épuisée est signalée par le clignotement du bonne mise au rebut de ce produit participe à...
  • Page 19 • Les réparations doivent uniquement être réalisées par KAHLES, faute de quoi cela entraînera la nullité de la garantie. 10 ACCESSOIRES 10.1 HELIA 42 Pour le montage de nos accessoires d’origine, veuillez observer les indications de notre notice de montage.
  • Page 20 6.4 Ángulo 6.5 Función KAHLES EAC los datos técnicos en línea en www.kahles.at. 6.6 Función a Largas Distancias (HELIA RF con función LR) Si tiene más preguntas sobre el producto, póngase 6.7 Pantalla de temperatura y presión de aire en contacto con su distribuidor o armero KAHLES 7 LUMINANCIA DE LA PANTALLA (HELIA RF y HELIA RF-M)
  • Page 21 3.2 HELIA S 1.1 Binoculares Cierre el ojo derecho y observe un objeto elegido con Los binoculares KAHLES están equipados el ojo izquierdo. Gire la rueda de enfoque hasta con copas oculares ajustables individual- enfocar el objetivo. Ahora cierre el ojo mente.
  • Page 22 5 MENÚ (HELIA RF y HELIA RF-M) 3.3 HELIA RF Para efectuar los ajustes de menú, mantenga pulsada la tecla de modo durante 3 segundos. Atención: esto solo es posible si no se lleva a cabo ninguna medición de distancia. Si vuelve a pulsar la tecla de modo, accederá...
  • Page 23: Funciones De Medición

    Condiciones atmosféricas Despejado Brumoso simples en distancias muy largas de hasta 4.500 metros. Homogéneo No homogéneo Si la función LR está activada en el menú, HELIA RF envía Estructura del objeto (pared) (arbusto, árbol) varios pulsos para determinar la distancia. Esto se indica en la pantalla mediante la punto de mira que parpadea varias veces.
  • Page 24: Mantenimiento Y Cuidados

    8.2 Almacenamiento • Las reparaciones únicamente serán realizadas por Recomendamos almacenar sus binoculares en un lugar KAHLES; en caso contrario, se extinguirán todos los seco y oscuro. Antes de almacenarla debe asegurarse de derechos de garantía. que está perfectamente seca.
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    10.1 HELIA 42 Para el montaje de los accesorios originales siga las instrucciones de instalación que se incluyen. 10.2 HELIA S 42 & HELIA 42 RF Tirante con cierre rápido. 11 ADAPTADOR DE TRÍPODE (Binoculares) Saque la tapa de la rosca del enganche del trípode girando hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Page 26: Notizen | Notes

    NOTIZEN | NOTES NOTES | NOTAS...
  • Page 27 Todos los datos están indicados en valores típicos. Salvo posibles modificaciones en el diseño y la entrega, así como errores de imprenta. KAHLES Gesellschaft m.b.H. Danfoss-Straße 5 | 2353 Guntramsdorf, Austria T +43 2236 520 20 0 | E info@kahles.at | kahles.at...

This manual is also suitable for:

Helia sHelia rfHelia rf-m

Table of Contents