Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

EH6
GB Electrical fan PTC heater - Instruction manual.
FR Générateur d'air chaud électrique PTC - Manuel d'instruction.
DE Elektrischer PTC Heizlüfter – Bedienungsanleitung.
ES Convector PTC eléctrico - Manual de instrucciones.
IT Riscaldatore elettrico PTC con ventilatore – Manuale di istruzioni.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EH6 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MHTeam EH6 Series

  • Page 1 GB Electrical fan PTC heater - Instruction manual. FR Générateur d’air chaud électrique PTC - Manuel d’instruction. DE Elektrischer PTC Heizlüfter – Bedienungsanleitung. ES Convector PTC eléctrico - Manual de instrucciones. IT Riscaldatore elettrico PTC con ventilatore – Manuale di istruzioni.
  • Page 2 GB 1) Knob to set airflow direction; 2) Thermostat knob; 3) Handle; 4) Power switch; 5) Air outlet; 6) PTC heating element. ) Bouton pour diriger le flux d'air ; 2) Bouton du thermostat; 3) Poignée ; 4) Sélecteur de puissance; 5) Sortie d’air ; 6) Résistances chauffantes PTC. 1) Knauf, um Luftstrom-Richtung zu setzen;...
  • Page 3 Thank you for choosing a MHTeam product. To guarantee a safe and fulfilling use of this product READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Before using the heater, read this manual and follow all the instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, switch on, adjust or use the heater.
  • Page 4 Instructions for Use Before switching the heater on, direct the heater outlet as desired and tight the side knobs (1) to fix heater body. Position the heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects. Start Set the thermostat knob (2) to the MAX position.
  • Page 5 Regularly inspect the power cable: if worn, cracked or damaged have it replaced by technical service. Before storing the heater, make sure it is perfectly cool and dry. Cover the unit with a plastic bag, put it in its packing box and store it in a dry, ventilated place. Before starting any maintenance task, shut down, unplug and let the heater cool down for at least 15 minutes.
  • Page 6: Troubleshooting

    6. Trouble shooting: Problem Possible cause Solution Pull out the plug, check the The plug is loose, bad The heater does not connection of the plug and operate, even if it is connection. socket. Then connect it again. plugged in and the Insert the plug in a proper switch is ON.
  • Page 7 Merci d’avoir choisi un produit MHTeam. Pour garantir l’utilisation de ce produit sans danger VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS TRES ATTENTIVEMENT: Avant d’utliser le générateur, veuillez lire ce manuel et suivre toutes les instructions. Gardez-le pour référence future. Ne permettez à personne qui n'a pas lu ces instructions d'assembler, allumer, réparer ou utiliser le générateur.
  • Page 8 3. Instructions d’utilisation Avant d’utiliser le générateur, dirigez la sortie de l’air comme desiré et fermez les boutons aux côtés (1) pour fixer la position. Placez le générateur en position verticale sur une surface ferme à une distance de securité des environnements humides et objets inflammables.
  • Page 9 4. Nettoyage, entretien et entreposage Essuyez régulièrement le boîtier à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon doux. Pour les zones particulièrement sales, utilisez une éponge légèrement imbibée d’eau tiède et d’un détergent doux, puis essuyez à l’aide d’un chiffon propre. Préservez les composants internes (pales du ventilateur, résistances chauffantes) des poussières et saletés.
  • Page 10 Résolutions de problèmes: Problème Cause possible Solution Le générateur ne La prise est desserrée, Retirez la prise, vérifiez la fonctionne pas même connexion mauvaise. connexion. Reconnectez. s'il est branché et le Pas de puissance dans la Insérez la prise dans une prise commutateur est en prise électrique électrique appropriée.
  • Page 11 Vielen dank dafür, ein MHTEAM Produkt zu wählen. Um eine sichere Verwendung dieses Produktes zu garantieren, BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VORSICHTIG: Vor Verwenden der Heizung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung und folgen Sie die Anweisungen. Bitte stellen Sie die Bedienungsanleitung in einem sicheren Platz für zukünftige Bezugnahme.
  • Page 12 3. Gebrauchsanleitungen Vor des Gebrauches, bitte leiten Sie den Heizungsauslaß, wie gewünscht und die Seite-Knaufs (1) um Heizungskörper zu befestigen. Stellen Sie den Heizlüfter ein, so daß er aufrecht auf einer festen Oberfläche und in einer sicheren Entfernung von nasser Umwelt und brennbaren Gegenständen steht.
  • Page 13 Lüfterdrehzahl, zu hohe Raumtemperatur usw. Die Ursachen beseitigen. Sollte das Problem wiederholt auftreten, die Heizung ausschalten und an den technischen Kundendienst wenden 4. Reinigung, Pflege und Lagerung Das Gehäuse regelmäßig mit einem weichen Schwamm oder Tuch abwischen. Sehr stark verschmutzte Teile mit einem mit lauwarmem Wasser und mildem Reinigungsmittel angefeuchteten Schwamm reinigen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen.
  • Page 14 6. Lösungsfindung: Problem Mögliche Ursache Lösung Heizlüfter Der Stecker ist lose, schlechte Ziehen Sie den Stecker heraus, arbeitet nicht, auch Verbindung. prüfen Sie die Verbindung des wenn Steckers und Fassung nach. angeschlossen ist und Dann treten Sie wieder in der Schalter auf ON Verbindung.
  • Page 15 Introducción Gracias por elegir un calefactor eléctrico de MHTeam. Para garantizar un uso correcto y seguro de este producto LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL antes de utilizar el calefactor y guárdelo para consultarlo en el futuro. No permita a ninguno que no haya leìdo este manual de ensamblar, encender, regular o usar este calefactor.
  • Page 16 3. Manual de uso Antes de encender el calefactor, direccionar la salida del aire como deseado y fijar las monoplas laterales (1). Posicionar verticalmente el calefactor de manera estable sobre una superficie sólida mantenedolo a distancia de seguridad de objetos inflamables o húmedos. Start Posicionar la manopla termostato (2), sobre la posición de máximo.
  • Page 17 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Limpie con regularidad el cuerpo de la maquina utilizando una esponja o un trapo suaves. Para partes muy sucias, utilice una esponja mojada con agua tibia y un detergente suave y después seque utilizando un trapo limpio. Mantenga las piezas internas (palas del ventilador, elementos calefactores) sin polvo ni suciedad.
  • Page 18 6. Solución de los problemas: Problema Posible cause Solución calefactor El enchufe no hace contacto. Desconectar, controlar funciona, aunque sea contacto reconectar conectado al enchufe enchufe. de corriente y el No hay tensión en el enchufe. Insertar el enchufe en otra toma interruptor esté...
  • Page 19 Grazie per aver scelto un riscaldatore elettrico MHTeam. Per assicurarvi un sicuro e soddisfacente uso del prodotto, LEGGETE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI seguenti prima di utilizzare il riscaldatore. Conservate il manuale per future consultazioni. Non permettete a nessuno che non abbia letto queste istruzioni di assemblare, accendere, regolare o usare questo riscaldatore.
  • Page 20 3. Istruzioni per l’uso Prima di accendere il riscaldatore, direzionate l’uscita aria come desiderato e bloccate le monopole laterali (1) di fissaggio. Posizionate il riscaldatore verticalmente e in modo stabile su una superficie solida, mantenendolo a distanza di sicurezza da oggetti infiammabili o umidi.
  • Page 21 4. Pulizia, manutenzione e rimessaggio Pulire regolarmente l’involucro esterno con una spugna o un panno morbido. Per le parti molto sporche, usare una spugna inumidita con acqua tiepida e un detergente leggero, poi asciugare con un panno pulito. Mantenere le parti interne (pale del ventilatore, elementi riscaldanti) libere da polvere e sporcizia.
  • Page 22 6. Soluzione dei problemi: Problema Possibile causa Soluzione Il riscaldatore non La presa non fa contatto. Scollegare la spina, controllare il funziona, anche se è contatto e ricollegare la spina. collegato alla presa di Non c’è tensione nella presa di Inserire la spina in altra presa.
  • Page 23 MHTEAM Sede legale: Via Vico, 14 Sede operativa: Via Aosta, 50-52 – 12084 Mondovì (CN) – ITALY www.mhteam.it – email: mhteam@mhteam.it – skype: alberto.mhteam Tel: +39 331 627 2332...

This manual is also suitable for:

Eh6-02Eh6-02-bluEh6-02-rosso