SLV SOPRANA TRIPOD SL-1 Operating Manual

Floor luminaire
Hide thumbs Also See for SOPRANA TRIPOD SL-1:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

DEUTSCH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
STEHLEUCHTE
SOPRANA TRIPOD SL-1
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für
späteren Gebrauch zugänglich auf!
SICHERHEITSHINWEISE
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-,
Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss
darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft durchführen.
• Anschlusstyp Y: Sollte die Anschlussleitung beschädigt sein, darf diese nur
durch den Hersteller oder einer qualifizierten Elektro-Fachkraft
ausgetauscht werden.
• Das Produkt darf nicht verändert oder modifiziert werden.
• Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine
Dekoration.
• Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die
Luftzirkulation.
• Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter
betreiben. Schalten Sie das Produkt am externen Lichtschalter oder durch
Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und
weiterem Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
• sichtbare Beschädigungen auftreten.
• das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. flackern).
• es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
• Brandgerüche entstehen.
• eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an
angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und
Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene Elektrofachkraft!
• Das Produkt ist nicht für die Bedienung durch Kinder vorgesehen. Stellen
Sie sicher, dass Kinder an dem Produkt keinen Schaden nehmen, z.B.
durch Verbrennungen an heißen Oberflächen oder durch elektrischen
Schlag.
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
• nur mit einer Spannung von 230V ~50Hz betrieben werden.
• nur entsprechend der Schutzklasse II (zwei) angeschlossen werden.
• nur auf normal bzw. nicht entflammbaren Flächen betrieben werden.
• nur in trockenen, also nicht:
• in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
• im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
• keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker
Verschmutzung ausgesetzt werden.
AUFSTELLORT
Betreiben Sie das Produkt nur auf einem stabilen, ebenen, kippfesten
Untergrund.
Wählen Sie den Aufstellort so, dass keine Gefahr von der Leuchte ausgehen
kann (z.B. durch Stolpern, Gegenstoßen, etc.).
MONTAGE
• Montieren Sie die Leuchte, wie in der Abbildung dargestellt.
• Einsetzen des Leuchtmittels
• Drehen Sie das Leuchtmittel in die Fassung.
BETRIEB
Inbetriebnahme
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die mit dem Produkt mitgeliefert sind oder
definitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile befinden. Ist das der Fall, und
das Vorkommen solcher Teile nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht
installiert oder in Betrieb genommen werden.
• Stecken Sie den Netzstecker des Produkts in eine Steckdose des öffentlichen
Stromversorgungsnetzes.
• Mit dem Schalter können Sie die Leuchte an- und ausschalten.
WARTUNG UND PFLEGE
Leuchtmittel
Tauschen Sie Leuchtmittel immer rechtzeitig vor dem Ende der
Lebensdauer aus, um Schäden an Personen, der Leuchte oder anderen
Gegenständen zu vermeiden.
Schalten Sie erst das Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor
Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach vorangegangenem
Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen.
Verwenden Sie nur für die Leuchte zugelassene Leuchtmittel. Angaben zu
zugelassenen Leuchtmitteln befinden sich auf dem Typenschild.
• Zugelassene Leuchtmitteltypen: E27, 60W max.
• Auswechseln des Leuchtmittels
• Entfernen Sie das verbrauchte Leuchtmittel.
• Schrauben Sie das neue Leuchtmittel auf die Fassung.
Pflege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es
abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Pflegemaßnahmen an dem Produkt
vornehmen.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig - nur mit einem leicht angefeuchteten,
weichen und fusselfreien Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.
LAGERUNG UND ENTSORGUNG
Lagerung
• Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen
Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt
erst nach einer Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft
betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
• Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind
entsprechend der Richtlinie(WEEE, 2012/19) über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
230V~
E27, 60W max.
65,0 x 155,5 cm
2,3 kg
5.
3.
2.
1.
Art.-Nr. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH,
Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany,
Tel. +49 (0)2451 4833-0.
Technische Änderungen vorbehalten.
4.
1.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOPRANA TRIPOD SL-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SLV SOPRANA TRIPOD SL-1

  • Page 1 Zustandsprüfung durch eine zugelassene Elektrofachkraft • keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker betrieben werden. Verschmutzung ausgesetzt werden. Art.-Nr. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Entsorgung (Europäische Union) Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, • Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind AUFSTELLORT Tel.
  • Page 2: Installation

    Choose a place for the luminaire where it poses no threat (e.g. by devices! stumbling on it, knocking against it, etc.). art.-no. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Technical Details are subject to change.
  • Page 3: Opération

    • ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des saletés relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, via des et salissures. points de collecte pour appareils électriques usagés ! numéro d’article 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, EMPLACEMENT D’UTILISATION Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Les détails techniques sont sujet à...
  • Page 4: Montaje

    ¡Utilice el producto solamente sobre una superficie estable, plana y de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos locales. segura contra vuelcos! No. del artículo 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Elija la ubicación de manera que la luminaria no suponga peligro alguno Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, (p.ej.
  • Page 5: Funzionamento

    Direttiva (WEEE, 2012/19) sui rifiuti livello di inquinamento. di apparecchiature elettriche ed elettroniche, nei punti di raccolta locale ad Art.-No. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, essi adibiti! Verificare sul sito www.slvitalia.it il corretto metodo di smaltimento LUOGO DI POSIZIONAMENTO Daimlerstr.
  • Page 6: Montage

    OPSTELPLAATS elektrisch afval te worden verwijderd! artnr. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Gebruik het product enkel op een stabiele, effen, ondergrond die niet kan Tel. +49 (0)2451 4833-0 omkippen.
  • Page 7 Vælg opstillingssted således, at der ikke udgår fare fra lampen (f.eks. elektrisk og elektronisk udstyr bortskaffes via de lokale indsamlingssteder for snuble over den, støde imod den osv.) gamle el-apparater! art.-nr. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 8: Język Polski

    Wskazówka dotycząca utylizacji (Unia Europejska) • Nie wolno wyrzucać produktu do śmieci domowych! Produkty oznakowane MIEJSCE USTAWIENIA Nr art. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, tym symbolem należy utylizować zgodnie z wytycznymi (WEEE, 2012/19) Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, dotyczącymi starych urządzeń elektrycznych i elektronicznych w miejscowych Tel.
  • Page 9 • изделие не должно подвергаться сильным механическим нагрузкам утилизировать через специальные пункты сбора старых или сильному загрязнению. электроприборов Арт. № 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Даймлерштр. 21-23, 52531 Юбах-Паленберг, Германия, МЕСТО УСТАНОВКИ тел. +49 (0)2451 4833-0 Сохраняется право на внесение технических изменений.
  • Page 10: Underhåll Och Skötsel

    Använd endast produkten på ett stabilt och jämnt underlag där den inte och elektronikskrot. kan välta. Art.-nr. 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Välj ut uppställningsplats så att lampan inte kan utgöra någon fara (t ex Tel.
  • Page 11 (WEEE, 2012/19) yönetmeliğine bağlıdır. KURULUM YERİ Ürün kodu 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Ürünü sadece sağlam, düz ve devrilmeye mahal vermeyecek zeminde Tel. +49 (0)2451 4833-0.
  • Page 12 Válasszon ki egy biztonságos helyet a lámpatest számára (pl.: ahol nem botlik bele és nem ütközik neki, stb.). ÜZEMBE HELYEZÉS modellszám 155730/33 © 22.01.2016 SLV GmbH, • Az ábrán látható módon helyezze üzembe a lámpatestet. Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, •...

This manual is also suitable for:

155730155733

Table of Contents